Brenton Septuagint Translation
I Have Cried Day and Night Before You
1A song of a Psalm for the sons of Core for the end, upon Maeleth for responsive strains, of instruction for Aeman the Israelite. O Lord God of my salvation, I have cried by day and in the night before thee.
2Let my prayer come in before thee; incline thine ear to my supplication, O Lord.
3For my soul is filled with troubles, and my life has drawn nigh to Hades.
4I have been reckoned with them that go down to the pit; I became as a man without help;
5free among the dead, as the slain ones cast out, who sleep in the tomb; whom thou rememberest no more; and they are rejected from thy hand.
6They laid me in the lowest pit, in dark places, and in the shadow of death.
7Thy wrath has pressed heavily upon me, and thou hast brought upon me all thy billows. Pause.
8Thou hast removed my acquaintance far from me; they have made me an abomination to themselves; I have been delivered up, and have not gone forth.
9Mine eyes are dimmed from poverty; but I cried to thee, O Lord, all the day; I spread forth my hands to thee.
10Wilt thou work wonders for the dead? or shall physicians raise them up, that they shall praise thee?
11Shall any one declare thy mercy in the tomb? and thy truth in destruction?
12Shall thy wonders be known in darkness? and thy righteousness in a forgotten land?
13But I cried to thee, O Lord; and in the morning shall my prayer prevent thee.
14Wherefore, O Lord, dost thou reject my prayer, and turn thy face away from me?
15I am poor and in troubles from my youth; and having been exalted, I was brought low and into despair.
16Thy wrath has passed over me; and thy terrors have greatly disquieted me.
17They compassed me like water; all the day they beset me together.
18Thou hast put far from me every friend, and mine acquaintances because of my wretchedness.