Acts 22:29
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2112 [e]Εὐθέως
eutheōs
ImmediatelyAdv
3767 [e]οὖν
oun
thereforeConj
868 [e]ἀπέστησαν
apestēsan
departedV-AIA-3P
575 [e]ἀπ’
ap’
fromPrep
846 [e]αὐτοῦ
autou
himPPro-GM3S
3588 [e]οἱ
hoi
thoseArt-NMP
3195 [e]μέλλοντες
mellontes
being aboutV-PPA-NMP
846 [e]αὐτὸν
auton
himPPro-AM3S
426 [e]ἀνετάζειν·
anetazein
to examine,V-PNA
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]
ho
theArt-NMS
5506 [e]χιλίαρχος
chiliarchos
commanderN-NMS
1161 [e]δὲ
de
alsoConj
5399 [e]ἐφοβήθη
ephobēthē
was afraid,V-AIP-3S
1921 [e]ἐπιγνοὺς
epignous
having ascertainedV-APA-NMS
3754 [e]ὅτι
hoti
thatConj
4514 [e]Ῥωμαῖός
Rhōmaios
a RomanAdj-NMS
1510 [e]ἐστιν
estin
he is,V-PIA-3S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3754 [e]ὅτι
hoti
becauseConj
846 [e]αὐτὸν
auton
himPPro-AM3S
1510 [e]ἦν
ēn
he hadV-IIA-3S
1210 [e]δεδεκώς.
dedekōs
bound.V-RPA-NMS









Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 22:29 Greek NT: Nestle 1904
εὐθέως οὖν ἀπέστησαν ἀπ’ αὐτοῦ οἱ μέλλοντες αὐτὸν ἀνετάζειν· καὶ ὁ χιλίαρχος δὲ ἐφοβήθη ἐπιγνοὺς ὅτι Ῥωμαῖός ἐστιν καὶ ὅτι αὐτὸν ἦν δεδεκώς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:29 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εὐθέως οὖν ἀπέστησαν ἀπ' αὐτοῦ οἱ μέλλοντες αὐτὸν ἀνετάζειν· καὶ ὁ χιλίαρχος δὲ ἐφοβήθη ἐπιγνοὺς ὅτι Ῥωμαῖός ἐστιν καὶ ὅτι αὐτὸν ἦν δεδεκώς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:29 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εὐθέως οὖν ἀπέστησαν ἀπ' αὐτοῦ οἱ μέλλοντες αὐτὸν ἀνετάζειν· καὶ ὁ χιλίαρχος δὲ ἐφοβήθη ἐπιγνοὺς ὅτι Ῥωμαῖός ἐστιν καὶ ὅτι αὐτὸν ἦν δεδεκώς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:29 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εὐθέως οὖν ἀπέστησαν ἀπ’ αὐτοῦ οἱ μέλλοντες αὐτὸν ἀνετάζειν. Καὶ ὁ χιλίαρχος δὲ ἐφοβήθη, ἐπιγνοὺς ὅτι Ῥωμαῖός ἐστιν, καὶ ὅτι ἦν αὐτὸν δεδεκώς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
εὐθέως οὖν ἀπέστησαν ἀπ’ αὐτοῦ οἱ μέλλοντες αὐτὸν ἀνετάζειν· καὶ ὁ χιλίαρχος δὲ ἐφοβήθη ἐπιγνοὺς ὅτι Ρωμαῖός ἐστι, καὶ ὅτι ἦν αὐτὸν δεδεκώς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:29 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εὐθέως οὖν ἀπέστησαν ἀπ’ αὐτοῦ οἱ μέλλοντες αὐτὸν ἀνετάζειν· καὶ ὁ χιλίαρχος δὲ ἐφοβήθη ἐπιγνοὺς ὅτι Ῥωμαῖός ἐστιν καὶ ὅτι αὐτὸν ἦν δεδεκώς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:29 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εὐθέως οὖν ἀπέστησαν ἀπ’ αὐτοῦ οἱ μέλλοντες αὐτὸν ἀνετάζειν. καὶ ὁ χιλίαρχος δὲ ἐφοβήθη, ἐπιγνοὺς ὅτι Ῥωμαῖός ἐστι, καὶ ὅτι ἦν αὐτὸν δεδεκώς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εὐθέως οὖν ἀπέστησαν ἀπ' αὐτοῦ οἱ μέλλοντες αὐτὸν ἀνετάζειν καὶ ὁ χιλίαρχος δὲ ἐφοβήθη ἐπιγνοὺς ὅτι Ῥωμαῖός ἐστιν καὶ ὅτι ἦν αὐτὸν δεδεκώς

Acts 22:29 Hebrew Bible
אז הרפו ממנו האנשים אשר באו לבדקו וגם שר האלף ירא בדעתו כי רומי הוא והוא אסר אותו׃

Acts 22:29 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܚܕܐ ܦܪܩܘ ܠܗܘܢ ܡܢܗ ܗܢܘܢ ܕܒܥܝܢ ܗܘܘ ܠܡܢܓܕܘܬܗ ܘܕܚܠ ܟܠܝܪܟܐ ܟܕ ܝܠܦ ܕܪܗܘܡܝܐ ܗܘ ܥܠ ܕܦܟܪܗ ܗܘܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore those who were about to examine him immediately let go of him; and the commander also was afraid when he found out that he was a Roman, and because he had put him in chains.

King James Bible
Then straightway they departed from him which should have examined him: and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had bound him.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, those who were about to examine him withdrew from him at once. The commander too was alarmed when he realized Paul was a Roman citizen and he had bound him.
Treasury of Scripture Knowledge

examined him. or, tortured him.

Acts 22:24 The chief captain commanded him to be brought into the castle, and …

Hebrews 11:35 Women received their dead raised to life again: and others were tortured, …

the chief.

Acts 22:25,26 And as they bound him with thongs, Paul said to the centurion that …

Acts 16:38,39 And the sergeants told these words to the magistrates: and they feared, …

Links
Acts 22:29Acts 22:29 NIVActs 22:29 NLTActs 22:29 ESVActs 22:29 NASBActs 22:29 KJVActs 22:29 Bible AppsActs 22:29 Biblia ParalelaActs 22:29 Chinese BibleActs 22:29 French BibleActs 22:29 German BibleBible Hub
Acts 22:28
Top of Page
Top of Page