Verse (Click for Chapter) New International Version then hear from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Teach them the right way to live, and send rain on the land you gave your people for an inheritance. New Living Translation then hear from heaven and forgive the sins of your servants, your people Israel. Teach them to follow the right path, and send rain on your land that you have given to your people as their special possession. English Standard Version then hear in heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk, and grant rain upon your land, which you have given to your people as an inheritance. Berean Standard Bible then may You hear from heaven and forgive the sin of Your servants, Your people Israel, so that You may teach them the good way in which they should walk. May You send rain on the land that You gave Your people as an inheritance. Berean Literal Bible then may You hear in the heavens and forgive the sin of Your servants and of Your people Israel, that You may direct them toward the good way that they should walk in it, and give rain on Your land that You have given to Your people as an inheritance. King James Bible Then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou hast taught them the good way, wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given unto thy people for an inheritance. New King James Version then hear in heaven, and forgive the sin of Your servants, Your people Israel, that You may teach them the good way in which they should walk; and send rain on Your land which You have given to Your people as an inheritance. New American Standard Bible then hear in heaven and forgive the sin of Your servants and Your people Israel; indeed, teach them the good way in which they are to walk. And provide rain on Your land, which You have given to Your people as an inheritance. NASB 1995 then hear in heaven and forgive the sin of Your servants and Your people Israel, indeed, teach them the good way in which they should walk. And send rain on Your land which You have given to Your people for an inheritance. NASB 1977 then hear Thou in heaven and forgive the sin of Thy servants and Thy people Israel, indeed, teach them the good way in which they should walk. And send rain on Thy land, which Thou hast given to Thy people for an inheritance. Legacy Standard Bible then listen in heaven and forgive the sin of Your slaves and of Your people Israel; indeed, teach them the good way in which they should walk. And give rain on Your land, which You have given to Your people for an inheritance. Amplified Bible then hear in heaven and forgive the sin of Your servants and Your people Israel, indeed, teach them the good way in which they should walk. And send rain on Your land which You have given to Your people as an inheritance. Berean Annotated Bible then may You hear from heaven and forgive the sin of Your servants, Your people Israel (he wrestles with God), so that You may teach them the good way in which they should walk. May You send rain on the land that You gave Your people as an inheritance. Christian Standard Bible may you hear in heaven and forgive the sin of your servants and your people Israel, so that you may teach them the good way they should walk in. May you send rain on your land that you gave your people for an inheritance. Holman Christian Standard Bible may You hear in heaven and forgive the sin of Your servants and Your people Israel, so that You may teach them the good way they should walk in. May You send rain on Your land that You gave Your people for an inheritance. American Standard Version then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou teachest them the good way wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance. Contemporary English Version listen from your home in heaven and forgive them. The people of Israel are your servants, so teach them to live right. And send rain on the land you promised them forever. English Revised Version then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou teachest them the good way wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance. GOD'S WORD® Translation then hear [them] in heaven. Forgive the sins of your servants, your people Israel. Teach them the proper way to live. Then send rain on the land, which you gave to your people as an inheritance. Good News Translation O LORD, listen to them in heaven and forgive the sins of your servants, the people of Israel, and teach them to do what is right. Then, O LORD, send rain on this land of yours, which you gave to your people as a permanent possession. International Standard Version then hear in heaven and forgive the sin of your servants and of your people Israel. Indeed, teach them the best way to live and send rain on your land that you have given to your people as an inheritance. NET Bible then listen from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Certainly you will then teach them the right way to live and send rain on your land that you have given your people to possess. New Heart English Bible then hear in heaven, and forgive the sin of your servants, and of your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk; and send rain on your land, which you have given to your people for an inheritance. Webster's Bible Translation Then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou hast taught them the good way in which they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance. Majority Text Translations Majority Standard Biblethen may You hear from heaven and forgive the sin of Your servants, Your people Israel, so that You may teach them the good way in which they should walk. May You send rain on the land that You gave Your people as an inheritance. World English Bible then hear in heaven, and forgive the sin of your servants, your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk, and send rain on your land, which you have given to your people for an inheritance. Literal Translations Literal Standard Versionthen You hear in the heavens, and have forgiven the sin of Your servants, and of Your people Israel, because You direct them to the good way in which they walk, and have given rain on Your land that You have given to Your people for an inheritance. Berean Literal Bible then may You hear in the heavens and forgive the sin of Your servants and of Your people Israel, that You may direct them toward the good way that they should walk in it, and give rain on Your land that You have given to Your people as an inheritance. Young's Literal Translation then Thou dost hear in the heavens, and hast forgiven the sin of Thy servants, and of Thy people Israel, because Thou directest them unto the good way in which they walk, and hast given rain on Thy land that Thou hast given to Thy people for an inheritance. Smith's Literal Translation And wilt thou hear from the heavens and forgive to the sin of thy servants, and thy people Israel? For thou wilt teach them to the good way which they shall go in it; and give rain upon the land which thou gavest to thy people for inheritance. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen hear thou from heaven, O Lord, and forgive the sine of thy servants and of thy people Israel, and teach them the good way, in which they may walk: and give rain to thy land which thou hast given to thy people to possess. Catholic Public Domain Version heed them from heaven, O Lord, and forgive the sins of your servants and of your people Israel, and teach them the good way, by which they may advance, and give rain to the land that you gave to your people as a possession. New American Bible listen in heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. (For you teach them the good way in which they should walk.) Give rain upon this land of yours which you have given to your people as their heritage. New Revised Standard Version may you hear in heaven, forgive the sin of your servants, your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk; and send down rain upon your land, which you have given to your people as an inheritance. Translations from Aramaic Lamsa BibleThen hear thou from heaven their prayer, and forgive the sins of thy servants and of thy people Israel when thou hast taught them the good way in which they should walk; and send rain of blessing upon the land which thou hast given to thy people for an inheritance. Peshitta Holy Bible Translated And you will hear the voice of their prayer from Heaven and you will forgive the sins of your Servants and of your people Israel, because you will teach them your beautiful way so that they will go in it, and you shall give the rain of blessing on the land which you have given as the inheritance of your people, OT Translations JPS Tanakh 1917then hear Thou in heaven, and forgive the sin of Thy servants, and of Thy people Israel, when Thou dost direct them on the good way wherein they should walk; and send rain upon Thy land, which Thou hast given to Thy people for an inheritance. Brenton Septuagint Translation then shalt thou hearken from heaven, and thou shalt be merciful to the sins of thy servants, and of thy people Israel; for thou shalt shew them the good way in which they shall walk; and thou shalt send rain upon thy land, which thou gavest to thy people for an inheritance. Additional Translations ... Audio Bible Context Solomon's Prayer of Dedication…26When the skies are shut and there is no rain because Your people have sinned against You, and they pray toward this place and confess Your name, and they turn from their sins because You have afflicted them, 27then may You hear from heaven and forgive the sin of Your servants, Your people Israel, so that You may teach them the good way in which they should walk. May You send rain on the land that You gave Your people as an inheritance. 28When famine or plague comes upon the land, or blight or mildew or locusts or grasshoppers, or when their enemies besiege them in their cities, whatever plague or sickness may come,… Cross References then may You hear from heaven 1 Kings 8:30 Hear the plea of Your servant and of Your people Israel when they pray toward this place. May You hear from heaven, Your dwelling place. May You hear and forgive. 2 Chronicles 7:14 and if My people who are called by My name humble themselves and pray and seek My face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, forgive their sin, and heal their land. 1 Kings 8:39 be heard by You from heaven, Your dwelling place. And may You forgive and act, and repay each man according to all his ways, since You know his heart—for You alone know the hearts of all men— and forgive the sin of Your servants, Your people Israel, 1 Kings 8:34 then may You hear from heaven and forgive the sin of Your people Israel. May You restore them to the land You gave to their fathers. 1 Kings 8:50 May You forgive Your people who have sinned against You and all the transgressions they have committed against You, and may You grant them compassion in the eyes of their captors to show them mercy. Daniel 9:19 O Lord, listen! O Lord, forgive! O Lord, hear and act! For Your sake, O my God, do not delay, because Your city and Your people bear Your name.” so that You may teach them the good way in which they should walk. 1 Kings 8:36 then may You hear from heaven and forgive the sin of Your servants, Your people Israel, so that You may teach them the good way in which they should walk. May You send rain on the land that You gave Your people as an inheritance. Psalm 32:8 I will instruct you and teach you the way you should go; I will give you counsel and watch over you. Isaiah 30:21 And whether you turn to the right or to the left, your ears will hear this command behind you: “This is the way. Walk in it.” May You send rain on the land Deuteronomy 11:14 then I will provide rain for your land in season, the autumn and spring rains, that you may gather your grain, new wine, and oil. Leviticus 26:4 I will give you rains in their season, and the land will yield its produce, and the trees of the field will bear their fruit. Joel 2:23 Be glad, O children of Zion, and rejoice in the LORD your God, for He has given you the autumn rains for your vindication. He sends you showers, both autumn and spring rains, as before. that You gave Your people as an inheritance. Deuteronomy 4:21 The LORD, however, was angry with me on account of you, and He swore that I would not cross the Jordan to enter the good land that the LORD your God is giving you as an inheritance. Psalm 105:11 “I will give you the land of Canaan as the portion of your inheritance.” Psalm 135:12 He gave their land as an inheritance, as a heritage to His people Israel. 1 Kings 8:35-36 When the skies are shut and there is no rain because Your people have sinned against You, and they pray toward this place and confess Your name, and they turn from their sins because You have afflicted them, / then may You hear from heaven and forgive the sin of Your servants, Your people Israel, so that You may teach them the good way in which they should walk. May You send rain on the land that You gave Your people as an inheritance. Treasury of Scripture Then hear you from heaven, and forgive the sin of your servants, and of your people Israel, when you have taught them the good way, wherein they should walk; and send rain on your land, which you have given to your people for an inheritance. when thou hast 1 Kings 8:35,36 When heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou afflictest them: … Psalm 25:4,5,8,12 Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths… Psalm 94:12 Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law; good way Isaiah 30:21 And thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left. Jeremiah 6:16 Thus saith the LORD, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Jeremiah 42:3 That the LORD thy God may shew us the way wherein we may walk, and the thing that we may do. send rain 1 Kings 18:40-45 And Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there… Job 37:11-14 Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: … Psalm 68:9 Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary. Jump to Previous Direct Forgive Good Hear Heaven Indeed Inheritance Israel Rain Servants Sin Taught Teach Walk Way WhereinJump to Next Direct Forgive Good Hear Heaven Indeed Inheritance Israel Rain Servants Sin Taught Teach Walk Way Wherein2 Chronicles 6 1. Solomon, having blessed the people, blessed God12. Solomon's prayer in the consecration of the temple, upon the bronze platform. then may You hear from heaven This phrase emphasizes the belief in God's omnipresence and His ability to hear prayers from His heavenly abode. It reflects the understanding that God is not confined to the earthly temple but resides in heaven, a concept consistent with passages like Isaiah 66:1. The phrase underscores the importance of divine intervention and the hope that God will respond to the prayers of His people. and forgive the sin of Your servants, Your people Israel so that You may teach them the good way in which they should walk May You send rain on the land that You gave Your people as an inheritance Persons / Places / Events 1. SolomonThe king of Israel who is offering this prayer during the dedication of the Temple in Jerusalem. He is seeking God's favor and guidance for the people of Israel. 2. Israel The chosen people of God, who are the recipients of Solomon's intercessory prayer. They are in need of forgiveness and guidance. 3. The Temple in Jerusalem The newly built house of worship where Solomon is praying. It symbolizes God's presence among His people. 4. Heaven The dwelling place of God, from where Solomon asks God to hear and respond to the prayers of His people. 5. The Land The promised inheritance given to the people of Israel, which is dependent on God's provision, including rain for sustenance. Teaching Points The Importance of RepentanceSolomon's prayer highlights the necessity of repentance for receiving God's forgiveness and blessings. We must acknowledge our sins and turn back to God to restore our relationship with Him. God's Instruction and Guidance The request for God to "teach them the good way" emphasizes the need for divine guidance in our daily walk. We should seek God's wisdom through prayer and Scripture to navigate life's challenges. Dependence on God's Provision The plea for rain signifies reliance on God's provision for our physical and spiritual needs. Trusting in God's timing and provision is crucial for a life of faith. Intercessory Prayer Solomon's prayer serves as a model for intercessory prayer, where we can stand in the gap for others, seeking God's mercy and guidance on their behalf. Covenant Relationship The reference to the land as an inheritance reminds us of the covenant relationship between God and His people. We are called to live in faithfulness to God's promises and commands. Bible Study Questions and Answers 1. What is the meaning of 2 Chronicles 6:27?2. How does 2 Chronicles 6:27 emphasize God's response to genuine repentance and prayer? 3. What role does obedience play in receiving God's forgiveness according to 2 Chronicles 6:27? 4. How can we apply the principles of 2 Chronicles 6:27 in our prayer life? 5. What scriptural connections exist between 2 Chronicles 6:27 and 1 John 1:9? 6. How does 2 Chronicles 6:27 encourage us to seek God's guidance in adversity? 7. How does 2 Chronicles 6:27 demonstrate God's response to repentance and prayer? 8. What historical context surrounds Solomon's prayer in 2 Chronicles 6:27? 9. How does 2 Chronicles 6:27 reflect God's covenant with Israel? 10. What are the top 10 Lessons from 2 Chronicles 6? 11. What is the order of the Bible's books? 12. In 2 Chronicles 2:4, how can a temple truly contain God if other passages assert He cannot be confined? 13. In Psalm 84:2, how can one physically 'long and faint' for God's courts if they are non-physical spaces? 14. Psalm 63:2 speaks of seeing God's power in the sanctuary--how could David witness this if he was exiled from the sanctuary? What Does 2 Chronicles 6:27 Mean May You hear from heaven- Solomon recognizes that God’s dwelling is above creation (2 Chronicles 6:30; Psalm 11:4), yet he prays with confidence that the Lord listens. - The phrase underscores God’s accessibility: though enthroned in glory (Isaiah 66:1), He bends to hear sincere petitions offered in faith. - By appealing to God’s heavenly throne, Solomon affirms both God’s sovereignty and His readiness to respond (Psalm 34:15). and forgive the sin of Your servants, Your people Israel - The immediate request after “hear” is “forgive,” revealing the link between Israel’s drought and their sin (Deuteronomy 28:23–24). - Forgiveness restores covenant fellowship (Exodus 34:6–7; Psalm 130:3–4). - Notice the dual identity: “servants” emphasizes humble dependence, “people Israel” recalls God’s electing love (Isaiah 41:8–9). - For the believer today, this showcases the ongoing need to confess and receive cleansing (1 John 1:9). so that You may teach them the good way in which they should walk - Forgiveness is not an end in itself; it reopens the channel for divine instruction (Psalm 32:8; Jeremiah 6:16). - “The good way” speaks of a life aligned with God’s revealed will (Psalm 25:8–10; Isaiah 30:20–21). - Restoration leads to transformation: God forgives, then guides, cultivating obedience and holiness. - Practical takeaway: repentance positions us to hear and follow the Lord’s direction. May You send rain on the land that You gave Your people as an inheritance - Rain is covenant blessing for obedience (Deuteronomy 11:13–15) and its withholding a warning sign (1 Kings 8:35–36). - By asking for rain, Solomon connects spiritual renewal with tangible provision (Joel 2:23–25; Acts 14:17). - The land itself is God’s gift; rain displays His continuing faithfulness to His promise (Genesis 15:18; Joshua 23:14). - The passage reminds us that material needs are legitimately brought to God, who delights to care for His own. summary 2 Chronicles 6:27 pictures a covenant cycle: God’s people sin, they humbly pray toward His house, He hears from heaven, forgives, teaches, and then refreshes the land with rain. Solomon’s prayer ties spiritual health to practical blessing, showing that a repentant, obedient heart invites both divine guidance and tangible provision. (27) Then hear thou from heaven.--Rather, (to) heaven or (in) heaven, as in Kings. (Comp. Note on 2Chronicles 6:23.) The versions read "from heaven."When thou . . . way.--For thou pointest them to the good way. A construction only found here. Comp. Psalm 27:11, where we see the simple accusation as in Kings, which is probably right here also, 'el (to) being an error for 'eth (so the versions). Making this change, the verse coincides with 1Kings 8:36. Verse 27. - When thou hast taught them; rather, when thou art guiding them to the right way.Parallel Commentaries ... Hebrew may Youוְאַתָּ֣ה ׀ (wə·’at·tāh) Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you hear תִּשְׁמַ֣ע (tiš·ma‘) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 8085: To hear intelligently from heaven הַשָּׁמַ֗יִם (haš·šā·ma·yim) Article | Noun - masculine plural Strong's 8064: Heaven, sky and forgive וְסָ֨לַחְתָּ֜ (wə·sā·laḥ·tā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 5545: To forgive, pardon the sin לְחַטַּ֤את (lə·ḥaṭ·ṭaṯ) Preposition-l | Noun - feminine singular construct Strong's 2403: An offence, its penalty, occasion, sacrifice, expiation, an offender of Your servants, עֲבָדֶ֙יךָ֙ (‘ă·ḇā·ḏe·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 5650: Slave, servant Your people וְעַמְּךָ֣ (wə·‘am·mə·ḵā) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock Israel, יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc so that כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction You may teach them תוֹרֵ֛ם (ṯō·w·rêm) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine plural Strong's 3384: To flow as water, to lay, throw, to point out, to teach the good הַטּוֹבָ֖ה (haṭ·ṭō·w·ḇāh) Article | Adjective - feminine singular Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good way הַדֶּ֥רֶךְ (had·de·reḵ) Article | Noun - common singular Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action in which אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that they should walk. יֵֽלְכוּ־ (yê·lə·ḵū-) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 1980: To go, come, walk May You send וְנָתַתָּ֤ה (wə·nā·ṯat·tāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set rain מָטָר֙ (mā·ṭār) Noun - masculine singular Strong's 4306: Rain on עַֽל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the land אַרְצְךָ֔ (’ar·ṣə·ḵā) Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 776: Earth, land that אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that You gave נָתַ֥תָּה (nā·ṯat·tāh) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set Your people לְעַמְּךָ֖ (lə·‘am·mə·ḵā) Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock as an inheritance. לְנַחֲלָֽה׃ (lə·na·ḥă·lāh) Preposition-l | Noun - feminine singular Strong's 5159: Something inherited, occupancy, an heirloom, an estate, patrimony, portion Links 2 Chronicles 6:27 NIV2 Chronicles 6:27 NLT 2 Chronicles 6:27 ESV 2 Chronicles 6:27 NASB 2 Chronicles 6:27 KJV 2 Chronicles 6:27 BibleApps.com 2 Chronicles 6:27 Biblia Paralela 2 Chronicles 6:27 Chinese Bible 2 Chronicles 6:27 French Bible 2 Chronicles 6:27 Catholic Bible OT History: 2 Chronicles 6:27 Then hear in heaven and forgive (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr) |



