Ezekiel 24
NIV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New International VersionInternational Standard Version
1In the ninth year, in the tenth month on the tenth day, the word of the LORD came to me:1In the ninth year, in the tenth month, and on the tenth day of the month, this message came to me from the LORD:
2"Son of man, record this date, this very date, because the king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.2"Son of Man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem on this very day.
3Tell this rebellious people a parable and say to them: 'This is what the Sovereign LORD says: "'Put on the cooking pot; put it on and pour water into it.3So compose a parable for the rebellious house. Tell them, 'This is what the Lord God says: "Prepare your pot for boiling! Set it in place. Fill it up with water, too.
4Put into it the pieces of meat, all the choice pieces--the leg and the shoulder. Fill it with the best of these bones;4Gather together the best pieces of meat on it— including the thighs and the shoulders— and fill it with the choicest bones.
5take the pick of the flock. Pile wood beneath it for the bones; bring it to a boil and cook the bones in it.5Take the best bones from the flock, pile wood under the pot for the bones, bring it to a boil, and then cook the bones in it."'"
6"'For this is what the Sovereign LORD says: "'Woe to the city of bloodshed, to the pot now encrusted, whose deposit will not go away! Take the meat out piece by piece in whatever order it comes.6"This is what the Lord GOD says: 'How terrible it is for that blood-filled city, to the pot whose rust remains in it, whose rust won't come off. Empty it one piece at a time. Don't let a lot fall on it.
7"'For the blood she shed is in her midst: She poured it on the bare rock; she did not pour it on the ground, where the dust would cover it.7Her blood was in it. She poured it out onto bare rock. She didn't pour it out on the ground, intending to cover it with dirt.
8To stir up wrath and take revenge I put her blood on the bare rock, so that it would not be covered.8In order to stir up my anger and in order to take vengeance, I set the blood on a bare rock so that it cannot be covered.'
9"'Therefore this is what the Sovereign LORD says: "'Woe to the city of bloodshed! I, too, will pile the wood high.9"Therefore this is what the Lord GOD says: 'How terrible it is for that blood-filled city— I'm also going to add to my pile of kindling.
10So heap on the wood and kindle the fire. Cook the meat well, mixing in the spices; and let the bones be charred.10Pile up the wood! Make the fire burn hot. Boil the meat! Mix the seasonings. Burn those bones to a crisp!
11Then set the empty pot on the coals till it becomes hot and its copper glows, so that its impurities may be melted and its deposit burned away.11Make the pot stand empty on the coals until its bronze glows red, its rust can be scoured off, and its dross completely removed.
12It has frustrated all efforts; its heavy deposit has not been removed, not even by fire.12The pot wearies me, but its thick rust won't come off, even with fire.
13"'Now your impurity is lewdness. Because I tried to cleanse you but you would not be cleansed from your impurity, you will not be clean again until my wrath against you has subsided.13There is wickedness in your obscene conduct. Even though I've cleansed you, you uncleanness cannot be washed away. You cannot be cleansed again until my rage against you has subsided.'
14"'I the LORD have spoken. The time has come for me to act. I will not hold back; I will not have pity, nor will I relent. You will be judged according to your conduct and your actions, declares the Sovereign LORD.'"14"'I, the LORD have spoken. It will happen, because I'm going to do it. I won't hold back, have compassion, or change my mind. They'll judge you according to your ways and deeds,' declares the Lord GOD."
15The word of the LORD came to me:15This message came to me from the LORD:
16"Son of man, with one blow I am about to take away from you the delight of your eyes. Yet do not lament or weep or shed any tears.16"Son of Man, pay attention! I'm about to take away your most precious treasure with a single, fatal stroke, but you are not to mourn, weep, nor even let tears well up in your eyes.
17Groan quietly; do not mourn for the dead. Keep your turban fastened and your sandals on your feet; do not cover your mustache and beard or eat the customary food of mourners."17You are to weep in silence, but you are not to participate in mourning rituals. You are to keep your turban on your head and your sandals on your feet. You are not to cover your mouth or eat what your comforters bring to you."
18So I spoke to the people in the morning, and in the evening my wife died. The next morning I did as I had been commanded.18So I spoke to the people in the morning, and my wife died that evening. The next morning, I did as I had been commanded.
19Then the people asked me, "Won't you tell us what these things have to do with us? Why are you acting like this?"19Then the people told me, "Are you going to explain what these things that you're doing should mean to us?"
20So I said to them, "The word of the LORD came to me:20So I responded, "This message came to me from the LORD:
21Say to the people of Israel, 'This is what the Sovereign LORD says: I am about to desecrate my sanctuary--the stronghold in which you take pride, the delight of your eyes, the object of your affection. The sons and daughters you left behind will fall by the sword.21Tell the house of Israel that this is what the Lord GOD says: "Look! I'm about to profane my sanctuary, the source of your proud strength, the desire of your eyes, and the object of your affection. Your sons and daughters, whom you've left behind, will die by the sword.
22And you will do as I have done. You will not cover your mustache and beard or eat the customary food of mourners.22That's why you will soon be doing what I've just done. You are not to cover your mouth or eat what your comforters bring to you.
23You will keep your turbans on your heads and your sandals on your feet. You will not mourn or weep but will waste away because of your sins and groan among yourselves.23Your turbans will be on your heads and your sandals will be on your feet. You won't mourn or weep. Instead, you'll waste away in your sins. Every one of you will groan to his relative.
24Ezekiel will be a sign to you; you will do just as he has done. When this happens, you will know that I am the Sovereign LORD.'24That's how Ezekiel will be an example for you. You'll be doing exactly what he has done. When it happens, then you'll know that I am the Lord GOD."'
25"And you, son of man, on the day I take away their stronghold, their joy and glory, the delight of their eyes, their heart's desire, and their sons and daughters as well--25"And now, Son of Man, on the day that I take their strength, joy, and glory from them, those whom they love to watch, the focus of their affection—their sons and daughters—
26on that day a fugitive will come to tell you the news.26at that time, a fugitive will come to you and will bring you the news.
27At that time your mouth will be opened; you will speak with him and will no longer be silent. So you will be a sign to them, and they will know that I am the LORD."27Your mouth will freely speak to the fugitive. You won't be silent any longer. You'll be a sign to them. Then they'll know that I am the LORD."
New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Ezekiel 23
Top of Page
Top of Page