Proverbs 16:15
New International Version
When a king's face brightens, it means life; his favor is like a rain cloud in spring.

New Living Translation
When the king smiles, there is life; his favor refreshes like a spring rain.

English Standard Version
In the light of a king’s face there is life, and his favor is like the clouds that bring the spring rain.

Berean Study Bible
When a king’s face brightens, there is life; his favor is like a rain cloud in spring.

New American Standard Bible
In the light of a king's face is life, And his favor is like a cloud with the spring rain.

New King James Version
In the light of the king’s face is life, And his favor is like a cloud of the latter rain.

King James Bible
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.

Christian Standard Bible
When a king's face lights up, there is life; his favor is like a cloud with spring rain.

Contemporary English Version
When a ruler is happy and pleased with you, it's like refreshing rain, and you will live.

Good News Translation
The king's favor is like the clouds that bring rain in the springtime--life is there.

Holman Christian Standard Bible
When a king's face lights up, there is life; his favor is like a cloud with spring rain.

International Standard Version
When a king is pleased, there is life, and his favor is like a cloud that brings spring rain.

NET Bible
In the light of the king's face there is life, and his favor is like the clouds of the spring rain.

New Heart English Bible
In the light of the king's face is life. His favor is like a cloud of the spring rain.

Aramaic Bible in Plain English
In the light of the King's face is life and his pleasure is like an early cloud.

GOD'S WORD® Translation
When the king is cheerful, there is life, and his favor is like a cloud bringing spring rain.

JPS Tanakh 1917
In the light of the king's countenance is life; And his favour is as a cloud of the latter rain.

New American Standard 1977
In the light of a king’s face is life, And his favor is like a cloud with the spring rain.

Jubilee Bible 2000
In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain.

King James 2000 Bible
In the light of the king's countenance is life; and his favor is as a cloud of the latter rain.

American King James Version
In the light of the king's countenance is life; and his favor is as a cloud of the latter rain.

American Standard Version
In the light of the king's countenance is life; And his favor is as a cloud of the latter rain.

Brenton Septuagint Translation
The son of a king is in the light of life; and they that are in favour with him are as a cloud of latter rain.

Douay-Rheims Bible
In the cheerfulness of the king's countenance is life: and his clemency is like the latter rain.

Darby Bible Translation
In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain.

English Revised Version
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.

Webster's Bible Translation
In the light of a king's countenance is life; and his favor is as a cloud of the latter rain.

World English Bible
In the light of the king's face is life. His favor is like a cloud of the spring rain.

Young's Literal Translation
In the light of a king's face is life, And his good-will is as a cloud of the latter rain.
Study Bible
The Reply of the Tongue is from the LORD
14The wrath of a king is a messenger of death, but a wise man will pacify it. 15When a king’s face brightens, there is life; his favor is like a rain cloud in spring. 16How much better to acquire wisdom than gold; to gain understanding is more desirable than silver.…
Cross References
Job 29:23
They waited for me as for rain and drank in my words like spring showers.

Proverbs 16:14
The wrath of a king is a messenger of death, but a wise man will pacify it.

Treasury of Scripture

In the light of the king's countenance is life; and his favor is as a cloud of the latter rain.

the light

Proverbs 19:12
The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.

Job 29:23,24
And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain…

Psalm 4:6
There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.

his

Job 29:23
And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.

Psalm 30:5
For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.

Psalm 72:6
He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.







Lexicon
When a king’s
מֶ֥לֶךְ (me·leḵ)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4428: A king

face
פְּנֵי־ (pə·nê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 6440: The face

brightens,
בְּאוֹר־ (bə·’ō·wr-)
Preposition | Noun - common singular construct
Strong's Hebrew 216: Illumination, luminary

there is life;
חַיִּ֑ים (ḥay·yîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 2416: Alive, raw, fresh, strong, life

his favor
וּ֝רְצוֹנ֗וֹ (ū·rə·ṣō·w·nōw)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 7522: Goodwill, favor, acceptance, will

is like a rain cloud
כְּעָ֣ב (kə·‘āḇ)
Preposition-b | Noun - common singular construct
Strong's Hebrew 5645: An envelope, darkness, a, cloud, a copse

in spring.
מַלְקֽוֹשׁ׃ (mal·qō·wōš)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4456: The spring rain, eloquence
(15) A cloud of the latter rain.--This fell at the end of March, maturing the barley and wheat crops before the harvest in April. It was eagerly looked for as of great importance. (Comp. Psalm 72:6 for the same figure.)

Verse 15. - In the light of the king's countenance is life (Proverbs 15:30; Psalm 4:6). As the king's anger and the darkening of his countenance are death (ver. 14), so, when his look is cheerful and bright, it sheds joy and life around, as the rain refreshes the parched ground. A cloud of the latter rain. The former rain in Palestine falls about the end of October or the beginning of November, when the seed is sown; the latter rain comes in March or April, and is absolutely necessary for the due swelling and ripening of the grain. It is accompanied, of course) with cloud, which tempers the heat, while it brings fertility and vigour. To this the king's favour is well compared. "He shall come down," says the psalmist, "like the rain upon the mown grass, as showers that water the earth" (Psalm 72:6). The LXX., reading בני (beni) for פני (peni), translates, "In the light of life is the son of the king; and they who are acceptable to him are as a cloud of the latter rain." 16:12. The ruler that uses his power aright, will find that to be his best security. 13. Put those in power who know how to speak to the purpose. 14,15. Those are fools, who, to obtain the favour of an earthly prince, throw themselves out of God's favour. 16. There is joy and satisfaction of spirit, only in getting wisdom. 17. A sincerely religious man keeps at a distance from every appearance of evil. Happy is the man that walks in Christ, and is led by the Spirit of Christ. 18. When men defy God's judgments, and think themselves far from them, it is a sign they are at the door. Let us not fear the pride of others, but fear pride in ourselves. 19. Humility, though it exposes to contempt in the world, is much better than high-spiritedness, which makes God an enemy. He that understands God's word shall find good. 21. The man whose wisdom dwells in his heart, will be found more truly prudent than many who possess shining talents. 22. As waters to a thirsty land, so is a wise man to his friends and neighbours. 23. The wise man's self-knowledge, always suggests something proper to be spoken to others. 24. The word of God cures the diseases that weaken our souls. 25. This is caution to all, to take heed of deceiving themselves as to their souls. 26. We must labour for the meat which endureth to everlasting life, or we must perish.
Jump to Previous
Approval Brightens Cloud Clouds Countenance Face Favor Favour Good-Will King's Light Means Rain Spring
Jump to Next
Approval Brightens Cloud Clouds Countenance Face Favor Favour Good-Will King's Light Means Rain Spring
Links
Proverbs 16:15 NIV
Proverbs 16:15 NLT
Proverbs 16:15 ESV
Proverbs 16:15 NASB
Proverbs 16:15 KJV

Proverbs 16:15 Bible Apps
Proverbs 16:15 Biblia Paralela
Proverbs 16:15 Chinese Bible
Proverbs 16:15 French Bible
Proverbs 16:15 German Bible

Alphabetical: a And brightens cloud face favor his in is it king's life light like means of rain spring the When with

OT Poetry: Proverbs 16:15 In the light of the king's face (Prov. Pro Pr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Proverbs 16:14
Top of Page
Top of Page