2 Peter 1:4
New International Version
Through these he has given us his very great and precious promises, so that through them you may participate in the divine nature, having escaped the corruption in the world caused by evil desires.

New Living Translation
And because of his glory and excellence, he has given us great and precious promises. These are the promises that enable you to share his divine nature and escape the world’s corruption caused by human desires.

English Standard Version
by which he has granted to us his precious and very great promises, so that through them you may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world because of sinful desire.

Berean Study Bible
Through these He has given us His precious and magnificent promises, so that through them you may become partakers of the divine nature, now that you have escaped the corruption in the world caused by evil desires.

Berean Literal Bible
through which He has given to us the precious and magnificent promises, so that through these you might become partakers of the divine nature, having escaped the decay in the world in desire.

New American Standard Bible
For by these He has granted to us His precious and magnificent promises, so that by them you may become partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world by lust.

King James Bible
Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.

Christian Standard Bible
By these he has given us very great and precious promises, so that through them you may share in the divine nature, escaping the corruption that is in the world because of evil desire.

Contemporary English Version
God made great and marvelous promises, so his nature would become part of us. Then we could escape our evil desires and the corrupt influences of this world.

Good News Translation
In this way he has given us the very great and precious gifts he promised, so that by means of these gifts you may escape from the destructive lust that is in the world, and may come to share the divine nature.

Holman Christian Standard Bible
By these He has given us very great and precious promises, so that through them you may share in the divine nature, escaping the corruption that is in the world because of evil desires.

International Standard Version
Through these he has given us his precious and wonderful promises, so that through them you may participate in the divine nature, seeing that you have escaped the corruption that is in the world caused by evil desires.

NET Bible
Through these things he has bestowed on us his precious and most magnificent promises, so that by means of what was promised you may become partakers of the divine nature, after escaping the worldly corruption that is produced by evil desire.

New Heart English Bible
by which he has granted to us his precious and exceedingly great promises; that through these you may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world by lust.

Aramaic Bible in Plain English
Who has granted you by these great and precious declarations to be sharers of the divine nature, when you flee from the corruption of desires which are in the world.

GOD'S WORD® Translation
Through his glory and integrity he has given us his promises that are of the highest value. Through these promises you will share in the divine nature because you have escaped the corruption that sinful desires cause in the world.

New American Standard 1977
For by these He has granted to us His precious and magnificent promises, in order that by them you might become partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world by lust.

Jubilee Bible 2000
whereby are given unto us exceeding great and precious promises, that by these ye might be made participants of the divine nature, having fled the corruption that is in the world through lust.

King James 2000 Bible
By which are given unto us exceedingly great and precious promises: that by these you might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.

American King James Version
Whereby are given to us exceeding great and precious promises: that by these you might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.

American Standard Version
whereby he hath granted unto us his precious and exceeding great promises; that through these ye may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in that world by lust.

Douay-Rheims Bible
By whom he hath given us most great and precious promises: that by these you may be made partakers of the divine nature: flying the corruption of that concupiscence which is in the world.

Darby Bible Translation
through which he has given to us the greatest and precious promises, that through these ye may become partakers of [the] divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.

English Revised Version
whereby he hath granted unto us his precious and exceeding great promises; that through these ye may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world by lust.

Webster's Bible Translation
Whereby are given to us exceeding great and precious promises; that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.

Weymouth New Testament
It is by means of these that He has granted us His precious and wondrous promises, in order that through them you may, one and all, become sharers in the very nature of God, having completely escaped the corruption which exists in the world through earthly cravings.

World English Bible
by which he has granted to us his precious and exceedingly great promises; that through these you may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world by lust.

Young's Literal Translation
through which to us the most great and precious promises have been given, that through these ye may become partakers of a divine nature, having escaped from the corruption in the world in desires.
Study Bible
Partakers of the Divine Nature
3His divine power has given us everything we need for life and godliness through the knowledge of Him who called us by His own glory and excellence. 4Through these He has given us His precious and magnificent promises, so that through them you may become partakers of the divine nature, now that you have escaped the corruption in the world caused by evil desires. 5For this very reason, make every effort to add to your faith virtue; and to virtue, knowledge;…
Cross References
Ephesians 4:13
until we all reach unity in the faith and in the knowledge of the Son of God, as we mature to the full measure of the stature of Christ.

Ephesians 4:24
and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.

Hebrews 12:10
Our fathers disciplined us for a short time as they thought best, but God disciplines us for our good, so that we may share in His holiness.

James 1:27
Pure and undefiled religion before our God and Father is this: to care for orphans and widows in their distress, and to keep oneself from being polluted by the world.

2 Peter 2:18
With lofty but empty words, they appeal to the sensual passions of the flesh and entice those who are just escaping from others who live in error.

2 Peter 2:19
They promise them freedom, while they themselves are slaves to depravity. For a man is a slave to whatever has mastered him.

2 Peter 2:20
If indeed they have escaped the corruption of the world through the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, only to be entangled and overcome by it again, their final condition is worse than it was at first.

2 Peter 3:9
The Lord is not slow to fulfill His promise as some understand slowness, but is patient with you, not wanting anyone to perish but everyone to come to repentance.

2 Peter 3:13
But in keeping with God's promise, we are looking forward to a new heaven and a new earth, where righteousness dwells.

1 John 3:2
Beloved, we are now children of God, and what we will be has not yet been revealed. We know that when Christ appears, we will be like Him, for we will see Him as He is.

Treasury of Scripture

Whereby are given to us exceeding great and precious promises: that by these you might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.

are given.

2 Peter 1:1
Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ:

Ezekiel 36:25-27
Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you…

Romans 9:4
Who are Israelites; to whom pertaineth the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises;

ye might.

John 1:12,13
But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name: …

2 Corinthians 3:18
But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

Ephesians 4:23,24
And be renewed in the spirit of your mind; …

having.

2 Peter 2:18-20
For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that were clean escaped from them who live in error…

Galatians 6:8
For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.

James 4:1-3
From whence come wars and fightings among you? come they not hence, even of your lusts that war in your members? …







Lexicon
Through
δι’ (di’)
Preposition
Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

[these]
ὧν (hōn)
Personal / Relative Pronoun - Genitive Neuter Plural
Strong's Greek 3739: Who, which, what, that.

He has given
δεδώρηται (dedōrētai)
Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1433: To give, grant, donate. Middle voice from doron; to bestow gratuitously.

us
ἡμῖν (hēmin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

[His]
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

precious
τίμια (timia)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 5093: Of great price, precious, honored.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

magnificent
μέγιστα (megista)
Adjective - Accusative Neuter Plural - Superlative
Strong's Greek 3173: Large, great, in the widest sense.

promises,
ἐπαγγέλματα (epangelmata)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 1862: A promise. From epaggello; a self-committal.

so that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

through
διὰ (dia)
Preposition
Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

[them]
τούτων (toutōn)
Demonstrative Pronoun - Genitive Neuter Plural
Strong's Greek 3778: This; he, she, it.

you may become
γένησθε (genēsthe)
Verb - Aorist Subjunctive Middle - 2nd Person Plural
Strong's Greek 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

partakers
κοινωνοὶ (koinōnoi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 2844: A sharer, partner, companion. From koinos; a sharer, i.e. Associate.

of [the] divine
θείας (theias)
Adjective - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 2304: Divine; subst: the Deity. From theos; godlike: - divine, godhead.

nature,
φύσεως (physeōs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 5449: From phuo; growth, i.e. natural production; by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage.

now that you have escaped
ἀποφυγόντες (apophygontes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 668: To flee from, escape. From apo and pheugo; to escape.

the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

corruption
φθορᾶς (phthoras)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 5356: Corruption, destruction, decay, rottenness, decomposition. From phtheiro; decay, i.e. Ruin.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

world
κόσμῳ (kosmō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 2889: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).

caused by
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

evil desires.
ἐπιθυμίᾳ (epithymia)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's Greek 1939: Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. From epithumeo; a longing.
(4) Whereby.--By God's "glory and virtue;" not by "all things that pertain unto life and godliness," although the latter is possible, and is preferred by some.

Are given unto us.--Better, He hath given unto us, viz., He who called us, God. Wiclif, "He gaf;" Rheims, "He hath given."

Promises.--The Greek word occurs here and in 2Peter 3:13 only. Its termination indicates the things promised rather than the act of promising. They are "exceeding great," or rather "the greatest," because they contain an earnest of the completion and perfection of the Christian life; they are very "precious," because this earnest is in itself something real, and not mere empty words. Not the promises of the Old Testament are meant, that Christ should come; but those of the New Testament, that Christ should come again. The certainty of Christ's return to reward the righteous and punish the wicked is one of the main subjects of the Epistle.

That by these.--"These" is variously referred (1) to "all things that pertain unto life and godliness," (2) to "glory and virtue," (3) to "promises." The last is most likely, the second least likely to be right. The hope expressed in this verse, and again 3:13, is distinctly parallel to that in 1Peter 1:4.

Ye might be partakers.--Better, become partakers. Rheims, "be made." This idea of close relationship to God and escape from corruption is found in 1Peter 1:23. The change from the first person plural to the second is easy enough both in Greek and English: by it what is true of all Christians is applied specially to those whom the writer is addressing. We have a similar change in 1Peter 1:3-4; 1Peter 2:21; 1Peter 2:24.

Through lust.--Rather (as in 2Peter 1:1-2; 2Peter 1:13; 2Peter 2:3) in lust. It is in lust that the corruption has its root. (Comp. 1Peter 1:22.) The word "escaped" indicates that "bondage of corruption" (Romans 8:21) from which even the Christian is not wholly free, so long as he is in the body; and in which others are hopelessly held. A comparison of this last clause with 2Peter 3:13 will confirm us in the view that "by these" refers to the "promises." We see there what the things promised are. Instead of merely "having escaped" evil, "we, according to His promise, look for" better things; for, from "the corruption that is in the world in lust" we turn to "new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness." There should be no full-stop at the end of this verse; the sentence continues unbroken from the beginning of 2Peter 1:3 to the end of 2Peter 1:7.

Verse 4. - Whereby are given unto us exceeding great and precious promises; rather, as in the Revised Version, whereby he hath granted unto us h is precious and exceeding great promises. Does the word "whereby" (δἰ ῶν, literally, "through which things") refer to the immediately preceding words, "glory and virtue"? or is its antecedent to be found in the more distant "all things which pertain unto life and godliness"? Both views are possible. God first granted unto us all things necessary for life and godliness; through those first gifts, duly used, he has granted unto us others more precious still. But it seems better to connect the relative with the nearer antecedent. It is through God's glory and virtue, through his glorious attributes and the energetic working of those attributes, that he has granted the promises. The verb (δεδώρηται) should be translated "hath granted," as in the preceding verse. The word for "promise" (ἐπάγγελμα) occurs elsewhere only in 2 Peter 3:13; it means the thing promised, not the act of promising. The order of the words, "exceeding great and precious," is differently given in the manuscripts; on the whole, that adopted by the Revised Version seems the best supported. The article with the first word (τὰ τίμια καὶ μέγιστα) has a possessive force, and is well rendered, "his precious promises." They are precious, because they will be certainly fulfilled in all their depth of blessed meaning, and because they are in part fulfilled at once (comp. Ephesians 1:13, 14, "In whom also after that ye believed, ye were sealed with that Holy Spirit of promise, which is the earnest of our inheritance"). The word "precious" reminds us of 1 Peter 1:7, 19; the resemblance with 1 Peter 2:7 is apparent only, in the Authorized Version, not in the Greek. That by these ye might be partakers of the Divine nature; literally, that through these (promises, i.e., through their fulfillment) ye may beeome partakers. It is true that the verb is aorist (γένησθε), but it does not follow that, might be" is the right translation, or that the writer regarded the participation as having already taken place (comp. John 12:36, "Believe in the light, that ye may be (ἵνα γένησθε) the children of light"). As Alford says, the aorist seems to imply "that the aim was not the procedure, but the completion, of that indicated; not the γίνεσθαι, the carrying on the process, but the γενέσθαι, its accomplishment." The end of God's gift is the complete accomplishment of his gracious purpose, but it is only by continual growth that the Christian attains at length to that accomplishment. St. Peter's words seem very bold; but they do not go beyond many other statements of Holy Scripture. At the beginning God said, "Let us make man in our image, after our likeness." St. Paul tells us that believers are now "changed into the same image from glory to glory" (2 Corinthians 3:18; comp. also 1 Corinthians 11:7; Ephesians 4:24; Colossians 3:10; Romans 8:29; 1 Corinthians 15:49, etc.). Christians, born of God (John 1:13; 1 Peter 1:23), are made "partakers of Christ" (Hebrews 3:14), "partakers of the Holy Ghost" (Hebrews 6:4). Christ prayed for us that we might be "made perfect in one" with himself who is one with God the Father, through the indwelling presence of the Holy Ghost the Comforter (John 17:20-23; John 14:16, 17, 23). The second person is used to imply that the promises made to all Christians (unto us) belong to those whom St. Peter now addresses. Having escaped the corruption that is in the world through lust; literally, having escaped from the corruption that is in the world in lust. These words express the negative side of the Christian life, the former clause describing its active and positive side. God's precious promises realized in the soul enable the Christian to become partakers of the Divine nature, and to escape from corruption; the two aspects of the Christian life must go on simultaneously; each implies and requires the other. Bengel says, "Haec fuga non tam ut officium nostrum, quam ut beneficium divinum, communionem cum Deo comitans, hoc loco ponitur." The verb used here (ἀποφεύγειν) occurs in the New Testament only in this Epistle. It reminds us of St. Paul's words in Romans 8:21, "The creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption." The corruption or destruction (for the Word φθορά has both those meanings) from which we must escape has its seat and power in lust; working secretly in the lusts of men's wicked hearts, it manifests its evil presence in the world (comp. Genesis 6:12; 1 John 2:16). 1:1-11 Faith unites the weak believer to Christ, as really as it does the strong one, and purifies the heart of one as truly as of another; and every sincere believer is by his faith justified in the sight of God. Faith worketh godliness, and produces effects which no other grace in the soul can do. In Christ all fulness dwells, and pardon, peace, grace, and knowledge, and new principles, are thus given through the Holy Spirit. The promises to those who are partakers of a Divine nature, will cause us to inquire whether we are really renewed in the spirit of our minds; let us turn all these promises into prayers for the transforming and purifying grace of the Holy Spirit. The believer must add knowledge to his virtue, increasing acquaintance with the whole truth and will of God. We must add temperance to knowledge; moderation about worldly things; and add to temperance, patience, or cheerful submission to the will of God. Tribulation worketh patience, whereby we bear all calamities and crosses with silence and submission. To patience we must add godliness: this includes the holy affections and dispositions found in the true worshipper of God; with tender affection to all fellow Christians, who are children of the same Father, servants of the same Master, members of the same family, travellers to the same country, heirs of the same inheritance. Wherefore let Christians labour to attain assurance of their calling, and of their election, by believing and well-doing; and thus carefully to endeavour, is a firm argument of the grace and mercy of God, upholding them so that they shall not utterly fall. Those who are diligent in the work of religion, shall have a triumphant entrance into that everlasting kingdom where Christ reigns, and they shall reign with him for ever and ever; and it is in the practice of every good work that we are to expect entrance to heaven.
Jump to Previous
Caused Completely Corruption Divine Earthly Escape Escaped Evil Exceeding Exceedingly Exists Granted Great Highly Hope Lust Means Nature Order Partakers Participate Precious Promises Rewards Sharers Whereby Wondrous World
Jump to Next
Caused Completely Corruption Divine Earthly Escape Escaped Evil Exceeding Exceedingly Exists Granted Great Highly Hope Lust Means Nature Order Partakers Participate Precious Promises Rewards Sharers Whereby Wondrous World
Links
2 Peter 1:4 NIV
2 Peter 1:4 NLT
2 Peter 1:4 ESV
2 Peter 1:4 NASB
2 Peter 1:4 KJV

2 Peter 1:4 Bible Apps
2 Peter 1:4 Biblia Paralela
2 Peter 1:4 Chinese Bible
2 Peter 1:4 French Bible
2 Peter 1:4 German Bible

Alphabetical: and become by caused corruption desires divine escape escaped evil For given granted great has having he his in is lust magnificent may nature of partakers participate precious promises so that the them these Through to us very world you

NT Letters: 2 Peter 1:4 By which he has granted to us (2 Pet. 2P iiP ii Pet) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Peter 1:3
Top of Page
Top of Page