Job 38
HCSB Parallel BSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Holman Christian Standard BibleBerean Study Bible
1Then the LORD answered Job from the whirlwind. He said: 1Then the LORD answered Job out of the whirlwind and said:
2Who is this who obscures My counsel with ignorant words? 2“Who is this who obscures My counsel by words without knowledge?
3Get ready to answer Me like a man; when I question you, you will inform Me. 3Now brace yourself like a man; I will question you, and you shall inform Me.
4Where were you when I established the earth? Tell Me, if you have understanding. 4Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell Me, if you have understanding.
5Who fixed its dimensions? Certainly you know! Who stretched a measuring line across it? 5Who fixed its measurements? Surely you know! Or who stretched a measuring line across it?
6What supports its foundations? Or who laid its cornerstone 6On what were its foundations set, or who laid its cornerstone,
7while the morning stars sang together and all the sons of God shouted for joy? 7while the morning stars sang together and all the sons of God shouted for joy?
8Who enclosed the sea behind doors when it burst from the womb, 8Who enclosed the sea behind doors when it burst forth from the womb,
9when I made the clouds its garment and thick darkness its blanket, 9when I made the clouds its garment and thick darkness its blanket,
10when I determined its boundaries and put its bars and doors in place, 10when I fixed its boundaries and set in place its bars and doors,
11when I declared: "You may come this far, but no farther; your proud waves stop here"? 11and I declared: ‘You may come this far, but no farther; here your proud waves must stop’?
12Have you ever in your life commanded the morning or assigned the dawn its place, 12In your days, have you commanded the morning or assigned the dawn its place,
13so it may seize the edges of the earth and shake the wicked out of it? 13that it might spread to the ends of the earth and shake the wicked out of it?
14The earth is changed as clay is by a seal; its hills stand out like the folds of a garment. 14The earth takes shape like clay under a seal; its hills stand out like the folds of a garment.
15Light is withheld from the wicked, and the arm raised in violence is broken. 15Light is withheld from the wicked, and their upraised arm is broken.
16Have you traveled to the sources of the sea or walked in the depths of the oceans? 16Have you journeyed to the vents of the sea or walked in the trenches of the deep?
17Have the gates of death been revealed to you? Have you seen the gates of deep darkness? 17Have the gates of death been revealed to you? Have you seen the gates of the shadow of death?
18Have you comprehended the extent of the earth? Tell Me, if you know all this. 18Have you surveyed the extent of the earth? Tell Me, if you know all this.
19Where is the road to the home of light? Do you know where darkness lives, 19Where is the way to the home of light? Do you know where darkness resides,
20so you can lead it back to its border? Are you familiar with the paths to its home? 20so you can lead it back to its border? Do you know the paths to its home?
21Don't you know? You were already born; you have lived so long! 21Surely you know, for you were already born! And the number of your days is great!
22Have you entered the place where the snow is stored? Or have you seen the storehouses of hail, 22Have you entered the storehouses of snow or observed the storehouses of hail,
23which I hold in reserve for times of trouble, for the day of warfare and battle? 23which I hold in reserve for times of trouble, for the day of war and battle?
24What road leads to the place where light is dispersed? Where is the source of the east wind that spreads across the earth? 24In which direction is the lightning dispersed, or the east wind scattered over the earth?
25Who cuts a channel for the flooding rain or clears the way for lightning, 25Who cuts a channel for the flood or clears a path for the thunderbolt,
26to bring rain on an uninhabited land, on a desert with no human life, 26to bring rain on a barren land, on a desert where no man lives,
27to satisfy the parched wasteland and cause the grass to sprout? 27to satisfy the parched wasteland and make it sprout with tender grass?
28Does the rain have a father? Who fathered the drops of dew? 28Does the rain have a father? Who has begotten the drops of dew?
29Whose womb did the ice come from? Who gave birth to the frost of heaven 29From whose womb does the ice emerge? Who gives birth to the frost from heaven,
30when water becomes as hard as stone, and the surface of the watery depths is frozen? 30when the waters become hard as stone and the surface of the deep is frozen?
31Can you fasten the chains of the Pleiades or loosen the belt of Orion? 31Can you bind the chains of the Pleiades or loosen the belt of Orion?
32Can you bring out the constellations in their season and lead the Bear and her cubs? 32Can you bring forth the constellations in their seasons or lead out the Bear and her cubs?
33Do you know the laws of heaven? Can you impose its authority on earth? 33Do you know the laws of the heavens? Can you set their dominion over the earth?
34Can you command the clouds so that a flood of water covers you? 34Can you command the clouds so that a flood of water covers you?
35Can you send out lightning bolts, and they go? Do they report to you: "Here we are"? 35Can you send the lightning bolts on their way? Do they report to you, ‘Here we are’?
36Who put wisdom in the heart or gave the mind understanding? 36Who has put wisdom in the heart or given understanding to the mind?
37Who has the wisdom to number the clouds? Or who can tilt the water jars of heaven 37Who has the wisdom to count the clouds? Or who can tilt the water jars of the heavens
38when the dust hardens like cast metal and the clods of dirt stick together? 38when the dust hardens into a mass and the clods of earth stick together?
39Can you hunt prey for a lioness or satisfy the appetite of young lions 39Can you hunt the prey for a lioness or satisfy the hunger of young lions
40when they crouch in their dens and lie in wait within their lairs? 40when they crouch in their dens and lie in wait in the thicket?
41Who provides the raven's food when its young cry out to God and wander about for lack of food? 41Who provides food for the raven when its young cry out to God as they wander about for lack of food?
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved.
Job 37
Top of Page
Top of Page