Job 6:11
Modern Translations
New International Version
"What strength do I have, that I should still hope? What prospects, that I should be patient?

New Living Translation
But I don’t have the strength to endure. I have nothing to live for.

English Standard Version
What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient?

Berean Study Bible
What strength do I have, that I should still hope? What is my future, that I should be patient?

New American Standard Bible
“What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should endure?

NASB 1995
"What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should endure?

NASB 1977
“What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should endure?

Amplified Bible
“What strength do I have left, that I should wait [and hope]? And what is ahead of me, that I should be patient and endure?

Christian Standard Bible
What strength do I have, that I should continue to hope? What is my future, that I should be patient?

Holman Christian Standard Bible
What strength do I have that I should continue to hope? What is my future, that I should be patient?

Contemporary English Version
Why should I patiently hope when my strength is gone?

Good News Translation
What strength do I have to keep on living? Why go on living when I have no hope?

GOD'S WORD® Translation
What strength do I have [left] that I can go on hoping? What goal do I have that I would want to prolong my life?

International Standard Version
"Do I have the strength to wait? And why should I be patient?

NET Bible
What is my strength, that I should wait? and what is my end, that I should prolong my life?
Classic Translations
King James Bible
What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life?

New King James Version
“What strength do I have, that I should hope? And what is my end, that I should prolong my life?

King James 2000 Bible
What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life?

New Heart English Bible
What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient?

World English Bible
What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient?

American King James Version
What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life?

American Standard Version
What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient?

A Faithful Version
What is my strength, that I should hope? And what is my end, that I should prolong my life?

Darby Bible Translation
What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should have patience?

English Revised Version
What is my strength, that I should wait? and what is mine end, at I should be patient?

Webster's Bible Translation
What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
What power haue I that I should endure? or what is mine end, if I should prolong my life?

Bishops' Bible of 1568
For what powre haue I to endure? And what is myne end, that my soule might be patient?

Coverdale Bible of 1535
What power haue I to endure? Or? what is myne ende, that my soule might be paciet?
Literal Translations
Literal Standard Version
What [is] my power that I should hope? And what [is] my end that I should prolong my life?

Young's Literal Translation
What is my power that I should hope? And what mine end That I should prolong my life?

Smith's Literal Translation
For what my strength that I shall wait and what my end, that I shall prolong my soul?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For what is my strength, that I can hold out? or what is my end that I should keep patience?

Catholic Public Domain Version
For what is my strength, that I may continue? Or what is my goal, so that I may act patiently?

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And how great is my power that I may endure, and what is my end that I should be patient in my spirit?

Lamsa Bible
What is my strength, that I should endure? And what is my end, that I should be patient?

OT Translations
JPS Tanakh 1917
What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient?

Brenton Septuagint Translation
For what is my strength, that I continue? what is my time, that my soul endures?
















Job 6:10
Top of Page
Top of Page