1 Timothy 6
Parallel Study Bible STU ▾ 
English Study BibleGreek Study Bible
1All who are under [the] yoke of slavery should regard [their] masters {as} fully worthy of honor, so that God’s name and [our] teaching will not be discredited. 1Ὅσοι εἰσὶν ὑπὸ ζυγὸν δοῦλοι τοὺς ἰδίους δεσπότας πάσης τιμῆς ἀξίους ἡγείσθωσαν ἵνα μὴ τὸ ὄνομα τοῦ Θεοῦ καὶ διδασκαλία βλασφημῆται
2Those who have believing masters should not show disrespect because they are brothers, but should serve [them] all the more, since those receiving [their] good service are beloved believers. Teach and encourage these [principles]. 2οἱ δὲ πιστοὺς ἔχοντες δεσπότας μὴ καταφρονείτωσαν ὅτι ἀδελφοί εἰσιν ἀλλὰ μᾶλλον δουλευέτωσαν ὅτι πιστοί εἰσιν καὶ ἀγαπητοὶ οἱ τῆς εὐεργεσίας ἀντιλαμβανόμενοι Ταῦτα δίδασκε καὶ παρακάλει
3If anyone teaches another doctrine and disagrees [with the] sound words of our Lord Jesus Christ and with godly teaching, 3Εἴ τις ἑτεροδιδασκαλεῖ καὶ μὴ προσέρχεται ὑγιαίνουσιν λόγοις τοῖς τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ τῇ κατ’ εὐσέβειαν διδασκαλίᾳ
4he is conceited [and] understands nothing. Instead, [he has] an unhealthy interest in controversies and semantics, out of which come envy, strife, abusive talk, evil suspicions, 4τετύφωται μηδὲν ἐπιστάμενος ἀλλὰ νοσῶν περὶ ζητήσεις καὶ λογομαχίας ἐξ ὧν γίνεται φθόνος ἔρις βλασφημίαι ὑπόνοιαι πονηραί
5[and] constant friction between men of depraved mind [who are] devoid of the truth. [These men] regard godliness as a means of gain. 5διαπαρατριβαὶ διεφθαρμένων ἀνθρώπων τὸν νοῦν καὶ ἀπεστερημένων τῆς ἀληθείας νομιζόντων πορισμὸν εἶναι τὴν εὐσέβειαν ⧼Ἀφίστασο ἀπὸ τῶν τοιούτων⧽
6Of course, godliness with contentment is great gain. 6Ἔστιν δὲ πορισμὸς μέγας εὐσέβεια μετὰ αὐταρκείας
7For we brought nothing into the world, [and] neither can we carry anything {out of it}. 7οὐδὲν γὰρ εἰσηνέγκαμεν εἰς τὸν κόσμον ὅτι οὐδὲ ἐξενεγκεῖν τι δυνάμεθα
8But if we have food and clothing, we will be content with these. 8ἔχοντες δὲ διατροφὰς καὶ σκεπάσματα τούτοις ἀρκεσθησόμεθα
9Those who want to be rich, however, fall into temptation and become ensnared by many foolish and harmful desires that plunge [them] into ruin and destruction. 9Οἱ δὲ βουλόμενοι πλουτεῖν ἐμπίπτουσιν εἰς πειρασμὸν καὶ παγίδα καὶ ἐπιθυμίας πολλὰς ἀνοήτους καὶ βλαβεράς αἵτινες βυθίζουσιν τοὺς ἀνθρώπους εἰς ὄλεθρον καὶ ἀπώλειαν
10For the love of money is [the] root of all kinds of evil. By craving [it], some have wandered away from the faith and pierced themselves with many sorrows. 10ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν φιλαργυρία ἧς τινες ὀρεγόμενοι ἀπεπλανήθησαν ἀπὸ τῆς πίστεως καὶ ἑαυτοὺς περιέπειραν ὀδύναις πολλαῖς
11But you, O man of God, flee from these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, perseverance, [and] gentleness. 11Σὺ δέ ἄνθρωπε Θεοῦ ταῦτα φεῦγε δίωκε δὲ δικαιοσύνην εὐσέβειαν πίστιν ἀγάπην ὑπομονήν πραϋπαθίαν
12Fight the good fight of the faith. Take hold of the eternal life to which you were called [when you made] the good confession before many witnesses. 12ἀγωνίζου τὸν καλὸν ἀγῶνα τῆς πίστεως ἐπιλαβοῦ τῆς αἰωνίου ζωῆς εἰς ἣν ἐκλήθης καὶ ὡμολόγησας τὴν καλὴν ὁμολογίαν ἐνώπιον πολλῶν μαρτύρων
13I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who {made} the good confession in His testimony before Pontius Pilate: 13Παραγγέλλω ‹σοι› ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ τοῦ ζωογονοῦντος τὰ πάντα καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ μαρτυρήσαντος ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου τὴν καλὴν ὁμολογίαν
14Keep [this] commandment without stain [or] reproach until the appearance of our Lord Jesus Christ, 14τηρῆσαί σε τὴν ἐντολὴν ἄσπιλον ἀνεπίλημπτον μέχρι τῆς ἐπιφανείας τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ
15which [God] will bring about in [His] own time— [He who is] blessed and [the] only Sovereign [One], the King of kings and Lord of lords. 15ἣν καιροῖς ἰδίοις δείξει μακάριος καὶ μόνος Δυνάστης Βασιλεὺς τῶν βασιλευόντων καὶ Κύριος τῶν κυριευόντων
16[He] alone is immortal [and] dwells in unapproachable light. No one has ever seen [Him], nor can [anyone] see [Him]. To [Him be] honor and eternal dominion! Amen. 16 μόνος ἔχων ἀθανασίαν φῶς οἰκῶν ἀπρόσιτον ὃν εἶδεν οὐδεὶς ἀνθρώπων οὐδὲ ἰδεῖν δύναται τιμὴ καὶ κράτος αἰώνιον ἀμήν
17Instruct those who are rich in the present age not to be conceited [and] not to put their hope in [the] uncertainty of wealth, but in God, who richly provides all things for us to enjoy. 17Τοῖς πλουσίοις ἐν τῷ νῦν αἰῶνι παράγγελλε μὴ ὑψηλοφρονεῖν μηδὲ ἠλπικέναι ἐπὶ πλούτου ἀδηλότητι ἀλλ’ ἐπὶ Θεῷ τῷ παρέχοντι ἡμῖν πάντα πλουσίως εἰς ἀπόλαυσιν
18[Instruct them] to do good, to be rich in good works, [and] to be generous [and] ready to share, 18ἀγαθοεργεῖν πλουτεῖν ἐν ἔργοις καλοῖς εὐμεταδότους εἶναι κοινωνικούς
19treasuring up for themselves a firm foundation for the future, so that they may take hold of that which is truly life. 19ἀποθησαυρίζοντας ἑαυτοῖς θεμέλιον καλὸν εἰς τὸ μέλλον ἵνα ἐπιλάβωνται τῆς ὄντως ζωῆς
20O Timothy, guard the deposit entrusted [to you]. Avoid irreverent chatter and the opposing arguments of so-called “knowledge,” 20 Τιμόθεε τὴν παραθήκην φύλαξον ἐκτρεπόμενος τὰς βεβήλους κενοφωνίας καὶ ἀντιθέσεις τῆς ψευδωνύμου γνώσεως
21which some have professed and [thus] swerved away from the faith. Grace [be] with you all. 21ἥν τινες ἐπαγγελλόμενοι περὶ τὴν πίστιν ἠστόχησαν χάρις μεθ’ ὑμῶν ⧼Ἀμήν⧽
Greek and Hebrew Study Bible courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission

Bible Hub
1 Timothy 5
Top of Page
Top of Page