Exodus 21
ISV Parallel KJV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionKing James Bible
1"These are the ordinances that you are to set before them.1Now these are the judgments which thou shalt set before them.
2"When you acquire a Hebrew servant, he is to serve for six years, and in the seventh he is to go out a free man without paying anything. 2If thou buy an Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.
3If he came in by himself, he is to go out by himself. If he was married, his wife is to go out with him. 3If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him.
4If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and children belong to her master, and he is to go out by himself. 4If his master have given him a wife, and she have born him sons or daughters; the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself.
5But if the servant, in fact, says, 'I love my master, my wife, and my children, and I won't go out a free man,' 5And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
6then his master is to bring him before the judges and he is to bring him to the door or to the doorpost. His master is to pierce his ear with an awl, and he is to serve him permanently.6Then his master shall bring him unto the judges; he shall also bring him to the door, or unto the door post; and his master shall bore his ear through with an aul; and he shall serve him for ever.
7"When a man sells his daughter as a servant, she won't go out as the male servants do.7And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
8If she's displeasing to her master who selected her for himself, he must let her be redeemed. He does not have the right to sell her to foreign people, because he has dealt unfairly with her. 8If she please not her master, who hath betrothed her to himself, then shall he let her be redeemed: to sell her unto a strange nation he shall have no power, seeing he hath dealt deceitfully with her.
9If he has selected her for his son, he is to treat her according to the ordinance for daughters. 9And if he have betrothed her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
10If he takes another woman for himself, he may not withhold from the first her food, her clothing, or her marital rights. 10If he take him another wife; her food, her raiment, and her duty of marriage, shall he not diminish.
11If he does not do these three things for her, she may go out without paying anything at all." 11And if he do not these three unto her, then shall she go out free without money.
12"Whoever strikes a man so that he dies is certainly to be put to death. 12He that smiteth a man, so that he die, shall be surely put to death.
13If he didn't lie in wait, but God let him fall into his reach, then I'll appoint for you a place to which he may flee. 13And if a man lie not in wait, but God deliver him into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee.
14If a man acts deliberately against his neighbor, to kill him by treachery, you are to take him to die even if he's at my altar.14But if a man come presumptuously upon his neighbour, to slay him with guile; thou shalt take him from mine altar, that he may die.
15"Whoever strikes his father or his mother is certainly to be put to death.15And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.
16"Whoever kidnaps a person, whether he has sold him or whether the victim is still in his possession, is certainly to be put to death.16And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death.
17"Whoever curses his father or his mother is certainly to be put to death.17And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death.
18"If people quarrel and one strikes the other with a rock or his fist, and he does not die but ends up in bed, 18And if men strive together, and one smite another with a stone, or with his fist, and he die not, but keepeth his bed:
19and the injured person then gets up and walks around outside with the help of his staff, the one who struck him is not liable, except that he is to compensate him for his loss of time and take care of his complete recovery.19If he rise again, and walk abroad upon his staff, then shall he that smote him be quit: only he shall pay for the loss of his time, and shall cause him to be thoroughly healed.
20"If a man strikes his male or female servant with a stick and he or she dies as a direct result, the master must be punished.20And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished.
21But if the servant survives a day or two, the master is not to be punished because the servant is his property.21Notwithstanding, if he continue a day or two, he shall not be punished: for he is his money.
22"If two men are fighting and they strike a pregnant woman and her children are born prematurely, but there is no harm, he is certainly to be fined as the husband of the woman demands of him, and he will pay as the court decides.22If men strive, and hurt a woman with child, so that her fruit depart from her, and yet no mischief follow: he shall be surely punished, according as the woman's husband will lay upon him; and he shall pay as the judges determine.
23If there is harm, then you are to require life for life, 23And if any mischief follow, then thou shalt give life for life,
24eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, 24Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
25burn for burn, wound for wound, and bruise for bruise.25Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
26"If a man strikes the eye of his male or female servant and destroys it, he is to release him as a free man in exchange for his eye. 26And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish; he shall let him go free for his eye's sake.
27If he knocks out the tooth of his male or female servant, he is to release him as a free man in exchange for his tooth.27And if he smite out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake.
28"If an ox gores a man or woman so that they die, the ox is certainly to be stoned and its flesh may not be eaten, but the owner of the ox is free from liability. 28If an ox gore a man or a woman, that they die: then the ox shall be surely stoned, and his flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall be quit.
29But if the ox has gored previously, and its owner has been warned about it but didn't restrain it, and it kills a man or woman, the ox is to be stoned and its owner also is to be put to death. 29But if the ox were wont to push with his horn in time past, and it hath been testified to his owner, and he hath not kept him in, but that he hath killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and his owner also shall be put to death.
30If a fine is imposed on him, he may pay all that was imposed on him as a ransom for his life. 30If there be laid on him a sum of money, then he shall give for the ransom of his life whatsoever is laid upon him.
31This same ordinance applies if it gores a son or daughter.31Whether he have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.
32"If the ox gores a male or female servant, the owner is to give 30 shekels of silver to the servant's master, and the ox is to be stoned. 32If the ox shall push a manservant or a maidservant; he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
33If a man opens a pit or digs a pit and does not cover it, and an ox or donkey falls into it,33And if a man shall open a pit, or if a man shall dig a pit, and not cover it, and an ox or an ass fall therein;
34the owner of the pit is to make restitution. He is to pay money to its owner, and the dead animal will become his.34The owner of the pit shall make it good, and give money unto the owner of them; and the dead beast shall be his.
35"If a man's ox strikes his neighbor's ox and it dies, they are to sell the live ox and divide the money. They also are to divide the dead animal. 35And if one man's ox hurt another's, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the money of it; and the dead ox also they shall divide.
36But if it was known that the ox had gored previously, and its owner didn't restrain it, he shall certainly repay ox for ox, and the dead ox will become his."36Or if it be known that the ox hath used to push in time past, and his owner hath not kept him in; he shall surely pay ox for ox; and the dead shall be his own.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.
Exodus 20
Top of Page
Top of Page