Revelation 21:1
New International Version
Then I saw "a new heaven and a new earth," for the first heaven and the first earth had passed away, and there was no longer any sea.

New Living Translation
Then I saw a new heaven and a new earth, for the old heaven and the old earth had disappeared. And the sea was also gone.

English Standard Version
Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea was no more.

Berean Study Bible
Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and earth had passed away, and the sea was no more.

Berean Literal Bible
And I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea is no more.

New American Standard Bible
Then I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth passed away, and there is no longer any sea.

King James Bible
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.

Christian Standard Bible
Then I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea was no more.

Contemporary English Version
I saw a new heaven and a new earth. The first heaven and the first earth had disappeared, and so had the sea.

Good News Translation
Then I saw a new heaven and a new earth. The first heaven and the first earth disappeared, and the sea vanished.

Holman Christian Standard Bible
Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea no longer existed.

International Standard Version
Then I saw a new heaven and a new earth, because the first heaven and the first earth had disappeared, and the sea was gone.

NET Bible
Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and earth had ceased to exist, and the sea existed no more.

New Heart English Bible
I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth have passed away, and the sea is no more.

Aramaic Bible in Plain English
And I saw new Heavens and a new Earth, for the former Heavens and the former Earth had departed, and the Sea was no more.

GOD'S WORD® Translation
I saw a new heaven and a new earth, because the first heaven and earth had disappeared, and the sea was gone.

New American Standard 1977
And I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth passed away, and there is no longer any sea.

Jubilee Bible 2000
And I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.

King James 2000 Bible
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.

American King James Version
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.

American Standard Version
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth are passed away; and the sea is no more.

Douay-Rheims Bible
And I saw a new heaven and a new earth. For the first heaven and the first earth was gone, and the sea is now no more.

Darby Bible Translation
And I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea exists no more.

English Revised Version
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth are passed away; and the sea is no more.

Webster's Bible Translation
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth had passed away; and there was no more sea.

Weymouth New Testament
And I saw a new Heaven and a new earth; for the first Heaven and the first earth were gone, and the sea no longer exists.

World English Bible
I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth have passed away, and the sea is no more.

Young's Literal Translation
And I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth did pass away, and the sea is not any more;
Study Bible
A New Heaven and a New Earth
1Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and earth had passed away, and the sea was no more. 2I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.…
Cross References
Isaiah 51:11
So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with unending joy. Joy and gladness will overtake them, and sorrow and sighing will flee.

Isaiah 65:17
For behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.

Isaiah 66:22
"For just as the new heavens and the new earth, which I will make, will endure before Me," declares the LORD, "so your descendants and your name will endure.

Romans 8:21
that the creation itself will be set free from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God.

2 Peter 3:10
But the day of the Lord will come like a thief. The heavens will disappear with a roar, the elements will be destroyed by fire, and the earth and its works will be laid bare.

2 Peter 3:13
But in keeping with God's promise, we are looking forward to a new heaven and a new earth, where righteousness dwells.

Revelation 6:14
The sky receded like a scroll being rolled up, and every mountain and island was moved from its place.

Revelation 20:11
Then I saw a great white throne and the One seated on it. Earth and heaven fled from His presence, and no place was found for them.

Treasury of Scripture

And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.

a new.

Revelation 21:5
And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful.

Isaiah 65:17-19
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind…

Isaiah 66:22
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.

for.

Revelation 20:11
And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.

and there.

Revelation 13:1
And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy.

Isaiah 27:1
In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.

Isaiah 57:20
But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.







Lexicon
Then
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

I saw
εἶδον (eidon)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

a new
καινὸν (kainon)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 2537: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new

heaven
οὐρανὸν (ouranon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

a new
καινήν (kainēn)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 2537: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new

earth,
γῆν (gēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.

for
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

first
πρῶτος (prōtos)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 4413: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.

heaven
οὐρανὸς (ouranos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

earth
γῆ (gē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.

had passed away,
ἀπῆλθαν (apēlthan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 565: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

the
(hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

sea
θάλασσα (thalassa)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 2281: Probably prolonged from hals; the sea.

was
ἔστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

no
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

more.
ἔτι (eti)
Adverb
Strong's Greek 2089: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; 'yet, ' still.
XXI.

THE FINAL REGENERATION.--ALL THINGS NEW: NEW HEAVENS; NEW EARTH; NEW JERUSALEM (Revelation 21:1 to Revelation 22:5).

THE NEW HEAVENS AND NEW EARTH.

(1) And I saw a new heaven . . .--The hope of the renewal and restitution of all things had been long cherished. Earlier prophets had sanctioned the hope: Isaiah had told of new heavens and new earth (Isaiah 65:17); Ezekiel had closed his prophecy with the splendid vision of a renewed land of promise (Ezekiel 40-48); Christ Himself had spoken of the era which He inaugurated as the regeneration (Matthew 19:28); His followers soon caught the truth that the outcome of the gospel age would be the realisation of all those marvellous visions with which prophets had sustained the fainting hopes of the people of God. The hope was not to be for ever receding as new height after height was surmounted. It will not always be said, "The days are prolonged, and every vision faileth" (Ezekiel 12:22). The fulfilment may seem to tarry; the unbelieving might doubt or scoff (Matthew 24:43; 1Thessalonians 5:2; 2Peter 3:4); but those who felt that the gospel was a power of spiritual regeneration, making all things new (2Corinthians 5:17), learned to look forward to the widest and fullest restoration, and to expect new heavens and a new earth wherein dwelleth righteousness (2Peter 3:13). The characteristic word which runs throughout the description is the word "new." All things are to be made new: the heavens and earth are new; the Jerusalem is new. There are two words which are translated new in our English version: one of these (neos) relates to time; the other (kainos) relates to quality. The one would be applied to what had recently come into existence; the other to what showed fresh features. The tomb, for example, in which our Lord's body was laid was new, not in the sense that it had been recently hewn out of the rock, but in the sense that it had never been used before; it may have been long made, but it was one wherein never man was yet laid. To describe it the second word (kainos) is used (Matthew 27:60 and John 19:41). In the same way, the wine-skins (called "bottles" in our English version) required for the new wine were not necessarily wine-skins only just prepared for service, but they were skins which had not grown withered, but retained their freshness and elasticity. Here, again, the second word (kainos) is employed to describe them. Now, it is this latter word which is used throughout this chapter, and, indeed, throughout the book of Revelation. The newness which is pictured is the newness of freshness: the old, decaying, enfeebling, and corrupting elements are swept away. The aspects and features which will surround the inhabitants of that new earth will be full of novelty to satisfy the progressive instincts of our nature; but the imagery no less conveys the assurance that the conservative instinct, which clings to what is old, and finds sanctity in the past, will not be disregarded. All things may be new, full of fresh and fair beauty; but all things will not be strange; there must be some correspondency between the old and the new, when the new things are called new heavens, new earth, new Jerusalem. The description is figurative, but the spirit of it implies that in the restitution age the sweetness of things loved and familiar will blend with the charm of all that is fresh and new.

And there was no more sea.--Or, better, And the sea is (exists) not any more. Among the more detailed features of the new earth, this obliteration of the sea stands first. It is strange that so many commentators should vacillate between literal and figurative interpretations of the chapter; the ornaments and decorations of the new Jerusalem (Revelation 21:10-21) are treated as symbolical; the annihilation of the sea is considered as literal. It is wiser to leave the literal meaning to the future, and to grasp the spiritual teachings, which are of infinite and present interest, The sea has played an important part in the symbolism of the book: out of the sea rose the wild beast (Revelation 13:1); the purple-clad Babylon sat enthroned upon many waters (Revelation 17:1); the restless, tumultuous ocean, now discordant with its clamorous waves, now flooding the earth in confederate force; the troubled sea of evil, which cannot rest, and casts up but mire and dirt (Isaiah 57:21), is no more to be found on the face of that earth, or near that city whose peace is as a river, and whose righteousness as the waves of the sea (Isaiah 48:18), and whose inhabitants are delivered from "the waves of this troublesome world."

Verse 1. - And I saw. The usual introduction to a new vision (cf. Revelation 20:11, etc.). Having described the origin and progress of evil in the world, the final overthrow of Satan and his adherents, and the judgment when every man is rewarded according to his works, the seer now completes the whole by portraying the eternal bliss of the redeemed in heaven (cf. on Revelation 20:10). The description is based upon Isaiah 60. and Ezekiel 40, et seq.; especially the latter, which follows the account of God and Magog, as does this. A new heaven and a new earth. The dispute as to whether a new creation is intended, or a revivified earth, seems to be founded on the false assumption that the dwellers in heaven must be localized in space (cf. Isaiah 65:17, "I create new heavens and a new earth;" also Isaiah 66:22; 2 Peter 3:13). For the first heaven and the first earth were passed away. The Revisers follow B and others in reading ἀπῆλθον, and render it by the English perfect tense. In א, A, is read ἀπῆλθαν, while other manuscripts give ἀπῆλθεν and παρῆλθε. The first heaven and earth; that is, those now existing pass away as described in Revelation 20:11. And there was no more sea; and the sea no longer exists. The threefold division of heaven, earth, and sea represents the whole of this world (cf. Revelation 10:6). Some interpret the sea symbolically of the restless, unstable, wicked nations of the earth, which now exist no longer; others understand the absence of sea to typify the absence of instability and wickedness in the New Jerusalem. 21:1-8 The new heaven and the new earth will not be separate from each other; the earth of the saints, their glorified, bodies, will be heavenly. The old world, with all its troubles and tumults, will have passed away. There will be no sea; this aptly represents freedom from conflicting passions, temptations, troubles, changes, and alarms; from whatever can divide or interrupt the communion of saints. This new Jerusalem is the church of God in its new and perfect state, the church triumphant. Its blessedness came wholly from God, and depends on him. The presence of God with his people in heaven, will not be interrupt as it is on earth, he will dwell with them continually. All effects of former trouble shall be done away. They have often been in tears, by reason of sin, of affliction, of the calamities of the church; but no signs, no remembrance of former sorrows shall remain. Christ makes all things new. If we are willing and desirous that the gracious Redeemer should make all things new in order hearts and nature, he will make all things new in respect of our situation, till he has brought us to enjoy complete happiness. See the certainty of the promise. God gives his titles, Alpha and Omega, the Beginning and the End, as a pledge for the full performance. Sensual and sinful pleasures are muddy and poisoned waters; and the best earthly comforts are like the scanty supplies of a cistern; when idolized, they become broken cisterns, and yield only vexation. But the joys which Christ imparts are like waters springing from a fountain, pure, refreshing, abundant, and eternal. The sanctifying consolations of the Holy Spirit prepare for heavenly happiness; they are streams which flow for us in the wilderness. The fearful durst not meet the difficulties of religion, their slavish fear came from their unbelief; but those who were so dastardly as not to dare to take up the cross of Christ, were yet so desperate as to run into abominable wickedness. The agonies and terrors of the first death will lead to the far greater terrors and agonies of eternal death.
Jump to Previous
Earth Exists First Heaven Longer New Passed Sea
Jump to Next
Earth Exists First Heaven Longer New Passed Sea
Links
Revelation 21:1 NIV
Revelation 21:1 NLT
Revelation 21:1 ESV
Revelation 21:1 NASB
Revelation 21:1 KJV

Revelation 21:1 Bible Apps
Revelation 21:1 Biblia Paralela
Revelation 21:1 Chinese Bible
Revelation 21:1 French Bible
Revelation 21:1 German Bible

Alphabetical: a and any away earth first for had heaven I is longer new no passed saw sea the Then there was

NT Prophecy: Revelation 21:1 I saw a new heaven (Rev. Re Apocalypse) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Revelation 20:15
Top of Page
Top of Page