2 Corinthians 4:17
New International Version
For our light and momentary troubles are achieving for us an eternal glory that far outweighs them all.

New Living Translation
For our present troubles are small and won't last very long. Yet they produce for us a glory that vastly outweighs them and will last forever!

English Standard Version
For this light momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory beyond all comparison,

Berean Study Bible
For our light and momentary affliction is producing for us an eternal glory that is far beyond comparison.

Berean Literal Bible
For the momentary lightness of our affliction is producing for us an eternal weight of glory, far surpassing to excessiveness.

New American Standard Bible
For momentary, light affliction is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison,

King James Bible
For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

Christian Standard Bible
For our momentary light affliction is producing for us an absolutely incomparable eternal weight of glory.

Contemporary English Version
These little troubles are getting us ready for an eternal glory that will make all our troubles seem like nothing.

Good News Translation
And this small and temporary trouble we suffer will bring us a tremendous and eternal glory, much greater than the trouble.

Holman Christian Standard Bible
For our momentary light affliction is producing for us an absolutely incomparable eternal weight of glory.

International Standard Version
This light, temporary nature of our suffering is producing for us an everlasting weight of glory, far beyond any comparison,

NET Bible
For our momentary, light suffering is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison

New Heart English Bible
For this momentary light affliction is working for us a far more exceeding and everlasting weight of glory;

Aramaic Bible in Plain English
For the suffering of this time, while very small and swift, prepares us great glory without limits for the eternity of eternities.

GOD'S WORD® Translation
Our suffering is light and temporary and is producing for us an eternal glory that is greater than anything we can imagine.

New American Standard 1977
For momentary, light affliction is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison,

Jubilee Bible 2000
For our tribulation, which is momentary and light, prepares an exceeding and eternal weight of glory unto us;

King James 2000 Bible
For our light affliction, which is but for a moment, works for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

American King James Version
For our light affliction, which is but for a moment, works for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

American Standard Version
For our light affliction, which is for the moment, worketh for us more and more exceedingly an eternal weight of glory;

Douay-Rheims Bible
For that which is at present momentary and light of our tribulation, worketh for us above measure exceedingly an eternal weight of glory.

Darby Bible Translation
For our momentary [and] light affliction works for us in surpassing measure an eternal weight of glory;

English Revised Version
For our light affliction, which is for the moment, worketh for us more and more exceedingly an eternal weight of glory;

Webster's Bible Translation
For our light affliction, which is but for a moment, worketh out for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

Weymouth New Testament
For this our light and transitory burden of suffering is achieving for us a preponderating, yes, a vastly preponderating, and eternal weight of glory;

World English Bible
For our light affliction, which is for the moment, works for us more and more exceedingly an eternal weight of glory;

Young's Literal Translation
for the momentary light matter of our tribulation, more and more exceedingly an age-during weight of glory doth work out for us --
Study Bible
Treasures in Jars of Clay
16Therefore we do not lose heart. Though our outer self is wasting away, yet our inner self is being renewed day by day. 17For our light and temporary affliction is producing for us an eternal glory that far outweighs our troubles. 18So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen. For what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.…
Cross References
Psalm 30:5
For His anger is fleeting, but His favor lasts a lifetime. Weeping may stay the night, but joy comes in the morning.

Isaiah 26:20
Go, my people, enter your rooms and shut your doors behind you. Hide yourselves a little while until the wrath has passed.

Romans 8:18
I consider that our present sufferings are not comparable to the glory that will be revealed in us.

2 Timothy 2:10
For this reason I endure all things for the sake of the elect, so that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.

1 Peter 5:10
And after you have suffered for a little while, the God of all grace, who has called you to His eternal glory in Christ, will Himself restore you, secure you, strengthen you, and establish you.

Treasury of Scripture

For our light affliction, which is but for a moment, works for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

our.

2 Corinthians 11:23-28
Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more; in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft…

Psalm 30:5
For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.

Isaiah 54:8
In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy Redeemer.

worketh.

Psalm 119:67,71
Before I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word…

Matthew 5:12
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.

Romans 5:3-5
And not only so, but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience; …

far.

2 Corinthians 3:18
But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

Genesis 15:1
After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.

Psalm 31:19
Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!







Lexicon
For
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

our
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

light
ἐλαφρὸν (elaphron)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 1645: Light, not burdensome. Probably akin to elauno and the base of elasson; light, i.e. Easy.

[and] temporary
παραυτίκα (parautika)
Adverb
Strong's Greek 3910: From para and a derivative of autos; at the very instant, i.e. Momentary.

affliction
θλίψεως (thlipseōs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 2347: Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure.

is producing
κατεργάζεται (katergazetai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's Greek 2716: From kata and ergazomai; to work fully, i.e. Accomplish; by implication, to finish, fashion.

for us
ἡμῖν (hēmin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

an eternal
αἰώνιον (aiōnion)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 166: From aion; perpetual.

glory
δόξης (doxēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 1391: From the base of dokeo; glory, in a wide application.

[that] far
καθ’ (kath’)
Preposition
Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).

outweighs [our troubles].
βάρος (baros)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 922: Probably from the same as basis; weight; in the New Testament only, figuratively, a load, abundance, authority.
(17) For our light affliction . . .--More accurately, the present lightness of our affliction. This is at once more literally in accord with the Greek, and better sustains the balanced antithesis of the clauses.

A far more exceeding . . .--The Greek phrase is adverbial rather than adjectival: worketh for us exceedingly, exceedingly. After the Hebrew idiom of expressing intensity by the repetition of the same word, (used of this very word "exceedingly" in Genesis 7:19; Genesis 17:2), he seeks to accumulate one phrase upon another (literally, according to excess unto excess) to express his sense of the immeasurable glory which he has in view.

Verse 17. - For our light affliction, which is but for a moment; literally, for the immediate lightness of our affliction. Worketh for us. Is bringing about for us, with all the immeasurable force of a natural and progressive law. A far more exceeding and eternal weight of glory; literally, in excess unto excess. For the phrase, "to excess - characteristic, like other emotional expressions, of this group of Epistles - see 2 Corinthians 1:8; Galatians 1:13. The word "eternal" is in antithesis to the "for a moment." The "weight" is suggested by the "lightness," and possibly also by the fact that in Hebrew the word for "glory" also means "weight." The general contrast is found also in Matthew 5:12; 1 Peter 5:10; Hebrews 12:10; Romans 8:18. The frequent resemblances between this Epistle and that to the Romans are natural when we remember that they were written within a few months of each other. 4:13-18 The grace of faith is an effectual remedy against fainting in times of trouble. They knew that Christ was raised, and that his resurrection was an earnest and assurance of theirs. The hope of this resurrection will encourage in a suffering day, and set us above the fear of death. Also, their sufferings were for the advantage of the church, and to God's glory. The sufferings of Christ's ministers, as well as their preaching and conversation, are for the good of the church and the glory of God. The prospect of eternal life and happiness was their support and comfort. What sense was ready to pronounce heavy and long, grievous and tedious, faith perceived to be light and short, and but for a moment. The weight of all temporal afflictions was lightness itself, while the glory to come was a substance, weighty, and lasting beyond description. If the apostle could call his heavy and long-continued trials light, and but for a moment, what must our trifling difficulties be! Faith enables to make this right judgment of things. There are unseen things, as well as things that are seen. And there is this vast difference between them; unseen things are eternal, seen things but temporal, or temporary only. Let us then look off from the things which are seen; let us cease to seek for worldly advantages, or to fear present distresses. Let us give diligence to make our future happiness sure.
Jump to Previous
Affliction Age-During Burden Comparison Eternal Exceeding Exceedingly Far Glory Light Matter Measure Moment Momentary Outweighs Present Producing Short Slight Suffering Surpassing Time Transitory Tribulation Trouble Troubles Weight Worketh Works
Jump to Next
Affliction Age-During Burden Comparison Eternal Exceeding Exceedingly Far Glory Light Matter Measure Moment Momentary Outweighs Present Producing Short Slight Suffering Surpassing Time Transitory Tribulation Trouble Troubles Weight Worketh Works
Links
2 Corinthians 4:17 NIV
2 Corinthians 4:17 NLT
2 Corinthians 4:17 ESV
2 Corinthians 4:17 NASB
2 Corinthians 4:17 KJV

2 Corinthians 4:17 Bible Apps
2 Corinthians 4:17 Biblia Paralela
2 Corinthians 4:17 Chinese Bible
2 Corinthians 4:17 French Bible
2 Corinthians 4:17 German Bible

Alphabetical: achieving affliction all an and are beyond comparison eternal far For glory is light momentary of our outweighs producing that them troubles us weight

NT Letters: 2 Corinthians 4:17 For our light affliction which (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Corinthians 4:16
Top of Page
Top of Page