Revelation 6:10
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
2896 [e]ἔκραξαν
ekraxan
they were cryingV-AIA-3P
5456 [e]φωνῇ
phōnē
in a voiceN-DFS
3173 [e]μεγάλῃ
megalē
loud,Adj-DFS
3004 [e]λέγοντες
legontes
saying,V-PPA-NMP
2193 [e]Ἕως
Heōs
UntilPrep
4219 [e]πότε,
pote
when,Conj
3588 [e]
ho
OArt-VMS
1203 [e]Δεσπότης
Despotēs
Lord,N-NMS
3588 [e]
ho
- Art-VMS
40 [e]ἅγιος
hagios
holyAdj-VMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
228 [e]ἀληθινός,
alēthinos
TRUE,Adj-VMS
3756 [e]οὐ
ou
notAdv
2919 [e]κρίνεις
krineis
do You judge,V-PIA-2S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1556 [e]ἐκδικεῖς
ekdikeis
avengeV-PIA-2S
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
129 [e]αἷμα
haima
bloodN-ANS
1473 [e]ἡμῶν
hēmōn
of usPPro-G1P
1537 [e]ἐκ
ek
fromPrep
3588 [e]τῶν
tōn
thoseArt-GMP
2730 [e]κατοικούντων
katoikountōn
dwellingV-PPA-GMP
1909 [e]ἐπὶ
epi
uponPrep
3588 [e]τῆς
tēs
theArt-GFS
1093 [e]γῆς;
gēs
earth?N-GFS









Greek Texts
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:10 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἔκραξαν φωνῇ μεγάλῃ λέγοντες Ἕως πότε, ὁ Δεσπότης ὁ ἅγιος καὶ ἀληθινός, οὐ κρίνεις καὶ ἐκδικεῖς τὸ αἷμα ἡμῶν ἐκ τῶν κατοικούντων ἐπὶ τῆς γῆς;

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:10 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἔκραξαν φωνῇ μεγάλῃ λέγοντες Ἕως πότε, ὁ δεσπότης ὁ ἅγιος καὶ ἀληθινός, οὐ κρίνεις καὶ ἐκδικεῖς τὸ αἷμα ἡμῶν ἐκ τῶν κατοικούντων ἐπὶ τῆς γῆς;

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:10 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἔκραξαν φωνῇ μεγάλῃ λέγοντες Ἕως πότε, ὁ δεσπότης ὁ ἅγιος καὶ ἀληθινός, οὐ κρίνεις καὶ ἐκδικεῖς τὸ αἷμα ἡμῶν ἐκ τῶν κατοικούντων ἐπὶ τῆς γῆς;

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:10 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
καὶ ἔκραξαν φωνῇ μεγάλῃ, λέγοντες, Ἕως πότε, ὁ δεσπότης, ὁ ἅγιος καὶ ἀληθινός, οὐ κρίνεις καὶ ἐκδικεῖς τὸ αἷμα ἡμῶν ἐκ τῶν κατοικούντων ἐπὶ τῆς γῆς;

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἔκραξαν φωνῇ μεγάλῃ λέγοντες· Ἕως πότε, ὁ δεσπότης ὁ ἅγιος καὶ ὁ ἀληθινός, οὐ κρίνεις καὶ ἐκδικεῖς τὸ αἷμα ἡμῶν ἐκ τῶν κατοικούντων ἐπὶ τῆς γῆς;

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:10 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καί κράζω φωνή μέγας λέγω ἕως πότε ὁ δεσπότης ὁ ἅγιος καί ἀληθινός οὐ κρίνω καί ἐκδικέω ὁ αἷμα ἡμᾶς ἐκ ὁ κατοικέω ἐπί ὁ γῆ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:10 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἔκραζον φωνῇ μεγάλῃ λέγοντες, Ἕως πότε, ὁ δεσπότης, ὁ ἅγιος καὶ ὁ ἀληθινός, οὐ κρίνεις καὶ ἐκδικεῖς τὸ αἷμα ἡμῶν, ἀπὸ τῶν κατοικούντων ἐπὶ τῆς γῆς;

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἔκραζον φωνῇ μεγάλῃ λέγοντες, Ἕως πότε ὁ δεσπότης ὁ ἅγιος καὶ ὁ ἀληθινός, οὐ κρίνεις καὶ ἐκδικεῖς τὸ αἷμα ἡμῶν ἀπὸ τῶν κατοικούντων ἐπὶ τῆς γῆς;

Revelation 6:10 Hebrew Bible
ויזעקו בקול גדול ויאמרו עד מתי אדני הקדוש והאמתי לא תשפט ולא תקום את דמינו מישבי הארץ׃

Revelation 6:10 Aramaic NT: Peshitta
ܘܩܥܘ ܒܩܠܐ ܪܒܐ ܘܐܡܪܝܢ ܥܕܡܐ ܠܐܡܬܝ ܡܪܝܐ ܩܕܝܫܐ ܘܫܪܝܪܐ ܠܐ ܕܝܢܬ ܘܬܒܥܬ ܕܡܢ ܡܢ ܥܡܘܪܝܗ ܕܐܪܥܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
and they cried out with a loud voice, saying, "How long, O Lord, holy and true, will You refrain from judging and avenging our blood on those who dwell on the earth?"

King James Bible
And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?

Holman Christian Standard Bible
They cried out with a loud voice: "Lord, the One who is holy and true, how long until You judge and avenge our blood from those who live on the earth?"
Treasury of Scripture Knowledge

they cried.

Genesis 4:10 And he said, What have you done? the voice of your brother's blood …

Psalm 9:12 When he makes inquisition for blood, he remembers them: he forgets …

Luke 18:7,8 And shall not God avenge his own elect, which cry day and night to …

Hebrews 12:24 And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of …

How.

Psalm 13:1 How long will you forget me, O LORD? for ever? how long will you …

Psalm 35:17 Lord, how long will you look on? rescue my soul from their destructions, …

Psalm 74:9,10 We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there …

Psalm 94:3,4 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph…

Daniel 8:13 Then I heard one saint speaking, and another saint said to that certain …

Daniel 12:6 And one said to the man clothed in linen, which was on the waters …

Zechariah 1:12 Then the angel of the LORD answered and said, O LORD of hosts, how …

holy. See on ch.

Revelation 3:7 And to the angel of the church in Philadelphia write; These things …

Revelation 15:3,4 And they sing the song of Moses the servant of God, and the song …

dost.

Revelation 11:18 And the nations were angry, and your wrath is come, and the time …

Revelation 16:5-7 And I heard the angel of the waters say, You are righteous, O Lord, …

Revelation 18:20,24 Rejoice over her, you heaven, and you holy apostles and prophets; …

Revelation 19:2 For true and righteous are his judgments: for he has judged the great …

Deuteronomy 32:36-43 For the LORD shall judge his people, and repent himself for his servants, …

Judges 16:28 And Samson called to the LORD, and said, O Lord God, remember me, …

1 Samuel 24:12 The LORD judge between me and you, and the LORD avenge me of you: …

Psalm 58:10,11 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance: he shall …

Isaiah 61:2 To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance …

Isaiah 63:1-6 Who is this that comes from Edom, with dyed garments from Bozrah? …

Luke 21:22 For these be the days of vengeance, that all things which are written …

Romans 12:19 Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place to wrath: …

2 Thessalonians 1:6-8 Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation …

avenge. This seal seems a prediction of the terrible persecution of the church under Dioclesian and Maximian, from A.D.

Links
Revelation 6:10Revelation 6:10 NIVRevelation 6:10 NLTRevelation 6:10 ESVRevelation 6:10 NASBRevelation 6:10 KJVRevelation 6:10 Bible AppsRevelation 6:10 Biblia ParalelaRevelation 6:10 Chinese BibleRevelation 6:10 French BibleRevelation 6:10 German BibleBible Hub
Revelation 6:9
Top of Page
Top of Page