Job 24
Parallel Chapters

Job: Why are the Wicked Unpunished

NIVESVNASBKJVHCSB
1"Why does the Almighty not set times for judgment? Why must those who know him look in vain for such days?1“Why are not times of judgment kept by the Almighty, and why do those who know him never see his days?1"Why are times not stored up by the Almighty, And why do those who know Him not see His days?1Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days?1Why does the Almighty not reserve times for judgment? Why do those who know Him never see His days?
2There are those who move boundary stones; they pasture flocks they have stolen.2Some move landmarks; they seize flocks and pasture them.2"Some remove the landmarks; They seize and devour flocks.2Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof.2The wicked displace boundary markers. They steal a flock and provide pasture for it.
3They drive away the orphan's donkey and take the widow's ox in pledge.3They drive away the donkey of the fatherless; they take the widow’s ox for a pledge.3"They drive away the donkeys of the orphans; They take the widow's ox for a pledge.3They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.3They drive away the donkeys owned by the fatherless and take the widow's ox as collateral.
4They thrust the needy from the path and force all the poor of the land into hiding.4They thrust the poor off the road; the poor of the earth all hide themselves.4"They push the needy aside from the road; The poor of the land are made to hide themselves altogether.4They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together.4They push the needy off the road; the poor of the land are forced into hiding.
NIVESVNASBKJVHCSB
5Like wild donkeys in the desert, the poor go about their labor of foraging food; the wasteland provides food for their children.5Behold, like wild donkeys in the desert the poor go out to their toil, seeking game; the wasteland yields food for their children.5"Behold, as wild donkeys in the wilderness They go forth seeking food in their activity, As bread for their children in the desert.5Behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children.5Like wild donkeys in the desert, the poor go out to their task of foraging for food; the wilderness provides nourishment for their children.
6They gather fodder in the fields and glean in the vineyards of the wicked.6They gather their fodder in the field, and they glean the vineyard of the wicked man.6"They harvest their fodder in the field And glean the vineyard of the wicked.6They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.6They gather their fodder in the field and glean the vineyards of the wicked.
7Lacking clothes, they spend the night naked; they have nothing to cover themselves in the cold.7They lie all night naked, without clothing, and have no covering in the cold.7"They spend the night naked, without clothing, And have no covering against the cold.7They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold.7Without clothing, they spend the night naked, having no covering against the cold.
8They are drenched by mountain rains and hug the rocks for lack of shelter.8They are wet with the rain of the mountains and cling to the rock for lack of shelter.8"They are wet with the mountain rains And hug the rock for want of a shelter.8They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.8Drenched by mountain rains, they huddle against the rocks, shelterless.
9The fatherless child is snatched from the breast; the infant of the poor is seized for a debt.9(There are those who snatch the fatherless child from the breast, and they take a pledge against the poor.)9"Others snatch the orphan from the breast, And against the poor they take a pledge.9They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.9The fatherless infant is snatched from the breast; the nursing child of the poor is seized as collateral.
NIVESVNASBKJVHCSB
10Lacking clothes, they go about naked; they carry the sheaves, but still go hungry.10They go about naked, without clothing; hungry, they carry the sheaves;10"They cause the poor to go about naked without clothing, And they take away the sheaves from the hungry.10They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;10Without clothing, they wander about naked. They carry sheaves but go hungry.
11They crush olives among the terraces; they tread the winepresses, yet suffer thirst.11among the olive rows of the wicked they make oil; they tread the winepresses, but suffer thirst.11"Within the walls they produce oil; They tread wine presses but thirst.11Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.11They crush olives in their presses; they tread the winepresses, but go thirsty.
12The groans of the dying rise from the city, and the souls of the wounded cry out for help. But God charges no one with wrongdoing.12From out of the city the dying groan, and the soul of the wounded cries for help; yet God charges no one with wrong.12"From the city men groan, And the souls of the wounded cry out; Yet God does not pay attention to folly.12Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them.12From the city, men groan; the mortally wounded cry for help, yet God pays no attention to this crime.
13"There are those who rebel against the light, who do not know its ways or stay in its paths.13“There are those who rebel against the light, who are not acquainted with its ways, and do not stay in its paths.13"Others have been with those who rebel against the light; They do not want to know its ways Nor abide in its paths.13They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.13The wicked are those who rebel against the light. They do not recognize its ways or stay on its paths.
14When daylight is gone, the murderer rises up, kills the poor and needy, and in the night steals forth like a thief.14The murderer rises before it is light, that he may kill the poor and needy, and in the night he is like a thief.14"The murderer arises at dawn; He kills the poor and the needy, And at night he is as a thief.14The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.14The murderer rises at dawn to kill the poor and needy, and by night he becomes a thief.
NIVESVNASBKJVHCSB
15The eye of the adulterer watches for dusk; he thinks, 'No eye will see me,' and he keeps his face concealed.15The eye of the adulterer also waits for the twilight, saying, ‘No eye will see me’; and he veils his face.15"The eye of the adulterer waits for the twilight, Saying, 'No eye will see me.' And he disguises his face.15The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face.15The adulterer's eye watches for twilight, thinking: No eye will see me; he covers his face.
16In the dark, thieves break into houses, but by day they shut themselves in; they want nothing to do with the light.16In the dark they dig through houses; by day they shut themselves up; they do not know the light.16"In the dark they dig into houses, They shut themselves up by day; They do not know the light.16In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.16In the dark they break into houses; by day they lock themselves in, never experiencing the light.
17For all of them, midnight is their morning; they make friends with the terrors of darkness.17For deep darkness is morning to all of them; for they are friends with the terrors of deep darkness.17"For the morning is the same to him as thick darkness, For he is familiar with the terrors of thick darkness.17For the morning is to them even as the shadow of death: if one know them, they are in the terrors of the shadow of death.17For the morning is like darkness to them. Surely they are familiar with the terrors of darkness!
18"Yet they are foam on the surface of the water; their portion of the land is cursed, so that no one goes to the vineyards.18“You say, ‘Swift are they on the face of the waters; their portion is cursed in the land; no treader turns toward their vineyards.18"They are insignificant on the surface of the water; Their portion is cursed on the earth. They do not turn toward the vineyards.18He is swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.18They float on the surface of the water. Their section of the land is cursed, so that they never go to their vineyards.
19As heat and drought snatch away the melted snow, so the grave snatches away those who have sinned.19Drought and heat snatch away the snow waters; so does Sheol those who have sinned.19"Drought and heat consume the snow waters, So does Sheol those who have sinned.19Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.19As dry ground and heat snatch away the melted snow, so Sheol steals those who have sinned.
NIVESVNASBKJVHCSB
20The womb forgets them, the worm feasts on them; the wicked are no longer remembered but are broken like a tree.20The womb forgets them; the worm finds them sweet; they are no longer remembered, so wickedness is broken like a tree.’20"A mother will forget him; The worm feeds sweetly till he is no longer remembered. And wickedness will be broken like a tree.20The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree.20The womb forgets them; worms feed on them; they are remembered no more. So injustice is broken like a tree.
21They prey on the barren and childless woman, and to the widow they show no kindness.21“They wrong the barren, childless woman, and do no good to the widow.21"He wrongs the barren woman And does no good for the widow.21He evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.21They prey on the childless woman who is unable to conceive, and do not deal kindly with the widow.
22But God drags away the mighty by his power; though they become established, they have no assurance of life.22Yet God prolongs the life of the mighty by his power; they rise up when they despair of life.22"But He drags off the valiant by His power; He rises, but no one has assurance of life.22He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no man is sure of life.22Yet God drags away the mighty by His power; when He rises up, they have no assurance of life.
23He may let them rest in a feeling of security, but his eyes are on their ways.23He gives them security, and they are supported, and his eyes are upon their ways.23"He provides them with security, and they are supported; And His eyes are on their ways.23Though it be given him to be in safety, whereon he resteth; yet his eyes are upon their ways.23He gives them a sense of security, so they can rely on it, but His eyes watch over their ways.
24For a little while they are exalted, and then they are gone; they are brought low and gathered up like all others; they are cut off like heads of grain.24They are exalted a little while, and then are gone; they are brought low and gathered up like all others; they are cut off like the heads of grain.24"They are exalted a little while, then they are gone; Moreover, they are brought low and like everything gathered up; Even like the heads of grain they are cut off.24They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all other, and cut off as the tops of the ears of corn.24They are exalted for a moment, then they are gone; they are brought low and shrivel up like everything else. They wither like heads of grain.
25"If this is not so, who can prove me false and reduce my words to nothing?"25If it is not so, who will prove me a liar and show that there is nothing in what I say?”25"Now if it is not so, who can prove me a liar, And make my speech worthless?"25And if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?25If this is not true, then who can prove me a liar and show that my speech is worthless?



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
Job 23
Top of Page
Top of Page