Acts 2
ISV Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
International Standard VersionNew Living Translation
1When the day of Pentecost was being celebrated, all of them were together in one place. 1On the day of Pentecost all the believers were meeting together in one place.
2Suddenly, a sound like the roar of a mighty windstorm came from heaven and filled the whole house where they were sitting. 2Suddenly, there was a sound from heaven like the roaring of a mighty windstorm, and it filled the house where they were sitting.
3They saw tongues like flames of fire that separated, and one rested on each of them. 3Then, what looked like flames or tongues of fire appeared and settled on each of them.
4All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in foreign languages as the Spirit gave them that ability.4And everyone present was filled with the Holy Spirit and began speaking in other languages, as the Holy Spirit gave them this ability.
5Now devout Jews from every nation on earth were living in Jerusalem. 5At that time there were devout Jews from every nation living in Jerusalem.
6When that sound came, a crowd quickly gathered, startled because each one heard the disciples speaking in his own language. 6When they heard the loud noise, everyone came running, and they were bewildered to hear their own languages being spoken by the believers.
7Stunned and amazed, they asked, "All of these people who are speaking are Galileans, aren't they? 7They were completely amazed. “How can this be?” they exclaimed. “These people are all from Galilee,
8So how is it that each one of us hears them speaking in his own native language:8and yet we hear them speaking in our own native languages!
9Parthians, Medes, Elamites, residents of Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, Asia, 9Here we are—Parthians, Medes, Elamites, people from Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, the province of Asia,
10Phrygia, Pamphylia, Egypt, the district of Libya near Cyrene, Jewish and proselyte visitors from Rome, 10Phrygia, Pamphylia, Egypt, and the areas of Libya around Cyrene, visitors from Rome
11Cretans, and Arabs, listening to them talk in our own languages about the great deeds of God?"11(both Jews and converts to Judaism), Cretans, and Arabs. And we all hear these people speaking in our own languages about the wonderful things God has done!”
12All of them continued to be stunned and puzzled, and they kept asking one another, "What can this mean?"12They stood there amazed and perplexed. “What can this mean?” they asked each other.
13But others kept saying in derision, "They're drunk on sweet wine!"13But others in the crowd ridiculed them, saying, “They’re just drunk, that’s all!” Peter Preaches to the Crowd
14Then Peter stood up among the eleven apostles and raised his voice to address them: "Men of Judea and everyone living in Jerusalem! You must understand something, so pay close attention to my words. 14Then Peter stepped forward with the eleven other apostles and shouted to the crowd, “Listen carefully, all of you, fellow Jews and residents of Jerusalem! Make no mistake about this.
15These men are not drunk as you suppose, for it's only nine o'clock in the morning.15These people are not drunk, as some of you are assuming. Nine o’clock in the morning is much too early for that.
16Rather, this is what was spoken through the prophet Joel:16No, what you see was predicted long ago by the prophet Joel:
17In the last days, God says, I will pour out my Spirit on everyone. Your sons and your daughters will prophesy, your young men will see visions, and your old men will dream dreams.17‘In the last days,’ God says, ‘I will pour out my Spirit upon all people. Your sons and daughters will prophesy. Your young men will see visions, and your old men will dream dreams.
18In those days I will even pour out my Spirit on my slaves, men and women alike, and they will prophesy.18In those days I will pour out my Spirit even on my servants—men and women alike— and they will prophesy.
19I will display wonders in the sky above and signs on the earth below: blood, fire, and clouds of smoke.19And I will cause wonders in the heavens above and signs on the earth below— blood and fire and clouds of smoke.
20The sun will become dark, and the moon turn to blood, before the coming of the great and glorious Day of the Lord. 20The sun will become dark, and the moon will turn blood red before that great and glorious day of the LORD arrives.
21Then whoever calls on the name of the Lord will be saved.' 21But everyone who calls on the name of the LORD will be saved.’
22"Fellow Israelis, listen to these words: Jesus from Nazareth was a man authenticated to you by God through miracles, wonders, and signs that God performed through him among you, as you yourselves know. 22“People of Israel, listen! God publicly endorsed Jesus the Nazarene by doing powerful miracles, wonders, and signs through him, as you well know.
23After he was arrested according to the predetermined plan and foreknowledge of God, you crucified this very man and killed him using the hands of lawless men. 23But God knew what would happen, and his prearranged plan was carried out when Jesus was betrayed. With the help of lawless Gentiles, you nailed him to a cross and killed him.
24But God raised him up and put an end to suffering of death, since it was impossible for him to be held by it, 24But God released him from the horrors of death and raised him back to life, for death could not keep him in its grip.
25since David says about him, 'I always keep my eyes on the Lord, for he is at my right hand so that I cannot be shaken.25King David said this about him: ‘I see that the LORD is always with me. I will not be shaken, for he is right beside me.
26That is why my heart is glad and my tongue rejoices, yes, even my body still rests securely in hope.26No wonder my heart is glad, and my tongue shouts his praises! My body rests in hope.
27For you will not abandon my soul to Hades or allow your Holy One to experience decay.27For you will not leave my soul among the dead or allow your Holy One to rot in the grave.
28You have made the ways of life known to me, and you will fill me with gladness in your presence.' 28You have shown me the way of life, and you will fill me with the joy of your presence.’
29"Brothers, I can tell you confidently that the patriarch David died and was buried, and that his tomb is among us to this day. 29“Dear brothers, think about this! You can be sure that the patriarch David wasn’t referring to himself, for he died and was buried, and his tomb is still here among us.
30Therefore, since he was a prophet and knew that God had promised him with an oath to put one of his descendants on his throne, 30But he was a prophet, and he knew God had promised with an oath that one of David’s own descendants would sit on his throne.
31he looked ahead and spoke about the resurrection of the Messiah: 'He was not abandoned to Hades, and his flesh did not experience decay.' 31David was looking into the future and speaking of the Messiah’s resurrection. He was saying that God would not leave him among the dead or allow his body to rot in the grave.
32"It was this very Jesus whom God raised—and we're all witnesses of that. 32“God raised Jesus from the dead, and we are all witnesses of this.
33He has been exalted to the right hand of God, has received from the Father the promised Holy Spirit, and has caused you to experience what you are seeing and hearing. 33Now he is exalted to the place of highest honor in heaven, at God’s right hand. And the Father, as he had promised, gave him the Holy Spirit to pour out upon us, just as you see and hear today.
34After all, David did not go up to heaven, but he said, 'The Lord told my Lord, "Sit at my right hand,34For David himself never ascended into heaven, yet he said, ‘The LORD said to my Lord, “Sit in the place of honor at my right hand
35until I make your enemies your footstool."' 35until I humble your enemies, making them a footstool under your feet.”’
36"Therefore, let all the people of Israel understand beyond a doubt that God made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Messiah!" 36“So let everyone in Israel know for certain that God has made this Jesus, whom you crucified, to be both Lord and Messiah!”
37When the crowd that had gathered heard this, they were pierced to the heart. They asked Peter and the other apostles, "Brothers, what should we do?"37Peter’s words pierced their hearts, and they said to him and to the other apostles, “Brothers, what should we do?”
38Peter answered them, "Every one of you must repent and be baptized in the name of Jesus the Messiah for the forgiveness of your sins. Then you will receive the Holy Spirit as a gift.38Peter replied, “Each of you must repent of your sins and turn to God, and be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. Then you will receive the gift of the Holy Spirit.
39For this promise belongs to you and your children, as well as to all those who are distant, whom the Lord our God may call to himself."39This promise is to you, to your children, and to those far away —all who have been called by the Lord our God.”
40Using many different expressions, Peter continued to testify and to plead: "Be saved," he urged them, "from this corrupt generation!" 40Then Peter continued preaching for a long time, strongly urging all his listeners, “Save yourselves from this crooked generation!”
41So those who welcomed his message were baptized. That day about 3,000 people were added to their number.41Those who believed what Peter said were baptized and added to the church that day—about 3,000 in all. The Believers Form a Community
42The believers continued to devote themselves to what the apostles were teaching, to fellowship, to the breaking of bread, and to times of prayer.42All the believers devoted themselves to the apostles’ teaching, and to fellowship, and to sharing in meals (including the Lord’s Supper ), and to prayer.
43A sense of fear came over everyone, and many wonders and signs were being done by the apostles. 43A deep sense of awe came over them all, and the apostles performed many miraculous signs and wonders.
44All the believers were united and shared everything with one another.44And all the believers met together in one place and shared everything they had.
45They made it their practice to sell their possessions and goods and to distribute the proceeds to anyone who was in need. 45They sold their property and possessions and shared the money with those in need.
46United in purpose, they went to the Temple every day, ate at each other's homes, and shared their food with glad and humble hearts. 46They worshiped together at the Temple each day, met in homes for the Lord’s Supper, and shared their meals with great joy and generosity —
47They were praising God and enjoying the good will of all the people. Every day the Lord was adding to their number those who were being saved.47all the while praising God and enjoying the goodwill of all the people. And each day the Lord added to their fellowship those who were being saved.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Acts 1
Top of Page
Top of Page