Mark 5:28
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3004 [e]ἔλεγεν
elegen
She was sayingV-IIA-3S
1063 [e]γὰρ
gar
forConj
3754 [e]ὅτι
hoti
- ,Conj
1437 [e]Ἐὰν
Ean
IfConj
680 [e]ἅψωμαι
hapsōmai
I shall touchV-ASM-1S
2579 [e]κἂν
kan
evenAdv
3588 [e]τῶν
tōn
theArt-GNP
2440 [e]ἱματίων
himatiōn
garmentsN-GNP
846 [e]αὐτοῦ
autou
of Him,PPro-GM3S
4982 [e]σωθήσομαι.
sōthēsomai
I will be healed.V-FIP-1S





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:28 Greek NT: Nestle 1904
ἔλεγεν γὰρ ὅτι Ἐὰν ἅψωμαι κἂν τῶν ἱματίων αὐτοῦ σωθήσομαι.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:28 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἔλεγεν γὰρ ὅτι Ἐὰν ἅψωμαι κἂν τῶν ἱματίων αὐτοῦ σωθήσομαι.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:28 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἔλεγεν γὰρ ὅτι Ἐὰν ἅψωμαι κἂν τῶν ἱματίων αὐτοῦ σωθήσομαι.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:28 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ἔλεγεν γὰρ ὅτι Κἂν τῶν ἱματίων αὐτοῦ ἅψωμαι, σωθήσομαι.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:28 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἔλεγεν γὰρ ἐν ἑαυτῇ ὅτι Ἐὰν ἅψωμαι κἂν τῶν ἱματίων αὐτοῦ, σωθήσομαι.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:28 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἔλεγεν γὰρ ὅτι ἐὰν ἅψωμαι κἂν τῶν ἱματίων αὐτοῦ σωθήσομαι.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:28 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἔλεγε γὰρ ὅτι Κἂν τῶν ἱματίων αὐτοῦ ἅψωμαι, σωθήσομαι.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἔλεγεν γὰρ ὅτι κἂν τῶν ἱματίων αὐτοῦ ἅψωμαι σωθήσομαι

Mark 5:28 Hebrew Bible
כי אמרה רק אם אגע בבגדיו אושע׃

Mark 5:28 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪܐ ܗܘܬ ܓܝܪ ܕܐܦܢ ܠܠܒܘܫܗ ܩܪܒܐ ܐܢܐ ܚܝܐ ܐܢܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
For she thought, "If I just touch His garments, I will get well."

King James Bible
For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.

Holman Christian Standard Bible
For she said, "If I can just touch His robes, I'll be made well!"
Treasury of Scripture Knowledge
Links
Mark 5:28Mark 5:28 NIVMark 5:28 NLTMark 5:28 ESVMark 5:28 NASBMark 5:28 KJVMark 5:28 Bible AppsMark 5:28 Biblia ParalelaMark 5:28 Chinese BibleMark 5:28 French BibleMark 5:28 German BibleBible Hub
Mark 5:27
Top of Page
Top of Page