1 Thessalonians 3:7
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1223 [e]διὰ
dia
because ofPrep
3778 [e]τοῦτο
touto
thisDPro-ANS
3870 [e]παρεκλήθημεν,
pareklēthēmen
we were encouraged,V-AIP-1P
80 [e]ἀδελφοί,
adelphoi
brothers,N-VMP
1909 [e]ἐφ’
eph’
as toPrep
4771 [e]ὑμῖν
hymin
you,PPro-D2P
1909 [e]ἐπὶ
epi
inPrep
3956 [e]πάσῃ
pasē
allAdj-DFS
3588 [e]τῇ
theArt-DFS
318 [e]ἀνάγκῃ
anankē
distressN-DFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
2347 [e]θλίψει
thlipsei
tribulationN-DFS
1473 [e]ἡμῶν
hēmōn
of us,PPro-G1P
1223 [e]διὰ
dia
throughPrep
3588 [e]τῆς
tēs
- Art-GFS
4771 [e]ὑμῶν
hymōn
yourPPro-G2P
4102 [e]πίστεως,
pisteōs
faith.N-GFS









Greek Texts
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:7 Greek NT: Nestle 1904
διὰ τοῦτο παρεκλήθημεν, ἀδελφοί, ἐφ’ ὑμῖν ἐπὶ πάσῃ τῇ ἀνάγκῃ καὶ θλίψει ἡμῶν διὰ τῆς ὑμῶν πίστεως,

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:7 Greek NT: Westcott and Hort 1881
διὰ τοῦτο παρεκλήθημεν, ἀδελφοί, ἐφ' ὑμῖν ἐπὶ πάσῃ τῇ ἀνάγκῃ καὶ θλίψει ἡμῶν διὰ τῆς ὑμῶν πίστεως,

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:7 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
διὰ τοῦτο παρεκλήθημεν, ἀδελφοί, ἐφ' ὑμῖν ἐπὶ πάσῃ τῇ ἀνάγκῃ καὶ θλίψει ἡμῶν διὰ τῆς ὑμῶν πίστεως,

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:7 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
διὰ τοῦτο παρεκλήθημεν, ἀδελφοί, ἐφ’ ὑμῖν ἐπὶ πάσῃ τῇ θλίψει καὶ ἀνάγκῃ ἡμῶν διὰ τῆς ὑμῶν πίστεως·

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
διὰ τοῦτο παρεκλήθημεν, ἀδελφοί, ἐφ’ ὑμῖν ἐπὶ πάσῃ τῇ θλίψει καὶ ἀνάγκῃ ἡμῶν διὰ τῆς ὑμῶν πίστεως·

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:7 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
διά οὗτος παρακαλέω ἀδελφός ἐπί ὑμεῖς ἐπί πᾶς ὁ ἀνάγκη καί θλῖψις ἡμᾶς διά ὁ ὑμεῖς πίστις

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:7 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
διὰ τοῦτο παρεκλήθημεν, ἀδελφοί, ἐφ’ ὑμῖν, ἐπὶ πάσῃ τῇ θλίψει καὶ ἀνάγκῃ ἡμῶν διὰ τῆς ὑμῶν πίστεως·

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
διὰ τοῦτο παρεκλήθημεν ἀδελφοί ἐφ' ὑμῖν ἐπὶ πάσῃ τῇ θλίψει καὶ ἀνάγκῃ ἡμῶν διὰ τῆς ὑμῶν πίστεως

1 Thessalonians 3:7 Hebrew Bible
אז נחמנו עליכם אחי בכל צרתנו ולחצנו על ידי אמונתכם׃

1 Thessalonians 3:7 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܗܢܐ ܐܬܒܝܐܢ ܒܟܘܢ ܐܚܝܢ ܥܠ ܟܠܗܝܢ ܥܩܬܢ ܘܐܘܠܨܢܝܢ ܡܛܠ ܗܝܡܢܘܬܟܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
for this reason, brethren, in all our distress and affliction we were comforted about you through your faith;

King James Bible
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith:

Holman Christian Standard Bible
Therefore, brothers, in all our distress and persecution, we were encouraged about you through your faith.
Treasury of Scripture Knowledge

we were.

1 Thessalonians 3:8,9 For now we live, if you stand fast in the Lord…

2 Corinthians 1:4 Who comforts us in all our tribulation, that we may be able to comfort …

2 Corinthians 7:6,7,13 Nevertheless God, that comforts those that are cast down, comforted …

2 John 1:4 I rejoiced greatly that I found of your children walking in truth, …

in all.

Acts 17:4-10 And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and …

1 Corinthians 4:9-13 For I think that God has set forth us the apostles last, as it were …

2 Corinthians 11:23-28 Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more; in labors …

2 Timothy 3:10-12 But you have fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, …

Links
1 Thessalonians 3:71 Thessalonians 3:7 NIV1 Thessalonians 3:7 NLT1 Thessalonians 3:7 ESV1 Thessalonians 3:7 NASB1 Thessalonians 3:7 KJV1 Thessalonians 3:7 Bible Apps1 Thessalonians 3:7 Biblia Paralela1 Thessalonians 3:7 Chinese Bible1 Thessalonians 3:7 French Bible1 Thessalonians 3:7 German BibleBible Hub
1 Thessalonians 3:6
Top of Page
Top of Page