New Living Translation | New Living Translation |
1About that time Hezekiah became deathly ill, and the prophet Isaiah son of Amoz went to visit him. He gave the king this message: “This is what the LORD says: ‘Set your affairs in order, for you are going to die. You will not recover from this illness.’” | 1About that time Hezekiah became deathly ill, and the prophet Isaiah son of Amoz went to visit him. He gave the king this message: “This is what the LORD says: ‘Set your affairs in order, for you are going to die. You will not recover from this illness.’” |
2When Hezekiah heard this, he turned his face to the wall and prayed to the LORD, | 2When Hezekiah heard this, he turned his face to the wall and prayed to the LORD, |
3“Remember, O LORD, how I have always been faithful to you and have served you single-mindedly, always doing what pleases you.” Then he broke down and wept bitterly. | 3“Remember, O LORD, how I have always been faithful to you and have served you single-mindedly, always doing what pleases you.” Then he broke down and wept bitterly. |
4Then this message came to Isaiah from the LORD: | 4Then this message came to Isaiah from the LORD: |
5“Go back to Hezekiah and tell him, ‘This is what the LORD, the God of your ancestor David, says: I have heard your prayer and seen your tears. I will add fifteen years to your life, | 5“Go back to Hezekiah and tell him, ‘This is what the LORD, the God of your ancestor David, says: I have heard your prayer and seen your tears. I will add fifteen years to your life, |
6and I will rescue you and this city from the king of Assyria. Yes, I will defend this city. | 6and I will rescue you and this city from the king of Assyria. Yes, I will defend this city. |
7“‘And this is the sign from the LORD to prove that he will do as he promised: | 7“‘And this is the sign from the LORD to prove that he will do as he promised: |
8I will cause the sun’s shadow to move ten steps backward on the sundial of Ahaz!’” So the shadow on the sundial moved backward ten steps. Hezekiah’s Poem of Praise | 8I will cause the sun’s shadow to move ten steps backward on the sundial of Ahaz!’” So the shadow on the sundial moved backward ten steps. Hezekiah’s Poem of Praise |
9When King Hezekiah was well again, he wrote this poem: | 9When King Hezekiah was well again, he wrote this poem: |
10I said, “In the prime of my life, must I now enter the place of the dead? Am I to be robbed of the rest of my years?” | 10I said, “In the prime of my life, must I now enter the place of the dead? Am I to be robbed of the rest of my years?” |
11I said, “Never again will I see the LORD God while still in the land of the living. Never again will I see my friends or be with those who live in this world. | 11I said, “Never again will I see the LORD God while still in the land of the living. Never again will I see my friends or be with those who live in this world. |
12My life has been blown away like a shepherd’s tent in a storm. It has been cut short, as when a weaver cuts cloth from a loom. Suddenly, my life was over. | 12My life has been blown away like a shepherd’s tent in a storm. It has been cut short, as when a weaver cuts cloth from a loom. Suddenly, my life was over. |
13I waited patiently all night, but I was torn apart as though by lions. Suddenly, my life was over. | 13I waited patiently all night, but I was torn apart as though by lions. Suddenly, my life was over. |
14Delirious, I chattered like a swallow or a crane, and then I moaned like a mourning dove. My eyes grew tired of looking to heaven for help. I am in trouble, Lord. Help me!” | 14Delirious, I chattered like a swallow or a crane, and then I moaned like a mourning dove. My eyes grew tired of looking to heaven for help. I am in trouble, Lord. Help me!” |
15But what could I say? For he himself sent this sickness. Now I will walk humbly throughout my years because of this anguish I have felt. | 15But what could I say? For he himself sent this sickness. Now I will walk humbly throughout my years because of this anguish I have felt. |
16Lord, your discipline is good, for it leads to life and health. You restore my health and allow me to live! | 16Lord, your discipline is good, for it leads to life and health. You restore my health and allow me to live! |
17Yes, this anguish was good for me, for you have rescued me from death and forgiven all my sins. | 17Yes, this anguish was good for me, for you have rescued me from death and forgiven all my sins. |
18For the dead cannot praise you; they cannot raise their voices in praise. Those who go down to the grave can no longer hope in your faithfulness. | 18For the dead cannot praise you; they cannot raise their voices in praise. Those who go down to the grave can no longer hope in your faithfulness. |
19Only the living can praise you as I do today. Each generation tells of your faithfulness to the next. | 19Only the living can praise you as I do today. Each generation tells of your faithfulness to the next. |
20Think of it—the LORD is ready to heal me! I will sing his praises with instruments every day of my life in the Temple of the LORD. | 20Think of it—the LORD is ready to heal me! I will sing his praises with instruments every day of my life in the Temple of the LORD. |
21Isaiah had said to Hezekiah’s servants, “Make an ointment from figs and spread it over the boil, and Hezekiah will recover.” | 21Isaiah had said to Hezekiah’s servants, “Make an ointment from figs and spread it over the boil, and Hezekiah will recover.” |
22And Hezekiah had asked, “What sign will prove that I will go to the Temple of the LORD?” | 22And Hezekiah had asked, “What sign will prove that I will go to the Temple of the LORD?” |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|