1 Corinthians 11:17
New International Version
In the following directives I have no praise for you, for your meetings do more harm than good.

New Living Translation
But in the following instructions, I cannot praise you. For it sounds as if more harm than good is done when you meet together.

English Standard Version
But in the following instructions I do not commend you, because when you come together it is not for the better but for the worse.

Berean Standard Bible
In the following instructions I have no praise to offer, because your gatherings do more harm than good.

Berean Literal Bible
Now in this instructing, I do not praise you, because you come together not for the better, but for the worse.

King James Bible
Now in this that I declare unto you I praise you not, that ye come together not for the better, but for the worse.

New King James Version
Now in giving these instructions I do not praise you, since you come together not for the better but for the worse.

New American Standard Bible
Now in giving this next instruction I do not praise you, because you come together not for the better, but for the worse.

NASB 1995
But in giving this instruction, I do not praise you, because you come together not for the better but for the worse.

NASB 1977
But in giving this instruction, I do not praise you, because you come together not for the better but for the worse.

Legacy Standard Bible
But in giving this instruction, I do not praise you, because you come together not for the better but for the worse.

Amplified Bible
But in giving this next instruction, I do not praise you, because when you meet together it is not for the better but for the worse.

Christian Standard Bible
Now in giving this instruction I do not praise you, since you come together not for the better but for the worse.

Holman Christian Standard Bible
Now in giving the following instruction I do not praise you, since you come together not for the better but for the worse.

American Standard Version
But in giving you this charge, I praise you not, that ye come together not for the better but for the worse.

Aramaic Bible in Plain English
But I command you this, not as if I praise you, because it is not to your advantage that you assemble, but you have descended to degradation.

Contemporary English Version
Your worship services do you more harm than good. I am certainly not going to praise you for this.

Douay-Rheims Bible
Now this I ordain: not praising you, that you come together not for the better, but for the worse.

English Revised Version
But in giving you this charge, I praise you not, that ye come together not for the better but for the worse.

GOD'S WORD® Translation
I have no praise for you as I instruct you in the following matter: When you gather, it results in more harm than good.

Good News Translation
In the following instructions, however, I do not praise you, because your meetings for worship actually do more harm than good.

International Standard Version
Now I am not praising you in giving you the following instructions. When you gather, it is not for the better but for the worse.

Literal Standard Version
And declaring this, I give no praise, because you do not come together for the better, but for the worse;

Majority Standard Bible
In the following instructions I have no praise to offer, because your gatherings do more harm than good.

New American Bible
In giving this instruction, I do not praise the fact that your meetings are doing more harm than good.

NET Bible
Now in giving the following instruction I do not praise you, because you come together not for the better but for the worse.

New Revised Standard Version
Now in the following instructions I do not commend you, because when you come together it is not for the better but for the worse.

New Heart English Bible
But in giving you this command, I do not praise you, that you come together not for the better but for the worse.

Webster's Bible Translation
Now in this that I declare to you, I praise you not, that ye come together not for the better, but for the worse.

Weymouth New Testament
But while giving you these instructions, there is one thing I cannot praise--your meeting together, with bad rather than good results.

World English Bible
But in giving you this command I don’t praise you, because you come together not for the better but for the worse.

Young's Literal Translation
And this declaring, I give no praise, because not for the better, but for the worse ye come together;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Sharing in the Lord's Supper
16If anyone is inclined to dispute this, we have no other practice, nor do the churches of God. 17 In the following instructions I have no praise to offer, because your gatherings do more harm than good. 18First of all, I hear that when you come together as a church, there are divisions among you, and in part I believe it.…

Cross References
1 Corinthians 11:2
Now I commend you for remembering me in everything and for maintaining the traditions, just as I passed them on to you.

1 Corinthians 11:22
Don't you have your own homes in which to eat and drink? Or do you despise the church of God and humiliate those who have nothing? What can I say to you? Shall I praise you for this? No, I will not!


Treasury of Scripture

Now in this that I declare to you I praise you not, that you come together not for the better, but for the worse.

I praise.

1 Corinthians 11:2,22
Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you…

Leviticus 19:17
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.

Proverbs 27:5
Open rebuke is better than secret love.

that ye.

1 Corinthians 11:20,34
When ye come together therefore into one place, this is not to eat the Lord's supper…

1 Corinthians 14:23,26
If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad? …

Isaiah 1:13,14
Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; it is iniquity, even the solemn meeting…

Jump to Previous
Bad Better Charge Command Commend Declare Declaring Enter Following Good Harm Instruction Instructions Meeting Meetings Namely Order Pleased Praise Prescribing Rather Results Together Worse
Jump to Next
Bad Better Charge Command Commend Declare Declaring Enter Following Good Harm Instruction Instructions Meeting Meetings Namely Order Pleased Praise Prescribing Rather Results Together Worse
1 Corinthians 11
1. He reproves them, because in holy assemblies,
4. their men prayed with their heads covered,
6. and women with their heads uncovered;
17. and because generally their meetings were not for the better, but for the worse;
21. as, namely, in profaning with their own feast the Lord's supper.
25. Lastly, he calls them to the first institution thereof.














(17) Now in this that I declare unto you . . .--Better, Now I give you this command, while not praising you that you come together not for the better, but for the worse. These words lead from the subject which has gone before to another and different abuse of liberty in public assemblies, of which the Apostle is now about to speak. There were evidently three great abuses which had crept into the Church:--1. The discarding by the women of the covering for their heads. This only concerned one sex, and has been treated of in the earlier part of this chapter. The other two affect both sexes. 2. The disorders at the Lord's Supper. 3. The misuse of spiritual gifts. The former of these occupies the remainder of this chapter, while the latter is discussed in 1Corinthians 12:1-30. To render the Greek word "I declare," as in the Authorised version, and so make it refer to what is about to follow, gives a more logical completeness to the passage, but it is scarcely allowable, as the Greek word elsewhere always means a distinct command (1Corinthians 7:10; 1Thessalonians 4:11; 2Thessalonians 3:6; 2Thessalonians 3:10; 2Thessalonians 3:12, et al.). Others have suggested that St. Paul anticipates in thought the practical direction which occurs in 1Corinthians 11:34, and alludes to it here in the words, "This I command you." This view is open to the objections (1) that it completely isolates 1Corinthians 11:17 from 1Corinthians 11:16, while the Greek evidently intimates a connection between them; (2) that it is unnatural to separate the statement so far from the command to which it refers. It is better to regard these words as given above--forming a sort of intellectual isthmus connecting the two wide fields of thought which the earlier and later portions of the chapter embrace. . . . Verses 17-34. - Discreditable irregularities at the Eucharist and the agapae. Verse 17. - Now in this that I declare unto you I praise you not; rather, as in the Revised Version, But in giving you this charge, I praise you not. A reference to the "I praise you" of ver. 2. Ye come together. As he advances, his rebukes become more and more serious; for the present reproach does not affect a few, but the Church assembly in general.

Parallel Commentaries ...


Greek
In the [following]
Τοῦτο (Touto)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

instructions
παραγγέλλων (parangellōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 3853: To notify, command, charge, entreat solemnly. From para and the base of aggelos; to transmit a message, i.e. to enjoin.

I have no praise to offer,
ἐπαινῶ (epainō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1867: To praise, commend, applaud. From epi and aineo; to applaud.

because
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

your gatherings
συνέρχεσθε (synerchesthe)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural
Strong's 4905: From sun and erchomai; to convene, depart in company with, associate with, or, cohabit.

do more harm
ἧσσον (hēsson)
Adjective - Accusative Neuter Singular - Comparative
Strong's 2276: Lesser, inferior, weaker. Neuter of comparative of heka used for that of kakos; worse; by implication, less.

than good.
κρεῖσσον (kreisson)
Adjective - Accusative Neuter Singular - Comparative
Strong's 2908: Stronger, more excellent. Neuter of an alternate form of kreitton; better, i.e. Greater advantage.


Links
1 Corinthians 11:17 NIV
1 Corinthians 11:17 NLT
1 Corinthians 11:17 ESV
1 Corinthians 11:17 NASB
1 Corinthians 11:17 KJV

1 Corinthians 11:17 BibleApps.com
1 Corinthians 11:17 Biblia Paralela
1 Corinthians 11:17 Chinese Bible
1 Corinthians 11:17 French Bible
1 Corinthians 11:17 Catholic Bible

NT Letters: 1 Corinthians 11:17 But in giving you this command (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor)
1 Corinthians 11:16
Top of Page
Top of Page