Isaiah 40
KJV Parallel ESV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
King James BibleEnglish Standard Version
1Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.1Comfort, comfort my people, says your God.
2Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the LORD'S hand double for all her sins.2Speak tenderly to Jerusalem, and cry to her that her warfare is ended, that her iniquity is pardoned, that she has received from the LORD’s hand double for all her sins.
3The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.3A voice cries: “In the wilderness prepare the way of the LORD; make straight in the desert a highway for our God.
4Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain:4Every valley shall be lifted up, and every mountain and hill be made low; the uneven ground shall become level, and the rough places a plain.
5And the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the LORD hath spoken it.5And the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see it together, for the mouth of the LORD has spoken.”
6The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field:6A voice says, “Cry!” And I said, “What shall I cry?” All flesh is grass, and all its beauty is like the flower of the field.
7The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass.7The grass withers, the flower fades when the breath of the LORD blows on it; surely the people are grass.
8The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.8The grass withers, the flower fades, but the word of our God will stand forever.
9O Zion, that bringest good tidings, get thee up into the high mountain; O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God!9Go on up to a high mountain, O Zion, herald of good news; lift up your voice with strength, O Jerusalem, herald of good news; lift it up, fear not; say to the cities of Judah, “Behold your God!”
10Behold, the Lord GOD will come with strong hand, and his arm shall rule for him: behold, his reward is with him, and his work before him.10Behold, the Lord GOD comes with might, and his arm rules for him; behold, his reward is with him, and his recompense before him.
11He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and shall gently lead those that are with young.11He will tend his flock like a shepherd; he will gather the lambs in his arms; he will carry them in his bosom, and gently lead those that are with young.
12Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?12Who has measured the waters in the hollow of his hand and marked off the heavens with a span, enclosed the dust of the earth in a measure and weighed the mountains in scales and the hills in a balance?
13Who hath directed the Spirit of the LORD, or being his counseller hath taught him?13Who has measured the Spirit of the LORD, or what man shows him his counsel?
14With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding?14Whom did he consult, and who made him understand? Who taught him the path of justice, and taught him knowledge, and showed him the way of understanding?
15Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing.15Behold, the nations are like a drop from a bucket, and are accounted as the dust on the scales; behold, he takes up the coastlands like fine dust.
16And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering.16Lebanon would not suffice for fuel, nor are its beasts enough for a burnt offering.
17All nations before him are as nothing; and they are counted to him less than nothing, and vanity.17All the nations are as nothing before him, they are accounted by him as less than nothing and emptiness.
18To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?18To whom then will you liken God, or what likeness compare with him?
19The workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains.19An idol! A craftsman casts it, and a goldsmith overlays it with gold and casts for it silver chains.
20He that is so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven image, that shall not be moved.20He who is too impoverished for an offering chooses wood that will not rot; he seeks out a skillful craftsman to set up an idol that will not move.
21Have ye not known? have ye not heard? hath it not been told you from the beginning? have ye not understood from the foundations of the earth?21Do you not know? Do you not hear? Has it not been told you from the beginning? Have you not understood from the foundations of the earth?
22It is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in:22It is he who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers; who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them like a tent to dwell in;
23That bringeth the princes to nothing; he maketh the judges of the earth as vanity.23who brings princes to nothing, and makes the rulers of the earth as emptiness.
24Yea, they shall not be planted; yea, they shall not be sown: yea, their stock shall not take root in the earth: and he shall also blow upon them, and they shall wither, and the whirlwind shall take them away as stubble.24Scarcely are they planted, scarcely sown, scarcely has their stem taken root in the earth, when he blows on them, and they wither, and the tempest carries them off like stubble.
25To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One.25To whom then will you compare me, that I should be like him? says the Holy One.
26Lift up your eyes on high, and behold who hath created these things, that bringeth out their host by number: he calleth them all by names by the greatness of his might, for that he is strong in power; not one faileth.26Lift up your eyes on high and see: who created these? He who brings out their host by number, calling them all by name; by the greatness of his might and because he is strong in power, not one is missing.
27Why sayest thou, O Jacob, and speakest, O Israel, My way is hid from the LORD, and my judgment is passed over from my God?27Why do you say, O Jacob, and speak, O Israel, “My way is hidden from the LORD, and my right is disregarded by my God”?
28Hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding.28Have you not known? Have you not heard? The LORD is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary; his understanding is unsearchable.
29He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.29He gives power to the faint, and to him who has no might he increases strength.
30Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall:30Even youths shall faint and be weary, and young men shall fall exhausted;
31But they that wait upon the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.31but they who wait for the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings like eagles; they shall run and not be weary; they shall walk and not faint.
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.
Isaiah 39
Top of Page
Top of Page