1 Samuel 18:21
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
559 [e]וַיֹּ֨אמֶר
way-yō-mer
So saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
7586 [e]שָׁא֜וּל
šā-’ūl
SaulN-proper-ms
5414 [e]אֶתְּנֶ֤נָּה
’et-tə-nen-nāh
I will give herV-Qal-Imperf.h-1cs | 3fse
  לּוֹ֙
lōw
to himPrep | 3ms
1961 [e]וּתְהִי־
ū-ṯə-hî-
that she may beConj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3fs
  ל֣וֹ
lōw
to himPrep | 3ms
4170 [e]לְמוֹקֵ֔שׁ
lə-mō-w-qêš,
a snarePrep-l | N-ms
1961 [e]וּתְהִי־
ū-ṯə-hî-
that may beConj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3fs
  ב֖וֹ
ḇōw
against himPrep | 3ms
3027 [e]יַד־
yaḏ-
the handN-fsc
6430 [e]פְּלִשְׁתִּ֑ים
pə-liš-tîm;
of the PhilistinesN-proper-mp
559 [e]וַיֹּ֤אמֶר
way-yō-mer
therefore saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
7586 [e]שָׁאוּל֙
šā-’ūl
SaulN-proper-ms
413 [e]אֶל־
’el-
toPrep
1732 [e]דָּוִ֔ד
dā-wiḏ,
DavidN-proper-ms
8147 [e]בִּשְׁתַּ֛יִם
biš-ta-yim
a second [time]Prep-b | Number-fd
2859 [e]תִּתְחַתֵּ֥ן
tiṯ-ḥat-tên
You shall be my son-in-lawV-Hitpael-Imperf-2ms
  בִּ֖י
inPrep | 1cs
3117 [e]הַיּֽוֹם׃
hay-yō-wm.
todayArt | N-ms





















Hebrew Texts
שמואל א 18:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל אֶתְּנֶ֤נָּה לֹּו֙ וּתְהִי־לֹ֣ו לְמֹוקֵ֔שׁ וּתְהִי־בֹ֖ו יַד־פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיֹּ֤אמֶר שָׁאוּל֙ אֶל־דָּוִ֔ד בִּשְׁתַּ֛יִם תִּתְחַתֵּ֥ן בִּ֖י הַיֹּֽום׃

שמואל א 18:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר שאול אתננה לו ותהי־לו למוקש ותהי־בו יד־פלשתים ויאמר שאול אל־דוד בשתים תתחתן בי היום׃

שמואל א 18:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר שאול אתננה לו ותהי־לו למוקש ותהי־בו יד־פלשתים ויאמר שאול אל־דוד בשתים תתחתן בי היום׃

שמואל א 18:21 Hebrew Bible
ויאמר שאול אתננה לו ותהי לו למוקש ותהי בו יד פלשתים ויאמר שאול אל דוד בשתים תתחתן בי היום׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Saul thought, "I will give her to him that she may become a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him." Therefore Saul said to David, "For a second time you may be my son-in-law today."

King James Bible
And Saul said, I will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Wherefore Saul said to David, Thou shalt this day be my son in law in the one of the twain.

Holman Christian Standard Bible
"I'll give her to him," Saul thought. "She'll be a trap for him, and the hand of the Philistines will be against him." So Saul said to David a second time, "You can now be my son-in-law."
Treasury of Scripture Knowledge

a snare

Exodus 10:7 And Pharaoh's servants said to him, How long shall this man be a …

Psalm 7:14-16 Behold, he travails with iniquity, and has conceived mischief, and …

Psalm 38:12 They also that seek after my life lay snares for me: and they that …

Proverbs 26:24-26 He that hates dissembles with his lips, and lays up deceit within him…

Proverbs 29:5 A man that flatters his neighbor spreads a net for his feet.

Jeremiah 5:26 For among my people are found wicked men: they lay wait, as he that …

Jeremiah 9:8 Their tongue is as an arrow shot out; it speaks deceit: one speaks …

the hand

1 Samuel 18:17 And Saul said to David, Behold my elder daughter Merab, her will …

1 Samuel 19:11,12 Saul also sent messengers to David's house, to watch him, and to …

this day

1 Samuel 18:26 And when his servants told David these words, it pleased David well …

Links
1 Samuel 18:211 Samuel 18:21 NIV1 Samuel 18:21 NLT1 Samuel 18:21 ESV1 Samuel 18:21 NASB1 Samuel 18:21 KJV1 Samuel 18:21 Bible Apps1 Samuel 18:21 Biblia Paralela1 Samuel 18:21 Chinese Bible1 Samuel 18:21 French Bible1 Samuel 18:21 German BibleBible Hub
1 Samuel 18:20
Top of Page
Top of Page