Mark 3:21
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
191 [e]ἀκούσαντες
akousantes
having heard [of it],V-APA-NMP
3588 [e]οἱ
hoi
thoseArt-NMP
3844 [e]παρ’
par’
belonging toPrep
846 [e]αὐτοῦ
autou
HimPPro-GM3S
1831 [e]ἐξῆλθον
exēlthon
went outV-AIA-3P
2902 [e]κρατῆσαι
kratēsai
to seizeV-ANA
846 [e]αὐτόν·
auton
Him;PPro-AM3S
3004 [e]ἔλεγον
elegon
they were sayingV-IIA-3P
1063 [e]γὰρ
gar
forConj
3754 [e]ὅτι
hoti
- ,Conj
1839 [e]Ἐξέστη.
exestē
He is out of His mind.V-AIA-3S





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:21 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἀκούσαντες οἱ παρ’ αὐτοῦ ἐξῆλθον κρατῆσαι αὐτόν· ἔλεγον γὰρ ὅτι ἐξέστη.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:21 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἀκούσαντες οἱ παρ' αὐτοῦ ἐξῆλθον κρατῆσαι αὐτόν, ἔλεγον γὰρ ὅτι ἐξέστη.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:21 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἀκούσαντες οἱ παρ' αὐτοῦ ἐξῆλθον κρατῆσαι αὐτόν, ἔλεγον γὰρ ὅτι ἐξέστη.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:21 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἀκούσαντες οἱ παρ’ αὐτοῦ ἐξῆλθον κρατῆσαι αὐτόν· ἔλεγον γὰρ ὅτι Ἐξέστη.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἀκούσαντες οἱ παρ’ αὐτοῦ ἐξῆλθον κρατῆσαι αὐτόν· ἔλεγον γὰρ ὅτι ἐξέστη.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:21 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἀκούσαντες οἱ παρ’ αὐτοῦ ἐξῆλθον κρατῆσαι αὐτόν· ἔλεγον γὰρ ὅτι ἐξέστη.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:21 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἀκούσαντες οἱ παρ’ αὐτοῦ ἐξῆλθον κρατῆσαι αὐτόν· ἔλεγον γὰρ ὅτι Ἐξέστη.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἀκούσαντες οἱ παρ' αὐτοῦ ἐξῆλθον κρατῆσαι αὐτόν· ἔλεγον γὰρ ὅτι ἐξέστη

Mark 3:21 Hebrew Bible
וישמעו קרוביו ויצאו להחזיק בו כי אמרו יצא מדעתו׃

Mark 3:21 Aramaic NT: Peshitta
ܘܫܡܥܘ ܐܚܝܢܘܗܝ ܘܢܦܩܘ ܠܡܐܚܕܗ ܐܡܪܝܢ ܗܘܘ ܓܝܪ ܕܡܢ ܗܘܢܗ ܢܦܩ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
When His own people heard of this, they went out to take custody of Him; for they were saying, "He has lost His senses."

King James Bible
And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.

Holman Christian Standard Bible
When His family heard this, they set out to restrain Him, because they said, "He's out of His mind."
Treasury of Scripture Knowledge

when. Some render, 'And they who were with him (in the house, ver.19,) hearing (the noise) went out to restrain, ([auton, i.e., ochlos,] the multitude,) for they said, It (the mob) is mad.' This, however, is contrary to all the versions; and appears an unnatural construction.

friends. or, kinsmen.

Mark 3:31 There came then his brothers and his mother, and, standing without, …

John 7:3-10 His brothers therefore said to him, Depart hence, and go into Judaea, …

He is.

2 Kings 9:11 Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to …

Jeremiah 29:26 The LORD has made you priest in the stead of Jehoiada the priest, …

Hosea 9:7 The days of visitation are come, the days of recompense are come; …

John 10:20 And many of them said, He has a devil, and is mad; why hear you him?

Acts 26:24 And as he thus spoke for himself, Festus said with a loud voice, …

2 Corinthians 5:13 For whether we be beside ourselves, it is to God: or whether we be …

Links
Mark 3:21Mark 3:21 NIVMark 3:21 NLTMark 3:21 ESVMark 3:21 NASBMark 3:21 KJVMark 3:21 Bible AppsMark 3:21 Biblia ParalelaMark 3:21 Chinese BibleMark 3:21 French BibleMark 3:21 German BibleBible Hub
Mark 3:20
Top of Page
Top of Page