Jonah 4:8
Text Analysis
1961 [e]וַיְהִ֣י ׀
And it came to passConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
2224 [e]כִּזְרֹ֣חַ
when arosePrep-k | V-Qal-Inf
8121 [e]הַשֶּׁ֗מֶשׁ
the sunArt | N-cs
4487 [e]וַיְמַ֨ן
that preparedConj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
430 [e]אֱלֹהִ֜ים
7307 [e]ר֤וּחַ
a windN-csc
6921 [e]קָדִים֙
2759 [e]חֲרִישִׁ֔ית
5221 [e]וַתַּ֥ךְ
and beatConj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fs
8121 [e]הַשֶּׁ֛מֶשׁ
the sunArt | N-cs
5921 [e]עַל־
7218 [e]רֹ֥אשׁ
3124 [e]יוֹנָ֖ה
of JonahN-proper-ms
5968 [e]וַיִּתְעַלָּ֑ף
so that he grew faintConj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3ms
7592 [e]וַיִּשְׁאַ֤ל
and he wishedConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
853 [e]אֶת־
5315 [e]נַפְשׁוֹ֙
for himselfN-fsc | 3ms
4191 [e]לָמ֔וּת
deathPrep-l | V-Qal-Inf
559 [e]וַיֹּ֕אמֶר
and saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
2896 [e]ט֥וֹב
[it is] betterAdj-ms
4191 [e]מוֹתִ֖י
for me to dieN-msc | 1cs
2416 [e]מֵחַיָּֽי׃
than to livePrep-m | N-mpc | 1cs

Hebrew Texts
יונה 4:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֣י ׀ כִּזְרֹ֣חַ הַשֶּׁ֗מֶשׁ וַיְמַ֨ן אֱלֹהִ֜ים ר֤וּחַ קָדִים֙ חֲרִישִׁ֔ית וַתַּ֥ךְ הַשֶּׁ֛מֶשׁ עַל־רֹ֥אשׁ יֹונָ֖ה וַיִּתְעַלָּ֑ף וַיִּשְׁאַ֤ל אֶת־נַפְשֹׁו֙ לָמ֔וּת וַיֹּ֕אמֶר טֹ֥וב מֹותִ֖י מֵחַיָּֽי׃

יונה 4:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי ׀ כזרח השמש וימן אלהים רוח קדים חרישית ותך השמש על־ראש יונה ויתעלף וישאל את־נפשו למות ויאמר טוב מותי מחיי׃

יונה 4:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי ׀ כזרח השמש וימן אלהים רוח קדים חרישית ותך השמש על־ראש יונה ויתעלף וישאל את־נפשו למות ויאמר טוב מותי מחיי׃

יונה 4:8 Hebrew Bible
ויהי כזרח השמש וימן אלהים רוח קדים חרישית ותך השמש על ראש יונה ויתעלף וישאל את נפשו למות ויאמר טוב מותי מחיי׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
When the sun came up God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on Jonah's head so that he became faint and begged with all his soul to die, saying, "Death is better to me than life."

King James Bible
And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live.

Holman Christian Standard Bible
As the sun was rising, God appointed a scorching east wind. The sun beat down so much on Jonah's head that he almost fainted, and he wanted to die. He said, "It's better for me to die than to live."
Treasury of Scripture Knowledge

that God.

Jonah 4:6,7 And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, …

Jonah 1:4,17 But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a …

Ezekiel 19:12 But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, …

Revelation 3:19 As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.

vehement. or, silent. and the sun.

Psalm 121:6 The sun shall not smite you by day, nor the moon by night.

Songs 1:6 Look not on me, because I am black, because the sun has looked on …

Isaiah 49:10 They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun …

Revelation 7:16 They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall …

and wished.

Jonah 4:3 Therefore now, O LORD, take, I beseech you, my life from me; for …

Leviticus 10:3 Then Moses said to Aaron, This is it that the LORD spoke, saying, …

1 Samuel 3:18 And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he …

2 Samuel 15:25,26 And the king said to Zadok, Carry back the ark of God into the city: …

Job 2:10 But he said to her, You speak as one of the foolish women speaks. …

Psalm 39:9 I was dumb, I opened not my mouth; because you did it.

Jonah 4:8Jonah 4:8 NIVJonah 4:8 NLTJonah 4:8 ESVJonah 4:8 NASBJonah 4:8 KJVJonah 4:8 Bible AppsJonah 4:8 Biblia ParalelaJonah 4:8 Chinese BibleJonah 4:8 French BibleJonah 4:8 German BibleBible Hub
Jonah 4:7
Top of Page
Top of Page