Judges 16:13
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
559 [e]וַתֹּ֨אמֶר
wat-tō-mer
And saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
1807 [e]דְּלִילָ֜ה
də-lî-lāh
DelilahN-proper-fs
413 [e]אֶל־
’el-
toPrep
8123 [e]שִׁמְשׁ֗וֹן
šim-šō-wn,
SamsonN-proper-ms
5704 [e]עַד־
‘aḏ-
upPrep
2008 [e]הֵ֜נָּה
hên-nāh
Until nowAdv
2048 [e]הֵתַ֤לְתָּ
hê-ṯal-tā
you have mockedV-Hifil-Perf-2ms
  בִּי֙
mePrep | 1cs
1696 [e]וַתְּדַבֵּ֤ר
wat-tə-ḏab-bêr
and toldConj-w | V-Piel-ConsecImperf-2ms
413 [e]אֵלַי֙
’ê-lay
mePrep | 1cs
3576 [e]כְּזָבִ֔ים
kə-zā-ḇîm,
liesN-mp
5046 [e]הַגִּ֣ידָה
hag-gî-ḏāh
TellV-Hifil-Imp-ms | 3fs
  לִּ֔י
lî,
mePrep | 1cs
4100 [e]בַּמֶּ֖ה
bam-meh
what withPrep-b | Interrog
631 [e]תֵּאָסֵ֑ר
tê-’ā-sêr;
you may be boundV-Nifal-Imperf-2ms
559 [e]וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
And he saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
413 [e]אֵלֶ֔יהָ
’ê-le-hā,
to herPrep | 3fs
518 [e]אִם־
’im-
ifConj
707 [e]תַּאַרְגִ֗י
ta-’ar-ḡî,
you weaveV-Qal-Imperf-2fs
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
7651 [e]שֶׁ֛בַע
še-ḇa‘
sevenNumber-fs
4253 [e]מַחְלְפ֥וֹת
maḥ-lə-p̄ō-wṯ
the locksN-fpc
7218 [e]רֹאשִׁ֖י
rō-šî
of my headN-msc | 1cs
5973 [e]עִם־
‘im-
intoPrep
4545 [e]הַמַּסָּֽכֶת׃
ham-mas-sā-ḵeṯ.
the web of the loomArt | N-fs





















Hebrew Texts
שופטים 16:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֨אמֶר דְּלִילָ֜ה אֶל־שִׁמְשֹׁ֗ון עַד־הֵ֜נָּה הֵתַ֤לְתָּ בִּי֙ וַתְּדַבֵּ֤ר אֵלַי֙ כְּזָבִ֔ים הַגִּ֣ידָה לִּ֔י בַּמֶּ֖ה תֵּאָסֵ֑ר וַיֹּ֣אמֶר אֵלֶ֔יהָ אִם־תַּאַרְגִ֗י אֶת־שֶׁ֛בַע מַחְלְפֹ֥ות רֹאשִׁ֖י עִם־הַמַּסָּֽכֶת׃

שופטים 16:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותאמר דלילה אל־שמשון עד־הנה התלת בי ותדבר אלי כזבים הגידה לי במה תאסר ויאמר אליה אם־תארגי את־שבע מחלפות ראשי עם־המסכת׃

שופטים 16:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותאמר דלילה אל־שמשון עד־הנה התלת בי ותדבר אלי כזבים הגידה לי במה תאסר ויאמר אליה אם־תארגי את־שבע מחלפות ראשי עם־המסכת׃

שופטים 16:13 Hebrew Bible
ותאמר דלילה אל שמשון עד הנה התלת בי ותדבר אלי כזבים הגידה לי במה תאסר ויאמר אליה אם תארגי את שבע מחלפות ראשי עם המסכת׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Delilah said to Samson, "Up to now you have deceived me and told me lies; tell me how you may be bound." And he said to her, "If you weave the seven locks of my hair with the web and fasten it with a pin, then I will become weak and be like any other man."

King James Bible
And Delilah said unto Samson, Hitherto thou hast mocked me, and told me lies: tell me wherewith thou mightest be bound. And he said unto her, If thou weavest the seven locks of my head with the web.

Holman Christian Standard Bible
Then Delilah said to Samson, "You have mocked me all along and told me lies! Tell me how you can be tied up." He told her, "If you weave the seven braids on my head with the web of a loom--"
Treasury of Scripture Knowledge

with the web. It is evident that this verse ends abruptly, and does not contain a full sense. Houbigant has particularly noticed this, and corrected the text from the Septuagint; which add after these words, and shall fasten them with the pin in the wall, I shall become weak like other men; and so it was, that when he slept, Dalida took the seven locks of his head, and wove them with the web, etc. This is absolutely necessary to complete the sense; else Delilah would appear to do something she was not ordered to do, and to omit what she was commanded. Dr. Kennicott very judiciously observes, that the omission, for such it appears to be, begins and ends with the same word; and that the same word occurring in different places, is a very common cause of omission in Hebrew manuscripts.

Links
Judges 16:13Judges 16:13 NIVJudges 16:13 NLTJudges 16:13 ESVJudges 16:13 NASBJudges 16:13 KJVJudges 16:13 Bible AppsJudges 16:13 Biblia ParalelaJudges 16:13 Chinese BibleJudges 16:13 French BibleJudges 16:13 German BibleBible Hub
Judges 16:12
Top of Page
Top of Page