2 Corinthians 8:20
New International Version
We want to avoid any criticism of the way we administer this liberal gift.

New Living Translation
We are traveling together to guard against any criticism for the way we are handling this generous gift.

English Standard Version
We take this course so that no one should blame us about this generous gift that is being administered by us,

Berean Study Bible
We hope to avoid any criticism of the way we administer this generous gift.

Berean Literal Bible
avoiding this, lest anyone should blame us in this abundance being administered by us.

King James Bible
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:

New King James Version
avoiding this: that anyone should blame us in this lavish gift which is administered by us—

New American Standard Bible
taking precaution so that no one will discredit us in our administration of this generous gift;

NASB 1995
taking precaution so that no one will discredit us in our administration of this generous gift;

NASB 1977
taking precaution that no one should discredit us in our administration of this generous gift;

Amplified Bible
We are taking precaution so that no one will [find anything with which to] discredit us in our administration of this generous gift.

Christian Standard Bible
We are taking this precaution so that no one will criticize us about this large sum that we are administering.

Holman Christian Standard Bible
We are taking this precaution so no one can criticize us about this large sum administered by us.

American Standard Version
Avoiding this, that any man should blame us in the matter of this bounty which is ministered by us:

Aramaic Bible in Plain English
But we fear in this lest anyone impute to us a flaw in this abundance that is ministered by us.

Contemporary English Version
We don't want anyone to find fault with the way we handle your generous gift.

Douay-Rheims Bible
Avoiding this, lest any man should blame us in this abundance which is administered by us.

English Revised Version
Avoiding this, that any man should blame us in the matter of this bounty which is ministered by us:

Good News Translation
We are being careful not to stir up any complaints about the way we handle this generous gift.

GOD'S WORD® Translation
We don't want anyone to find fault with the way we are administering this generous gift.

International Standard Version
We are trying to avoid any criticism of the way we are administering this great undertaking.

Literal Standard Version
avoiding this, lest anyone may blame us in this abundance that is ministered by us,

NET Bible
We did this as a precaution so that no one should blame us in regard to this generous gift we are administering.

New Heart English Bible
We are avoiding this, that no one should blame us concerning this abundance which is administered by us.

Weymouth New Testament
For against one thing we are on our guard--I mean against blame being thrown upon us in respect to these large and liberal contributions which are under our charge.

World English Bible
We are avoiding this, that any man should blame us concerning this abundance which is administered by us.

Young's Literal Translation
avoiding this, lest any one may blame us in this abundance that is ministered by us,

Additional Translations ...
Context
Titus Commended
19More than that, this brother was chosen by the churches to accompany us with the offering—the gracious gift we administer to honor the Lord Himself and to show our eagerness to help. 20We hope to avoid any criticism of the way we administer this generous gift. 21For we are taking great care to do what is right, not only in the eyes of the Lord, but also in the eyes of men.…

Cross References
2 Kings 12:15
No accounting was required from the men who received the money to pay the workmen, because they acted with integrity.

2 Corinthians 8:19
More than that, this brother was chosen by the churches to accompany us with the offering--the gracious gift we administer to honor the Lord Himself and to show our eagerness to help.

2 Corinthians 8:21
For we are taking great care to do what is right, not only in the eyes of the Lord, but also in the eyes of men.


Treasury of Scripture

Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:

that.

2 Corinthians 11:12
But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we.

Matthew 10:16
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.

Romans 14:16
Let not then your good be evil spoken of:









(20) Avoiding this, that no man should blame us.--He gives this as the reason why he wished men thus appointed to travel with him. He desired to guard against the suspicion of those who were too ready to suspect. His companions were to bear witness that the sums which he took up with him from the several churches were what had actually been collected. They were to be, practically, auditors of his accounts. (See Note on Acts 20:4.) He dwells again, later on in the Epistle (2Corinthians 12:18-19), on the same measure of precaution.

This abundance.--The word, which primarily signifies "succulence," or juiciness, as used of plants and fruits, does not occur elsewhere in the New Testament. It has rather the look of belonging to St. Luke's medical vocabulary, and is, indeed, used by Hippocrates (De Gen, p. 28) of the full habit of body of a youth attaining puberty.

Verse 20. - Avoiding this. The object in sending Titus and the brother was to cut away the possibility of blame and suspicion. The word "avoiding" (stellomenoi) literally means "furling sail," and then "taking precautions." It may, however, mean "making this arrangement" (see 2 Thessalonians 3:6). Too much stress has been laid on St. Paul's "use of nautical terms" (Acts 20:20; Galatians 2:12, etc.). They belong, in fact, to the very phraseology of the Greek language. That no man should blame us (see 2 Corinthians 6:3). St. Paul here sets a valuable and necessary example to all Christians who are entrusted with the management of charitable funds. It is their duty to take every step which may place them above the possibility of of suspicion. Their management of the sums entrusted to them should be obviously and transparently business-like and honourable. St. Paul taught this behaviour both by example and by precept (Romans 12:17; Philippians 4:8). There is such a thing as a foolish and reprehensible indifference to public opinion (1 Peter 2:12). Yet with all his noble carefulness, St. Paul did not escape this very slander (2 Corinthians 12:18). In this abundance. The word, which occurs here only, means literally "succulence," but in the LXX. the adjective means "rich" (1 Kings 1:9). It here implies that the sum which had been collected by St. Paul's exertion was a large one.

Parallel Commentaries ...


Greek
We [hope to] avoid
στελλόμενοι (stellomenoi)
Verb - Present Participle Middle - Nominative Masculine Plural
Strong's 4724: Probably strengthened from the base of histemi; properly, to set fast, i.e. to repress.

any
τις (tis)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

criticism
μωμήσηται (mōmēsētai)
Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular
Strong's 3469: To blame, find fault with, slander. From momos; to carp at, i.e. Censure.

of
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

[the way]
ὑφ’ (hyph’)
Preposition
Strong's 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).

we
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

administer
διακονουμένῃ (diakonoumenē)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Dative Feminine Singular
Strong's 1247: From diakonos; to be an attendant, i.e. Wait upon (figuratively) teacher; technically, to act as a Christian deacon.

this
ταύτῃ (tautē)
Demonstrative Pronoun - Dative Feminine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

generous [ gift ].
ἁδρότητι (hadrotēti)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 100: Lavishness, lavish generosity, abundance, bounty. From hadros; plumpness, i.e. liberality.


Jump to Previous
Able Abundance Administer Administered Administering Administration Avoid Avoiding Blame Charge Contributions Discredit Generous Gift Guard Large Matter Mean Ministered Precaution Respect Thrown Want Way
Jump to Next
Able Abundance Administer Administered Administering Administration Avoid Avoiding Blame Charge Contributions Discredit Generous Gift Guard Large Matter Mean Ministered Precaution Respect Thrown Want Way
Links
2 Corinthians 8:20 NIV
2 Corinthians 8:20 NLT
2 Corinthians 8:20 ESV
2 Corinthians 8:20 NASB
2 Corinthians 8:20 KJV

2 Corinthians 8:20 BibleApps.com
2 Corinthians 8:20 Biblia Paralela
2 Corinthians 8:20 Chinese Bible
2 Corinthians 8:20 French Bible
2 Corinthians 8:20 Clyx Quotations

NT Letters: 2 Corinthians 8:20 We are avoiding this that any man (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor)
2 Corinthians 8:19
Top of Page
Top of Page