Luke 23:28
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
4762 [e]στραφεὶς
strapheis
Having turnedV-APP-NMS
1161 [e]δὲ
de
thenConj
4314 [e]πρὸς
pros
toPrep
846 [e]αὐτὰς
autas
them,PPro-AF3P
3588 [e]‹ὁ›
ho
- Art-NMS
2424 [e]Ἰησοῦς
Iēsous
JesusN-NMS
3004 [e]εἶπεν
eipen
said,V-AIA-3S
2364 [e]Θυγατέρες
Thygateres
DaughtersN-VFP
2419 [e]Ἰερουσαλήμ,
Ierousalēm
of Jerusalem,N-GFS
3361 [e]μὴ
notAdv
2799 [e]κλαίετε
klaiete
weepV-PMA-2P
1909 [e]ἐπ’
ep’
forPrep
1473 [e]ἐμέ·
eme
Me,PPro-A1S
4133 [e]πλὴν
plēn
butConj
1909 [e]ἐφ’
eph’
forPrep
1438 [e]ἑαυτὰς
heautas
yourselvesRefPro-AF3P
2799 [e]κλαίετε
klaiete
weep,V-PMA-2P
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1909 [e]ἐπὶ
epi
forPrep
3588 [e]τὰ
ta
theArt-ANP
5043 [e]τέκνα
tekna
childrenN-ANP
4771 [e]ὑμῶν,
hymōn
of you.PPro-G2P









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:28 Greek NT: Nestle 1904
στραφεὶς δὲ πρὸς αὐτὰς Ἰησοῦς εἶπεν Θυγατέρες Ἱερουσαλήμ, μὴ κλαίετε ἐπ’ ἐμέ· πλὴν ἐφ’ ἑαυτὰς κλαίετε καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ὑμῶν,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:28 Greek NT: Westcott and Hort 1881
στραφεὶς δὲ πρὸς αὐτὰς Ἰησοῦς εἶπεν Θυγατέρες Ἰερουσαλήμ, μὴ κλαίετε ἐπ' ἐμέ· πλὴν ἐφ' ἑαυτὰς κλαίετε καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ὑμῶν,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:28 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
στραφεὶς δὲ πρὸς αὐτὰς [ὁ] Ἰησοῦς εἶπεν Θυγατέρες Ἰερουσαλήμ, μὴ κλαίετε ἐπ' ἐμέ· πλὴν ἐφ' ἑαυτὰς κλαίετε καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ὑμῶν,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:28 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Στραφεὶς δὲ πρὸς αὐτὰς ὁ Ἰησοῦς εἴπεν, Θυγατέρες Ἱερουσαλήμ, μὴ κλαίετε ἐπ’ ἐμέ, πλὴν ἐφ’ ἑαυτὰς κλαίετε καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ὑμῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:28 Greek NT: Greek Orthodox Church
στραφεὶς δὲ πρὸς αὐτὰς ὁ Ἰησοῦς εἶπε· Θυγατέρες Ἱερουσαλήμ, μὴ κλαίετε ἐπ’ ἐμέ, πλὴν ἐφ’ ἑαυτὰς κλαίετε καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ὑμῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:28 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
στραφεὶς δὲ πρὸς αὐτὰς Ἰησοῦς εἶπεν· θυγατέρες Ἱερουσαλήμ, μὴ κλαίετε ἐπ’ ἐμέ· πλὴν ἐφ’ ἑαυτὰς κλαίετε καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ὑμῶν,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:28 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
στραφεὶς δὲ πρὸς αὐτὰς ὁ Ἰησοῦς εἶπε, Θυγατέρες Ἰερουσαλήμ, μὴ κλαίετε ἐπ’ ἐμέ, πλὴν ἐφ’ ἑαυτὰς κλαίετε καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ὑμῶν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
στραφεὶς δὲ πρὸς αὐτὰς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Θυγατέρες Ἰερουσαλήμ μὴ κλαίετε ἐπ' ἐμέ· πλὴν ἐφ' ἑαυτὰς κλαίετε καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ὑμῶν

Luke 23:28 Hebrew Bible
ויפן ישוע ויאמר אליהן בנות ירושלים אל תבכינה עלי כי אם על נפשכן בכינה ועל בניכן׃

Luke 23:28 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܦܢܝ ܝܫܘܥ ܠܘܬܗܝܢ ܘܐܡܪ ܒܢܬ ܐܘܪܫܠܡ ܠܐ ܬܒܟܝܢ ܥܠܝ ܒܪܡ ܥܠ ܢܦܫܟܝܢ ܒܟܝܝܢ ܘܥܠ ܒܢܝܟܝܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
But Jesus turning to them said, "Daughters of Jerusalem, stop weeping for Me, but weep for yourselves and for your children.

King James Bible
But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.

Holman Christian Standard Bible
But turning to them, Jesus said, "Daughters of Jerusalem, do not weep for Me, but weep for yourselves and your children.
Treasury of Scripture Knowledge

daughters.

Songs 1:5 I am black, but comely, O you daughters of Jerusalem, as the tents …

Songs 2:7 I charge you, O you daughters of Jerusalem, by the roes, and by the …

Songs 3:5,10 I charge you, O you daughters of Jerusalem, by the roes, and by the …

Songs 5:8,16 I charge you, O daughters of Jerusalem, if you find my beloved, that …

Songs 8:4 I charge you, O daughters of Jerusalem, that you stir not up, nor …

Links
Luke 23:28Luke 23:28 NIVLuke 23:28 NLTLuke 23:28 ESVLuke 23:28 NASBLuke 23:28 KJVLuke 23:28 Bible AppsLuke 23:28 Biblia ParalelaLuke 23:28 Chinese BibleLuke 23:28 French BibleLuke 23:28 German BibleBible Hub
Luke 23:27
Top of Page
Top of Page