Mark 14:71
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588 [e]
ho
- Art-NMS
1161 [e]δὲ
de
ButConj
756 [e]ἤρξατο
ērxato
he beganV-AIM-3S
332 [e]ἀναθεματίζειν
anathematizein
to curseV-PNA
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3660 [e]ὀμνύναι
omnynai
to swearV-PNA
3754 [e]ὅτι
hoti
- ,Conj
3756 [e]Οὐκ
Ouk
NotAdv
1492 [e]οἶδα
oida
I knowV-RIA-1S
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
444 [e]ἄνθρωπον
anthrōpon
manN-AMS
3778 [e]τοῦτον
touton
this,DPro-AMS
3739 [e]ὃν
hon
whomRelPro-AMS
3004 [e]λέγετε.
legete
you speak of!V-PIA-2P









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:71 Greek NT: Nestle 1904
ὁ δὲ ἤρξατο ἀναθεματίζειν καὶ ὀμνύναι ὅτι Οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον τοῦτον ὃν λέγετε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:71 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὁ δὲ ἤρξατο ἀναθεματίζειν καὶ ὀμνύναι ὅτι Οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον τοῦτον ὃν λέγετε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:71 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὁ δὲ ἤρξατο ἀναθεματίζειν καὶ ὀμνύναι ὅτι Οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον τοῦτον ὃν λέγετε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:71 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὁ δὲ ἤρξατο ἀναθεματίζειν καὶ ὀμνύναι ὅτι Οὐκ ο ἴδα τὸν ἄνθρωπον τοῦτον ὃν λέγετε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:71 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ ἤρξατο ἀναθεματίζειν καὶ ὀμνύειν ὅτι Οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον τοῦτον ὃν λέγετε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:71 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὁ δὲ ἤρξατο ἀναθεματίζειν καὶ ὀμνύναι ὅτι οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον τοῦτον ὃν λέγετε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:71 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὁ δὲ ἤρξατο ἀναθεματίζειν καὶ ὀμνύειν ὅτι Οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον τοῦτον ὃν λέγετε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:71 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὁ δὲ ἤρξατο ἀναθεματίζειν καὶ ὀμνύειν ὅτι Οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον τοῦτον ὃν λέγετε

Mark 14:71 Hebrew Bible
ויחל להחרים את נפשו ולהשבע לאמר לא יעדתי את האיש הזה אשר אמרתם׃

Mark 14:71 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܝܢ ܫܪܝ ܗܘܐ ܡܚܪܡ ܘܝܡܐ ܕܠܐ ܝܕܥ ܐܢܐ ܠܓܒܪܐ ܗܢܐ ܕܐܡܪܝܢ ܐܢܬܘܢ ܀ 72 ܘܒܗ ܒܫܥܬܐ ܩܪܐ ܬܪܢܓܠܐ ܕܬܪܬܝܢ ܙܒܢܝܢ ܘܐܬܕܟܪ ܫܡܥܘܢ ܡܠܬܗ ܕܝܫܘܥ ܕܐܡܪ ܗܘܐ ܠܗ ܕܩܕܡ ܕܢܩܪܐ ܬܪܢܓܠܐ ܬܪܬܝܢ ܙܒܢܝܢ ܬܠܬ ܬܟܦܘܪ ܒܝ ܘܫܪܝ ܕܢܒܟܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
But he began to curse and swear, "I do not know this man you are talking about!"

King James Bible
But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak.

Holman Christian Standard Bible
Then he started to curse and to swear with an oath, "I don't know this man you're talking about!"
Treasury of Scripture Knowledge

2 Kings 8:12-15 And Hazael said, Why weeps my lord? And he answered, Because I know …

2 Kings 10:32 In those days the LORD began to cut Israel short: and Hazael smote …

Jeremiah 17:9 The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: …

1 Corinthians 10:12 Why let him that thinks he stands take heed lest he fall.

Links
Mark 14:71Mark 14:71 NIVMark 14:71 NLTMark 14:71 ESVMark 14:71 NASBMark 14:71 KJVMark 14:71 Bible AppsMark 14:71 Biblia ParalelaMark 14:71 Chinese BibleMark 14:71 French BibleMark 14:71 German BibleBible Hub
Mark 14:70
Top of Page
Top of Page