Luke 9:25
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
5101 [e]Τί
ti
WhatIPro-ANS
1063 [e]γὰρ
gar
forConj
5623 [e]ὠφελεῖται
ōpheleitai
is profitedV-PIM/P-3S
444 [e]ἄνθρωπος
anthrōpos
a man,N-NMS
2770 [e]κερδήσας
kerdēsas
having gainedV-APA-NMS
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
2889 [e]κόσμον
kosmon
worldN-AMS
3650 [e]ὅλον
holon
whole,Adj-AMS
1438 [e]ἑαυτὸν
heauton
himselfRefPro-AM3S
1161 [e]δὲ
de
nowConj
622 [e]ἀπολέσας
apolesas
having destroyed,V-APA-NMS
2228 [e]
ē
orConj
2210 [e]ζημιωθείς;
zēmiōtheis
having suffered the loss of?V-APP-NMS









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:25 Greek NT: Nestle 1904
τί γὰρ ὠφελεῖται ἄνθρωπος κερδήσας τὸν κόσμον ὅλον ἑαυτὸν δὲ ἀπολέσας ἢ ζημιωθείς;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:25 Greek NT: Westcott and Hort 1881
τί γὰρ ὠφελεῖται ἄνθρωπος κερδήσας τὸν κόσμον ὅλον ἑαυτὸν δὲ ἀπολέσας ἢ ζημιωθείς;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:25 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
τί γὰρ ὠφελεῖται ἄνθρωπος κερδήσας τὸν κόσμον ὅλον ἑαυτὸν δὲ ἀπολέσας ἢ ζημιωθείς;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:25 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Tί γὰρ ὠφελεῖται ἄνθρωπος, κερδήσας τὸν κόσμον ὅλον, ἑαυτὸν δὲ ἀπολέσας ἢ ζημιωθείς;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
τί γὰρ ὠφελεῖται ἄνθρωπος κερδήσας τὸν κόσμον ὅλον, ἑαυτὸν δὲ ἀπολέσας ἢ ζημιωθείς;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:25 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
τί γὰρ ὠφελεῖται ἄνθρωπος κερδήσας τὸν κόσμον ὅλον, ἑαυτὸν δὲ ἀπολέσας ἢ ζημιωθείς;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:25 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
τί γὰρ ὠφελεῖται ἄνθρωπος, κερδήσας τὸν κόσμον ὅλον, ἑαυτὸν δὲ ἀπολέσας ἢ ζημιωθείς;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
τί γὰρ ὠφελεῖται ἄνθρωπος κερδήσας τὸν κόσμον ὅλον ἑαυτὸν δὲ ἀπολέσας ἢ ζημιωθείς

Luke 9:25 Hebrew Bible
כי מה יועיל האדם כי יקנה את כל העולם ואבד והשחית את נפשו׃

Luke 9:25 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢܐ ܓܝܪ ܢܬܥܕܪ ܒܪ ܐܢܫܐ ܕܢܐܬܪ ܥܠܡܐ ܟܠܗ ܢܦܫܗ ܕܝܢ ܢܘܒܕ ܐܘ ܢܚܤܪ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"For what is a man profited if he gains the whole world, and loses or forfeits himself?

King James Bible
For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?

Holman Christian Standard Bible
What is a man benefited if he gains the whole world, yet loses or forfeits himself?
Treasury of Scripture Knowledge

what.

Luke 4:5-7 And the devil, taking him up into an high mountain, showed to him …

Luke 12:19-21 And I will say to my soul, Soul, you have much goods laid up for …

Luke 16:24,25 And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send …

Psalm 49:6-8 They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude …

Matthew 16:26 For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and …

Mark 8:36 For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, …

Mark 9:43-48 And if your hand offend you, cut it off: it is better for you to …

Acts 1:18,25 Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling …

2 Peter 2:15-17 Which have forsaken the right way, and are gone astray, following …

Revelation 18:7,8 How much she has glorified herself, and lived deliciously, so much …

himself. Or, as in the parallel passage, [ten psuche autou,] 'his soul,' or life.

be.

Matthew 13:48,50 Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered …

1 Corinthians 9:27 But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that …

Links
Luke 9:25Luke 9:25 NIVLuke 9:25 NLTLuke 9:25 ESVLuke 9:25 NASBLuke 9:25 KJVLuke 9:25 Bible AppsLuke 9:25 Biblia ParalelaLuke 9:25 Chinese BibleLuke 9:25 French BibleLuke 9:25 German BibleBible Hub
Luke 9:24
Top of Page
Top of Page