וַיְהִ֞י בְּצֵ֤את נַפְשָׁהּ֙ כִּ֣י מֵ֔תָה וַתִּקְרָ֥א שְׁמֹ֖ו בֶּן־ אֹונִ֑י וְאָבִ֖יו קָֽרָא־ לֹ֥ו בִנְיָמִֽין׃
KJV with Strong's
And it came to pass as her soul was in departing for she died that she called his name Benoni but his father called him Benjamin
בראשית 35:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֞י בְּצֵ֤את נַפְשָׁהּ֙ כִּ֣י מֵ֔תָה וַתִּקְרָ֥א שְׁמֹ֖ו בֶּן־אֹונִ֑י וְאָבִ֖יו קָֽרָא־לֹ֥ו בִנְיָמִֽין׃
בראשית 35:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בראשית 35:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
בראשית 35:18 Hebrew Bible
Parallel VersesNew American Standard Bible
It came about as her soul was departing (for she died), that she named him Ben-oni; but his father called him Benjamin.
King James Bible
And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.
Holman Christian Standard Bible
With her last breath--for she was dying--she named him Ben-oni, but his father called him Benjamin.
Treasury of Scripture Knowledge
Ben-oni. i.e., the son of my sorrow.
Benjamin. i.e., the son of my right hand.
The Samaritan has ben yamim, 'the son of days,' i.e., of his old age, (ch
LinksGenesis 35:18 • Genesis 35:18 NIV • Genesis 35:18 NLT • Genesis 35:18 ESV • Genesis 35:18 NASB • Genesis 35:18 KJV • Genesis 35:18 Bible Apps • Genesis 35:18 Biblia Paralela • Genesis 35:18 Chinese Bible • Genesis 35:18 French Bible • Genesis 35:18 German Bible • Bible Hub