Greek TextsΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:29 Greek NT: Nestle 1904
ὅτι ἰδοὺ ἔρχονται ἡμέραι ἐν αἷς ἐροῦσιν Μακάριαι αἱ στεῖραι, καὶ αἱ κοιλίαι αἳ οὐκ ἐγέννησαν, καὶ μαστοὶ οἳ οὐκ ἔθρεψαν.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:29 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:29 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:29 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:29 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:29 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὅτι ἰδοὺ ἔρχονται ἡμέραι ἐν αἷς ἐροῦσιν· μακάριαι αἱ στεῖραι καὶ αἱ κοιλίαι αἱ οὐκ ἐγέννησαν καὶ μαστοὶ οἱ οὐκ ἔθρεψαν.
KJV with Strong's
For behold the days are coming in the which they shall say Blessed are the barren and the wombs that never bare and the paps which never gave suck
Luke 23:29 Hebrew Bible
Luke 23:29 Aramaic NT: Peshitta
Parallel VersesNew American Standard Bible
"For behold, the days are coming when they will say, 'Blessed are the barren, and the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.'
King James Bible
For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.
Holman Christian Standard Bible
Look, the days are coming when they will say, The women without children, the wombs that never bore and the breasts that never nursed, are fortunate!'
Treasury of Scripture Knowledge
the days. Our Lord here refers to the destruction of Jerusalem, and the final desolation of the Jewish state; an evil associated with so many miseries, that sterility, which had otherwise been considered an opprobrium, was accounted a circumstance most felicitous. No history can furnish us with a parallel to the calamities and miseries of the Jews; rapine and murder, famine and pestilence, within; fire and sword, and all the terrors of war, without. Our Saviour himself wept at the foresight of these calamities; and it is almost impossible for persons of any humanity to read the relation of them in Josephus without weeping also. He might justly affirm, 'if the misfortunes of all, from the beginning of the world, were compared with those of the Jews, they would appear much inferior in the comparison.'
LinksLuke 23:29 • Luke 23:29 NIV • Luke 23:29 NLT • Luke 23:29 ESV • Luke 23:29 NASB • Luke 23:29 KJV • Luke 23:29 Bible Apps • Luke 23:29 Biblia Paralela • Luke 23:29 Chinese Bible • Luke 23:29 French Bible • Luke 23:29 German Bible • Bible Hub