2 Corinthians 2:4
Strong's Lexicon
For
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

through
διὰ (dia)
Preposition
Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

many
πολλῶν (pollōn)
Adjective - Genitive Neuter Plural
Strong's Greek 4183: Much, many; often.

tears
δακρύων (dakryōn)
Noun - Genitive Neuter Plural
Strong's Greek 1144: A tear. Or dakruon dak'-roo-on; of uncertain affinity; a tear.

I wrote
ἔγραψα (egrapsa)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 1125: A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe.

you
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

out of
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's Greek 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

great
πολλῆς (pollēs)
Adjective - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 4183: Much, many; often.

distress
θλίψεως (thlipseōs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 2347: Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

anguish
συνοχῆς (synochēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 4928: Distress, anguish, anxiety. From sunecho; restraint, i.e. anxiety.

of heart,
καρδίας (kardias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 2588: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.

not
οὐχ (ouch)
Adverb
Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

to
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

grieve you
λυπηθῆτε (lypēthēte)
Verb - Aorist Subjunctive Passive - 2nd Person Plural
Strong's Greek 3076: To pain, grieve, vex. From lupe; to distress; reflexively or passively, to be sad.

but
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

to
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

let you know
γνῶτε (gnōte)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural
Strong's Greek 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications.

how much
περισσοτέρως (perissoterōs)
Adverb
Strong's Greek 4057: Greatly, exceedingly, abundantly, vehemently. Adverb from perissos; superabundantly.

I love you
ἀγάπην (agapēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 26: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.

ἣν (hēn)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3739: Who, which, what, that.

ἔχω (echō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

εἰς (eis)
Preposition
Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

Parallel Strong's
Berean Study Bible
For through many tears I wrote you out of great distress and anguish of heart, not to grieve you but to let you know how much I love you.

Young's Literal Translation
for out of much tribulation and pressure of heart I wrote to you through many tears, not that ye might be made sorry, but that ye might know the love that I have more abundantly toward you.

Holman Christian Standard Bible
For I wrote to you with many tears out of an extremely troubled and anguished heart  — not that you should be hurt, but that you should know the abundant love I have for you.

New American Standard Bible
For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you with many tears; not so that you would be made sorrowful, but that you might know the love which I have especially for you.

King James Bible
For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.
Parallel Verses
New International Version
For I wrote you out of great distress and anguish of heart and with many tears, not to grieve you but to let you know the depth of my love for you.

New Living Translation
I wrote that letter in great anguish, with a troubled heart and many tears. I didn't want to grieve you, but I wanted to let you know how much love I have for you.

English Standard Version
For I wrote to you out of much affliction and anguish of heart and with many tears, not to cause you pain but to let you know the abundant love that I have for you.

New American Standard Bible
For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you with many tears; not so that you would be made sorrowful, but that you might know the love which I have especially for you.

King James Bible
For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.

Holman Christian Standard Bible
For I wrote to you with many tears out of an extremely troubled and anguished heart--not that you should be hurt, but that you should know the abundant love I have for you.

International Standard Version
I wrote to you out of great sorrow and anguish of heart—along with many tears—not to make you sad but to let you know how much love I have for you.

NET Bible
For out of great distress and anguish of heart I wrote to you with many tears, not to make you sad, but to let you know the love that I have especially for you.

American Standard Version
For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be made sorry, but that ye might know the love that I have more abundantly unto you.

English Revised Version
For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be made sorry, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.

Young's Literal Translation
for out of much tribulation and pressure of heart I wrote to you through many tears, not that ye might be made sorry, but that ye might know the love that I have more abundantly toward you.
















Cross References
2 Corinthians 2:9
For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.

2 Corinthians 7:8
For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season.

2 Corinthians 7:12
Wherefore, though I wrote unto you, I did it not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear unto you.

2 Corinthians 1:1
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints which are in all Achaia:

2 Corinthians 2:3
And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

2 Corinthians 2:2
For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?

2 Corinthians 2:1
But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.

2 Corinthians 2:5
But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.

2 Corinthians 2:6
Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many.

2 Corinthians 2:7
So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
Jump to Previous
Abundant Abundantly Affliction Anguish Cause Deep Distress Especially Great Grieve Grieved Heart Hope Love Order Pain Pressure Showing Sorrow Sorrowful Sorry Spirit Suffering Tears Towards Tribulation Trouble Weeping Write Wrote
Jump to Next
Abundant Abundantly Affliction Anguish Cause Deep Distress Especially Great Grieve Grieved Heart Hope Love Order Pain Pressure Showing Sorrow Sorrowful Sorry Spirit Suffering Tears Towards Tribulation Trouble Weeping Write Wrote
Links
2 Corinthians 2:4 NIV
2 Corinthians 2:4 NLT
2 Corinthians 2:4 ESV
2 Corinthians 2:4 NASB
2 Corinthians 2:4 KJV

2 Corinthians 2:4 Bible Apps
2 Corinthians 2:4 Parallel
2 Corinthians 2:4 Biblia Paralela
2 Corinthians 2:4 Chinese Bible
2 Corinthians 2:4 French Bible
2 Corinthians 2:4 German Bible

2 Corinthians 2:4 Commentaries

Bible Hub
2 Corinthians 2:3
Top of Page
Top of Page