John 9:6
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3778 [e]Ταῦτα
tauta
These thingsDPro-ANP
3004 [e]εἰπὼν
eipōn
having said,V-APA-NMS
4429 [e]ἔπτυσεν
eptysen
He spatV-AIA-3S
5476 [e]χαμαὶ
chamai
on [the] ground,Adv
2532 [e]καὶ
kai
andConj
4160 [e]ἐποίησεν
epoiēsen
madeV-AIA-3S
4081 [e]πηλὸν
pēlon
clayN-AMS
1537 [e]ἐκ
ek
ofPrep
3588 [e]τοῦ
tou
theArt-GNS
4427 [e]πτύσματος,
ptysmatos
spittle,N-GNS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
2025 [e]ἐπέχρισεν*
epechrisen
appliedV-AIA-3S
846 [e]αὐτοῦ
autou
to himPPro-GM3S
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
4081 [e]πηλὸν
pēlon
clayN-AMS
1909 [e]ἐπὶ
epi
toPrep
3588 [e]τοὺς
tous
theArt-AMP
3788 [e]ὀφθαλμούς,
ophthalmous
eyes.N-AMP









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:6 Greek NT: Nestle 1904
ταῦτα εἰπὼν ἔπτυσεν χαμαὶ καὶ ἐποίησεν πηλὸν ἐκ τοῦ πτύσματος, καὶ ἐπέθηκεν αὐτοῦ τὸν πηλὸν ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμούς,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:6 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ταῦτα εἰπὼν ἔπτυσεν χαμαὶ καὶ ἐποίησεν πηλὸν ἐκ τοῦ πτύσματος, καὶ ἐπέθηκεν αὐτοῦ τὸν πηλὸν ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμούς,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:6 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ταῦτα εἰπὼν ἔπτυσεν χαμαὶ καὶ ἐποίησεν πηλὸν ἐκ τοῦ πτύσματος, καὶ ἐπέθηκεν / ἐπέχρισεν αὐτοῦ τὸν πηλὸν ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμούς,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:6 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Tαῦτα εἰπών, ἔπτυσεν χαμαί, καὶ ἐποίησεν πηλὸν ἐκ τοῦ πτύσματος, καὶ ἐπέχρισεν τὸν πηλὸν ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς τοῦ τυφλοῦ,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
ταῦτα εἰπὼν ἔπτυσεν χαμαὶ καὶ ἐποίησε πηλὸν ἐκ τοῦ πτύσματος, καὶ ἐπέχρισε τὸν πηλὸν ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς τοῦ τυφλοῦ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:6 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ταῦτα εἰπὼν ἔπτυσεν χαμαὶ καὶ ἐποίησεν πηλὸν ἐκ τοῦ πτύσματος, καὶ ἐπέχρισεν αὐτοῦ τὸν πηλὸν ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμούς,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:6 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ταῦτα εἰπών, ἔπτυσε χαμαί, καὶ ἐποίησε πηλὸν ἐκ τοῦ πτύσματος, καὶ ἐπέχρισε τὸν πηλὸν ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς τοῦ τυφλοῦ,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ταῦτα εἰπὼν ἔπτυσεν χαμαὶ καὶ ἐποίησεν πηλὸν ἐκ τοῦ πτύσματος καὶ ἐπέχρισεν τὸν πηλὸν ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς τοῦ τυφλοῦ,

John 9:6 Hebrew Bible
ויהי כדברו זאת וירק על הארץ ויעש טיט מן הרוק וימרח את הטיט על עיני העור׃

John 9:6 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܐܡܪ ܗܠܝܢ ܪܩ ܥܠ ܐܪܥܐ ܘܓܒܠ ܛܝܢܐ ܡܢ ܪܘܩܗ ܘܛܫ ܥܠ ܥܝܢܘܗܝ ܕܗܘ ܤܡܝܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
When He had said this, He spat on the ground, and made clay of the spittle, and applied the clay to his eyes,

King James Bible
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,

Holman Christian Standard Bible
After He said these things He spit on the ground, made some mud from the saliva, and spread the mud on his eyes.
Treasury of Scripture Knowledge

he spat.

Mark 7:33 And he took him aside from the multitude, and put his fingers into …

Mark 8:23 And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; …

Revelation 3:18 I counsel you to buy of me gold tried in the fire, that you may be …

anointed the eyes of the blind with the clay. or, spread the clay upon the eyes of the blind man.

Links
John 9:6John 9:6 NIVJohn 9:6 NLTJohn 9:6 ESVJohn 9:6 NASBJohn 9:6 KJVJohn 9:6 Bible AppsJohn 9:6 Biblia ParalelaJohn 9:6 Chinese BibleJohn 9:6 French BibleJohn 9:6 German BibleBible Hub
John 9:5
Top of Page
Top of Page