Luke 15:11
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3004 [e]Εἶπεν
Eipen
He saidV-AIA-3S
1161 [e]δέ
de
then,Conj
444 [e]Ἄνθρωπός
Anthrōpos
A manN-NMS
5100 [e]τις
tis
certainIPro-NMS
2192 [e]εἶχεν
eichen
hadV-IIA-3S
1417 [e]δύο
dyo
twoAdj-AMP
5207 [e]υἱούς.
huious
sons.N-AMP









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:11 Greek NT: Nestle 1904
Εἶπεν δέ Ἄνθρωπός τις εἶχεν δύο υἱούς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:11 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Εἶπεν δέ Ἄνθρωπός τις εἶχεν δύο υἱούς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:11 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Εἶπεν δέ Ἄνθρωπός τις εἶχεν δύο υἱούς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:11 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εἴπεν δέ, Ἄνθρωπός τις εἴχεν δύο υἱούς·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
Εἶπε δέ· Ἄνθρωπός τις εἶχε δύο υἱούς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:11 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Εἶπεν δέ· ἄνθρωπός τις εἶχεν δύο υἱούς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:11 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Εἶπε δέ, Ἄνθρωπός τις εἶχε δύο υἱούς·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Εἶπεν δέ Ἄνθρωπός τις εἶχεν δύο υἱούς

Luke 15:11 Hebrew Bible
ויאמר איש אחד היו לו שני בנים׃

Luke 15:11 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܬܘܒ ܝܫܘܥ ܠܓܒܪܐ ܚܕ ܐܝܬ ܗܘܐ ܠܗ ܒܢܝܐ ܬܪܝܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
And He said, "A man had two sons.

King James Bible
And he said, A certain man had two sons:

Holman Christian Standard Bible
He also said: "A man had two sons.
Treasury of Scripture Knowledge

Matthew 21:23-31 And when he was come into the temple, the chief priests and the elders …

Links
Luke 15:11Luke 15:11 NIVLuke 15:11 NLTLuke 15:11 ESVLuke 15:11 NASBLuke 15:11 KJVLuke 15:11 Bible AppsLuke 15:11 Biblia ParalelaLuke 15:11 Chinese BibleLuke 15:11 French BibleLuke 15:11 German BibleBible Hub
Luke 15:10
Top of Page
Top of Page