2 Samuel 17:21
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
1961 [e]וַיְהִ֣י ׀
way-hî
And it came to passConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
310 [e]אַחֲרֵ֣י
’a-ḥă-rê
afterPrep
1980 [e]לֶכְתָּ֗ם
leḵ-tām,
they had departedV-Qal-Inf | 3mp
5927 [e]וַֽיַּעֲלוּ֙
way-ya-‘ă-lū
that they came upConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
875 [e]מֵֽהַבְּאֵ֔ר
mê-hab-bə-’êr,
out of the wellPrep-m, Art | N-fs
1980 [e]וַיֵּ֣לְכ֔וּ
way-yê-lə-ḵū,
and wentConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
5046 [e]וַיַּגִּ֖דוּ
way-yag-gi-ḏū
and toldConj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp
4428 [e]לַמֶּ֣לֶךְ
lam-me-leḵ
KingPrep-l, Art | N-ms
1732 [e]דָּוִ֑ד
dā-wiḏ;
DavidN-proper-ms
559 [e]וַיֹּאמְר֣וּ
way-yō-mə-rū
and saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
413 [e]אֶל־
’el-
toPrep
1732 [e]דָּוִ֗ד
dā-wiḏ,
DavidN-proper-ms
6965 [e]ק֣וּמוּ
qū-mū
AriseV-Qal-Imp-mp
5674 [e]וְעִבְר֤וּ
wə-‘iḇ-rū
and cross overConj-w | V-Qal-Imp-mp
4120 [e]מְהֵרָה֙
mə-hê-rāh
quicklyAdv
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
4325 [e]הַמַּ֔יִם
ham-ma-yim,
the waterArt | N-mp
3588 [e]כִּי־
kî-
forConj
3602 [e]כָ֛כָה
ḵā-ḵāh
thusAdv
3289 [e]יָעַ֥ץ
yā-‘aṣ
has advisedV-Qal-Perf-3ms
5921 [e]עֲלֵיכֶ֖ם
‘ă-lê-ḵem
against youPrep | 2mp
302 [e]אֲחִיתֹֽפֶל׃
’ă-ḥî-ṯō-p̄el.
AhithophelN-proper-ms









Hebrew Texts
שמואל ב 17:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֣י ׀ אַחֲרֵ֣י לֶכְתָּ֗ם וַֽיַּעֲלוּ֙ מֵֽהַבְּאֵ֔ר וַיֵּ֣לְכ֔וּ וַיַּגִּ֖דוּ לַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֑ד וַיֹּאמְר֣וּ אֶל־דָּוִ֗ד ק֣וּמוּ וְעִבְר֤וּ מְהֵרָה֙ אֶת־הַמַּ֔יִם כִּי־כָ֛כָה יָעַ֥ץ עֲלֵיכֶ֖ם אֲחִיתֹֽפֶל׃

שמואל ב 17:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי ׀ אחרי לכתם ויעלו מהבאר וילכו ויגדו למלך דוד ויאמרו אל־דוד קומו ועברו מהרה את־המים כי־ככה יעץ עליכם אחיתפל׃

שמואל ב 17:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי ׀ אחרי לכתם ויעלו מהבאר וילכו ויגדו למלך דוד ויאמרו אל־דוד קומו ועברו מהרה את־המים כי־ככה יעץ עליכם אחיתפל׃

שמואל ב 17:21 Hebrew Bible
ויהי אחרי לכתם ויעלו מהבאר וילכו ויגדו למלך דוד ויאמרו אל דוד קומו ועברו מהרה את המים כי ככה יעץ עליכם אחיתפל׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
It came about after they had departed that they came up out of the well and went and told King David; and they said to David, "Arise and cross over the water quickly for thus Ahithophel has counseled against you."

King James Bible
And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David, and said unto David, Arise, and pass quickly over the water: for thus hath Ahithophel counselled against you.

Holman Christian Standard Bible
After they had gone, Ahimaaz and Jonathan climbed out of the well and went and informed King David. They told him, "Get up and immediately ford the river, for Ahithophel has given this advice against you."
Treasury of Scripture Knowledge

Arise

2 Samuel 17:15,16 Then said Hushai to Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus …

thus hath Ahithophel

2 Samuel 17:1-3 Moreover Ahithophel said to Absalom, Let me now choose out twelve …

Links
2 Samuel 17:212 Samuel 17:21 NIV2 Samuel 17:21 NLT2 Samuel 17:21 ESV2 Samuel 17:21 NASB2 Samuel 17:21 KJV2 Samuel 17:21 Bible Apps2 Samuel 17:21 Biblia Paralela2 Samuel 17:21 Chinese Bible2 Samuel 17:21 French Bible2 Samuel 17:21 German BibleBible Hub
2 Samuel 17:20
Top of Page
Top of Page