Luke 15:12
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
3004 [e]εἶπεν
eipen
saidV-AIA-3S
3588 [e]
ho
theArt-NMS
3501 [e]νεώτερος
neōteros
youngerAdj-NMS-C
846 [e]αὐτῶν
autōn
of themPPro-GM3P
3588 [e]τῷ
toArt-DMS
3962 [e]πατρί
patri
[the] father,N-DMS
3962 [e]Πάτερ,
Pater
Father,N-VMS
1325 [e]δός
dos
giveV-AMA-2S
1473 [e]μοι
moi
to mePPro-D1S
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
1911 [e]ἐπιβάλλον
epiballon
falling [to me]V-PPA-ANS
3313 [e]μέρος
meros
portionN-ANS
3588 [e]τῆς
tēs
of theArt-GFS
3776 [e]οὐσίας.
ousias
property.N-GFS
3588 [e]
ho
- Art-NMS
1161 [e]δὲ
de
AndConj
1244 [e]διεῖλεν
dieilen
he dividedV-AIA-3S
846 [e]αὐτοῖς
autois
between themPPro-DM3P
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
979 [e]βίον.
bion
property.N-AMS









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:12 Greek NT: Nestle 1904
καὶ εἶπεν ὁ νεώτερος αὐτῶν τῷ πατρί Πάτερ, δός μοι τὸ ἐπιβάλλον μέρος τῆς οὐσίας. ὁ δὲ διεῖλεν αὐτοῖς τὸν βίον.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:12 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ εἶπεν ὁ νεώτερος αὐτῶν τῷ πατρί Πάτερ, δός μοι τὸ ἐπιβάλλον μέρος τῆς οὐσίας· ὁ δὲ διεῖλεν αὐτοῖς τὸν βίον.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:12 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ εἶπεν ὁ νεώτερος αὐτῶν τῷ πατρί Πάτερ, δός μοι τὸ ἐπιβάλλον μέρος τῆς οὐσίας· ὁ δὲ διεῖλεν αὐτοῖς τὸν βίον.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:12 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
καὶ εἴπεν ὁ νεώτερος αὐτῶν τῷ πατρί, Πάτερ, δός μοι τὸ ἐπιβάλλον μέρος τῆς οὐσίας. Καὶ διεῖλεν αὐτοῖς τὸν βίον.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ εἶπεν ὁ νεώτερος αὐτῶν τῷ πατρί· πάτερ, δός μοι τὸ ἐπιβάλλον μέρος τῆς οὐσίας. καὶ διεῖλεν αὐτοῖς τὸν βίον.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:12 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ εἶπεν ὁ νεώτερος αὐτῶν τῷ πατρί· πάτερ, δός μοι τὸ ἐπιβάλλον μέρος τῆς οὐσίας. καὶ διεῖλεν αὐτοῖς τὸν βίον.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:12 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ εἶπεν ὁ νεώτερος αὐτῶν τῷ πατρί, Πάτερ, δός μοι τὸ ἐπιβάλλον μέρος τῆς οὐσίας. καὶ διεῖλεν αὐτοῖς τὸν βίον.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ εἶπεν ὁ νεώτερος αὐτῶν τῷ πατρί Πάτερ δός μοι τὸ ἐπιβάλλον μέρος τῆς οὐσίας καὶ διεῖλεν αὐτοῖς τὸν βίον

Luke 15:12 Hebrew Bible
ויאמר הצעיר אל אביו אבי תנה לי את חלק הרכוש אשר יפל לי ויחלק להם את הנחלה׃

Luke 15:12 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܠܗ ܒܪܗ ܙܥܘܪܐ ܐܒܝ ܗܒ ܠܝ ܦܠܓܘܬܐ ܕܡܛܝܐ ܠܝ ܡܢ ܒܝܬܟ ܘܦܠܓ ܠܗܘܢ ܩܢܝܢܗ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"The younger of them said to his father, 'Father, give me the share of the estate that falls to me.' So he divided his wealth between them.

King James Bible
And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided unto them his living.

Holman Christian Standard Bible
The younger of them said to his father, Father, give me the share of the estate I have coming to me.' So he distributed the assets to them.
Treasury of Scripture Knowledge

give.

Deuteronomy 21:16,17 Then it shall be, when he makes his sons to inherit that which he has…

Psalm 16:5,6 The LORD is the portion of my inheritance and of my cup: you maintain my lot…

Psalm 17:14 From men which are your hand, O LORD, from men of the world, which …

And he.

Mark 12:44 For all they did cast in of their abundance; but she of her want …

Links
Luke 15:12Luke 15:12 NIVLuke 15:12 NLTLuke 15:12 ESVLuke 15:12 NASBLuke 15:12 KJVLuke 15:12 Bible AppsLuke 15:12 Biblia ParalelaLuke 15:12 Chinese BibleLuke 15:12 French BibleLuke 15:12 German BibleBible Hub
Luke 15:11
Top of Page
Top of Page