2 Samuel 19:5
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
935 [e]וַיָּבֹ֥א
way-yā-ḇō
and cameConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
3097 [e]יוֹאָ֛ב
yō-w-’āḇ
JoabN-proper-ms
413 [e]אֶל־
’el-
toPrep
4428 [e]הַמֶּ֖לֶךְ
ham-me-leḵ
the kingArt | N-ms
1004 [e]הַבָּ֑יִת
hab-bā-yiṯ;
into the houseArt | N-ms
559 [e]וַיֹּאמֶר֩
way-yō-mer
and saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
3001 [e]הֹבַ֨שְׁתָּ
hō-ḇaš-tā
you have disgracedV-Hifil-Perf-2ms
3117 [e]הַיּ֜וֹם
hay-yō-wm
TodayArt | N-ms
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
6440 [e]פְּנֵ֣י
pə-nê
the facesN-cpc
3605 [e]כָל־
ḵāl
allN-msc
5650 [e]עֲבָדֶ֗יךָ
‘ă-ḇā-ḏe-ḵā,
your servantsN-mpc | 2ms
4422 [e]הַֽמְמַלְּטִ֤ים
ham-mal-lə-ṭîm
who have savedArt | V-Piel-Prtcpl-mp
853 [e]אֶֽת־
’eṯ-
-DirObjM
5315 [e]נַפְשְׁךָ֙
nap̄-šə-ḵā
your lifeN-fsc | 2ms
3117 [e]הַיּ֔וֹם
hay-yō-wm,
todayArt | N-ms
853 [e]וְאֵ֨ת
wə-’êṯ
andConj-w | DirObjM
5315 [e]נֶ֤פֶשׁ
ne-p̄eš
the livesN-fsc
1121 [e]בָּנֶ֙יךָ֙
bā-ne-ḵā
of your sonsN-mpc | 2ms
1323 [e]וּבְנֹתֶ֔יךָ
ū-ḇə-nō-ṯe-ḵā,
and daughtersConj-w | N-fpc | 2ms
5315 [e]וְנֶ֣פֶשׁ
wə-ne-p̄eš
and the livesConj-w | N-fsc
802 [e]נָשֶׁ֔יךָ
nā-še-ḵā,
of your wivesN-fpc | 2ms
5315 [e]וְנֶ֖פֶשׁ
wə-ne-p̄eš
and the livesConj-w | N-fsc
6370 [e]פִּלַגְשֶֽׁיךָ׃
pi-laḡ-še-ḵā.
of your concubinesN-fpc | 2ms









Hebrew Texts
שמואל ב 19:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֥א יֹואָ֛ב אֶל־הַמֶּ֖לֶךְ הַבָּ֑יִת וַיֹּאמֶר֩ הֹבַ֨שְׁתָּ הַיֹּ֜ום אֶת־פְּנֵ֣י כָל־עֲבָדֶ֗יךָ הַֽמְמַלְּטִ֤ים אֶֽת־נַפְשְׁךָ֙ הַיֹּ֔ום וְאֵ֨ת נֶ֤פֶשׁ בָּנֶ֙יךָ֙ וּבְנֹתֶ֔יךָ וְנֶ֣פֶשׁ נָשֶׁ֔יךָ וְנֶ֖פֶשׁ פִּלַגְשֶֽׁיךָ׃

שמואל ב 19:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויבא יואב אל־המלך הבית ויאמר הבשת היום את־פני כל־עבדיך הממלטים את־נפשך היום ואת נפש בניך ובנתיך ונפש נשיך ונפש פלגשיך׃

שמואל ב 19:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויבא יואב אל־המלך הבית ויאמר הבשת היום את־פני כל־עבדיך הממלטים את־נפשך היום ואת נפש בניך ובנתיך ונפש נשיך ונפש פלגשיך׃

שמואל ב 19:5 Hebrew Bible
ויבא יואב אל המלך הבית ויאמר הבשת היום את פני כל עבדיך הממלטים את נפשך היום ואת נפש בניך ובנתיך ונפש נשיך ונפש פלגשיך׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Joab came into the house to the king and said, "Today you have covered with shame the faces of all your servants, who today have saved your life and the lives of your sons and daughters, the lives of your wives, and the lives of your concubines,

King James Bible
And Joab came into the house to the king, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, which this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy wives, and the lives of thy concubines;

Holman Christian Standard Bible
Then Joab went into the house to the king and said, "Today you have shamed all your soldiers--those who rescued your life and the lives of your sons and daughters, your wives, and your concubines.
Treasury of Scripture Knowledge

Thou hast Every one must admit that David's immoderate grief for his rebellious son was imprudent, and that Joab's firm and sensible reproof was necessary to arouse him to a sense of his duty to his people: but, in his {manner}, Joab far exceeded the bounds of that reverence which a servant owes to his master, or a subject to his prince.

saved

Nehemiah 9:27 Therefore you delivered them into the hand of their enemies, who …

Psalm 3:8 Salvation belongs to the LORD: your blessing is on your people. Selah.

Psalm 18:47,48 It is God that avenges me, and subdues the people under me…

Links
2 Samuel 19:52 Samuel 19:5 NIV2 Samuel 19:5 NLT2 Samuel 19:5 ESV2 Samuel 19:5 NASB2 Samuel 19:5 KJV2 Samuel 19:5 Bible Apps2 Samuel 19:5 Biblia Paralela2 Samuel 19:5 Chinese Bible2 Samuel 19:5 French Bible2 Samuel 19:5 German BibleBible Hub
2 Samuel 19:4
Top of Page
Top of Page