Verse (Click for Chapter) New International Version my eyes are dim with grief. I call to you, LORD, every day; I spread out my hands to you. New Living Translation My eyes are blinded by my tears. Each day I beg for your help, O LORD; I lift my hands to you for mercy. English Standard Version my eye grows dim through sorrow. Every day I call upon you, O LORD; I spread out my hands to you. Berean Standard Bible My eyes grow dim with grief. I call to You daily, O LORD; I spread out my hands to You. King James Bible Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee. New King James Version My eye wastes away because of affliction. LORD, I have called daily upon You; I have stretched out my hands to You. New American Standard Bible My eye grows dim from misery; I have called upon You every day, LORD; I have spread out my hands to You. NASB 1995 My eye has wasted away because of affliction; I have called upon You every day, O LORD; I have spread out my hands to You. NASB 1977 My eye has wasted away because of affliction; I have called upon Thee every day, O LORD; I have spread out my hands to Thee. Legacy Standard Bible My eye has wasted away because of affliction; I have called upon You every day, O Yahweh; I have spread out my hands to You. Amplified Bible My eye grows dim with sorrow. O LORD, I have called on You every day; I have spread out my hands to You [in prayer]. Christian Standard Bible My eyes are worn out from crying. LORD, I cry out to you all day long; I spread out my hands to you. Holman Christian Standard Bible My eyes are worn out from crying. LORD, I cry out to You all day long; I spread out my hands to You. American Standard Version Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee. Aramaic Bible in Plain English My eyes have melted from affliction and I called you, LORD JEHOVAH, every day, and have stretched forth my hands to you! Brenton Septuagint Translation Mine eyes are dimmed from poverty; but I cried to thee, O Lord, all the day; I spread forth my hands to thee. Contemporary English Version and I am almost blind because of my sorrow. Each day I lift my hands in prayer to you, LORD. Douay-Rheims Bible my eyes languished through poverty. All the day I cried to thee, O Lord: I stretched out my hands to thee. English Revised Version Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O LORD, I have spread forth my hands unto thee. GOD'S WORD® Translation My eyes grow weak because of my suffering. All day long I call out to you, O LORD. I stretch out my hands to you [in prayer]. Good News Translation my eyes are weak from suffering. LORD, every day I call to you and lift my hands to you in prayer. International Standard Version My eyes languish on account of my affliction; all day long I call out to you, LORD, I spread out my hands to you. JPS Tanakh 1917 Mine eye languisheth by reason of affliction; I have called upon Thee, O LORD, every day, I have spread forth my hands unto Thee. Literal Standard Version My eye has grieved because of affliction, | I called You, O YHWH, all the day, | I have spread out my hands to You. Majority Standard Bible My eyes grow dim with grief. I call to You daily, O LORD; I spread out my hands to You. New American Bible my eyes grow dim from trouble. All day I call on you, LORD; I stretch out my hands to you. NET Bible My eyes grow weak because of oppression. I call out to you, O LORD, all day long; I spread out my hands in prayer to you. New Revised Standard Version my eye grows dim through sorrow. Every day I call on you, O LORD; I spread out my hands to you. New Heart English Bible My eyes are dim from grief. I have called on you daily, LORD. I have spread out my hands to you. Webster's Bible Translation My eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands to thee. World English Bible My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Yahweh. I have spread out my hands to you. Young's Literal Translation Mine eye hath grieved because of affliction, I called Thee, O Jehovah, all the day, I have spread out unto Thee my hands. Additional Translations ... Context Day and Night I Cry Out Before You…8You have removed my friends from me; You have made me repulsive to them; I am confined and cannot escape. 9My eyes grow dim with grief. I call to You daily, O LORD; I spread out my hands to You. 10Do You work wonders for the dead? Do departed spirits rise up to praise You? Selah… Cross References Job 11:13 As for you, if you direct your heart and lift up your hands to Him, Psalm 6:7 My eyes fail from grief; they grow dim because of all my foes. Psalm 22:2 I cry out by day, O my God, but You do not answer, and by night, but I have no rest. Psalm 31:9 Be merciful to me, O LORD, for I am in distress; my eyes fail from sorrow, my soul and body as well. Psalm 38:10 My heart pounds, my strength fails, and even the light of my eyes has faded. Psalm 77:2 In the day of trouble I sought the Lord; through the night my outstretched hands did not grow weary; my soul refused to be comforted. Psalm 86:3 Be merciful to me, O Lord, for I call to You all day long. Treasury of Scripture My eye mourns by reason of affliction: LORD, I have called daily on you, I have stretched out my hands to you. mine Psalm 38:10 My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me. Psalm 42:3 My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God? Psalm 102:9 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping, called Psalm 88:1 A Song or Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee: Psalm 55:17 Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice. Psalm 86:3 Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily. stretched Psalm 44:20 If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god; Psalm 68:31 Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God. Psalm 143:6 I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah. Jump to Previous Affliction Consumeth Cry Daily Dim Eye Eyes Forth Grief Hands Languisheth Mourneth Reason Sorrow Spread Stretched Trouble Wasted Wasteth WastingJump to Next Affliction Consumeth Cry Daily Dim Eye Eyes Forth Grief Hands Languisheth Mourneth Reason Sorrow Spread Stretched Trouble Wasted Wasteth WastingPsalm 88 1. A prayer containing a grievous complaint.(9) Mourneth.--Rather, fadeth, or pineth. So a Latin poet of the effects of weeping:-- "Maesta neque assiduo tabescere lumina fletu. Cessarent, tristique imbre madere genae." CATULLUS: xxviii. 55. Verse 9. - Mine eye mourneth by reason of affliction; or, "mine eye hath grown feeble" (comp. Job 17:7). Lord, I have called daily upon thee; or, "all day." I have stretched out my hands unto thee. The attitude of earnest prayer (comp. Job 11:13; Psalm 68:31, etc.).Parallel Commentaries ... Hebrew My eyesעֵינִ֥י (‘ê·nî) Noun - common singular construct | first person common singular Strong's 5869: An eye, a fountain grow dim דָאֲבָ֗ה (ḏā·’ă·ḇāh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 1669: To become faint, languish with מִנִּ֫י (min·nî) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of grief. עֹ֥נִי (‘ō·nî) Noun - masculine singular Strong's 6040: Affliction, poverty I call to You קְרָאתִ֣יךָ (qə·rā·ṯî·ḵā) Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular Strong's 7121: To call, proclaim, read daily, בְּכָל־ (bə·ḵāl) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every O LORD; יְהוָ֣ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel I spread out שִׁטַּ֖חְתִּי (šiṭ·ṭaḥ·tî) Verb - Piel - Perfect - first person common singular Strong's 7849: To spread, spread abroad my hands כַפָּֽי׃ (ḵap·pāy) Noun - fdc | first person common singular Strong's 3709: Hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan to You. אֵלֶ֣יךָ (’ê·le·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to Links Psalm 88:9 NIVPsalm 88:9 NLT Psalm 88:9 ESV Psalm 88:9 NASB Psalm 88:9 KJV Psalm 88:9 BibleApps.com Psalm 88:9 Biblia Paralela Psalm 88:9 Chinese Bible Psalm 88:9 French Bible Psalm 88:9 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 88:9 My eyes are dim from grief (Psalm Ps Psa.) |