1 Corinthians 15:19
New International Version
If only for this life we have hope in Christ, we are of all people most to be pitied.

New Living Translation
And if our hope in Christ is only for this life, we are more to be pitied than anyone in the world.

English Standard Version
If in Christ we have hope in this life only, we are of all people most to be pitied.

Berean Study Bible
If our hope in Christ is for this life alone, we are to be pitied more than all men.

Berean Literal Bible
If only in this life we are having hope in Christ, we are more to be pitied than all men.

King James Bible
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.

New King James Version
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men the most pitiable.

New American Standard Bible
If we have hoped in Christ only in this life, we are of all people most to be pitied.

NASB 1995
If we have hoped in Christ in this life only, we are of all men most to be pitied.

NASB 1977
If we have hoped in Christ in this life only, we are of all men most to be pitied.

Amplified Bible
If we who are [abiding] in Christ have hoped only in this life [and this is all there is], then we are of all people most miserable and to be pitied.

Christian Standard Bible
If we have put our hope in Christ for this life only, we should be pitied more than anyone.

Holman Christian Standard Bible
If we have put our hope in Christ for this life only, we should be pitied more than anyone.

American Standard Version
If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.

Aramaic Bible in Plain English
And if in this life only we hope in The Messiah, so it is that we are more wretched than all people.

Contemporary English Version
If our hope in Christ is good only for this life, we are worse off than anyone else.

Douay-Rheims Bible
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.

English Revised Version
If in this life only we have hoped in Christ, we are of all men most pitiable.

Good News Translation
If our hope in Christ is good for this life only and no more, then we deserve more pity than anyone else in all the world.

GOD'S WORD® Translation
If Christ is our hope in this life only, we deserve more pity than any other people.

International Standard Version
If we have set our hopes on the Messiah in this life only, we deserve more pity than any other people.

Literal Standard Version
if we only have hope in Christ in this life, we are to be most pitied of all men.

NET Bible
For if only in this life we have hope in Christ, we should be pitied more than anyone.

New Heart English Bible
If we have only hoped in Christ in this life, we are of all people most to be pitied.

Weymouth New Testament
If in this present life we have a *hope* resting on Christ, and nothing more, we are more to be pitied than all the rest of the world.

World English Bible
If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.

Young's Literal Translation
if in this life we have hope in Christ only, of all men we are most to be pitied.

Additional Translations ...
Context
The Resurrection of the Dead
18Then those also who have fallen asleep in Christ have perished. 19If our hope in Christ is for this life alone, we are to be pitied more than all men. 20But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.…

Cross References
1 Corinthians 4:9
For it seems to me that God has displayed us apostles at the end of the procession, like prisoners appointed for death. We have become a spectacle to the whole world, to angels as well as to men.

2 Timothy 3:12
Indeed, all who desire to live godly lives in Christ Jesus will be persecuted,


Treasury of Scripture

If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.

this.

Psalm 17:14
From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.

Ecclesiastes 6:11
Seeing there be many things that increase vanity, what is man the better?

Ecclesiastes 9:9
Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity: for that is thy portion in this life, and in thy labour which thou takest under the sun.

hope.

Ephesians 1:12,13
That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ…

1 Thessalonians 1:3
Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;

2 Timothy 1:12
For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day.

of all.

1 Corinthians 4:9-13
For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men…

Matthew 10:21-25
And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death…

Matthew 24:9
Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name's sake.









Verse 19. - If in this life only we have hope in Christ. The word to which "in Christ" should be joined is uncertain; the order st the original is, "If in this life in Christ we have hoped only." The "only" seems therefore to qualify the whole sentence: "If we have merely hoped in Christ, and that only in this life." We are of all men most miserable; literally, we are more pitiable than all men. The remark only has an absolute bearing when Christians really are suffering from persecutions, as they did in St. Paul's day (2 Corinthians 1:5; 2 Timothy 3:12). But to some extent all Christians have to bear their cross, and if all that they give up and suffer is sacrificed to a delusion, they deserve most pity in one sense, because they have been most conspicuously befooled. In another sense they are still the happiest of men; for their delusion, judged by its fruits, is more blessed than the dreary blank which is the only alternative.

Parallel Commentaries ...


Greek
If
εἰ (ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

our
ἐσμὲν (esmen)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

hope
ἠλπικότες (ēlpikotes)
Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 1679: To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

Christ
Χριστῷ (Christō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.

[is] for
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

this
ταύτῃ (tautē)
Demonstrative Pronoun - Dative Feminine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

life
ζωῇ (zōē)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.

alone,
μόνον (monon)
Adverb
Strong's 3440: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.

we are
ἐσμέν (esmen)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

to be pitied more
ἐλεεινότεροι (eleeinoteroi)
Adjective - Nominative Masculine Plural - Comparative
Strong's 1652: Merciful, pitiful, miserable. From eleos; pitiable.

than all
πάντων (pantōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

men.
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.


Jump to Previous
Christ Hope Hoped Life Miserable Pitied Present Rest Resting Unhappy World
Jump to Next
Christ Hope Hoped Life Miserable Pitied Present Rest Resting Unhappy World
Links
1 Corinthians 15:19 NIV
1 Corinthians 15:19 NLT
1 Corinthians 15:19 ESV
1 Corinthians 15:19 NASB
1 Corinthians 15:19 KJV

1 Corinthians 15:19 BibleApps.com
1 Corinthians 15:19 Biblia Paralela
1 Corinthians 15:19 Chinese Bible
1 Corinthians 15:19 French Bible
1 Corinthians 15:19 Clyx Quotations

NT Letters: 1 Corinthians 15:19 If we have only hoped in Christ (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor)
1 Corinthians 15:18
Top of Page
Top of Page