2 Corinthians 7:3
New International Version
I do not say this to condemn you; I have said before that you have such a place in our hearts that we would live or die with you.

New Living Translation
I'm not saying this to condemn you. I said before that you are in our hearts, and we live or die together with you.

English Standard Version
I do not say this to condemn you, for I said before that you are in our hearts, to die together and to live together.

Berean Study Bible
I do not say this to condemn you. I have said before that you so occupy our hearts that we live and die together with you.

Berean Literal Bible
I do not speak for condemnation; for I have before said that you are in our hearts for us to die together and to live together.

New American Standard Bible
I do not speak to condemn you, for I have said before that you are in our hearts to die together and to live together.

King James Bible
I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.

Christian Standard Bible
I don't say this to condemn you, since I have already said that you are in our hearts, to die together and to live together.

Contemporary English Version
I am not saying this to be hard on you. But, as I have said before, you will always be in our thoughts, whether we live or die.

Good News Translation
I do not say this to condemn you; for, as I have said before, you are so dear to us that we are always together, whether we live or die.

Holman Christian Standard Bible
I don't say this to condemn you, for I have already said that you are in our hearts, to live together and to die together.

International Standard Version
I am not saying this to condemn you. I told you before that you are in our hearts to die together and to live together.

NET Bible
I do not say this to condemn you, for I told you before that you are in our hearts so that we die together and live together with you.

New Heart English Bible
I say this not to condemn you, for I have said before, that you are in our hearts to die together and live together.

Aramaic Bible in Plain English
It was not to condemn you that I spoke previously, for I said that you are in our heart to die and to live as one.

GOD'S WORD® Translation
I'm not saying this to condemn you. I've already told you that you are in our hearts so that we will live and die together.

New American Standard 1977
I do not speak to condemn you; for I have said before that you are in our hearts to die together and to live together.

Jubilee Bible 2000
I speak this not to condemn you, for I have said before that ye are in our hearts to die and live together with us.

King James 2000 Bible
I speak not this to condemn you: for I have said before, that you are in our hearts to die and live with you.

American King James Version
I speak not this to condemn you: for I have said before, that you are in our hearts to die and live with you.

American Standard Version
I say it not to condemn you : for I have said before, that ye are in our hearts to die together and live together.

Douay-Rheims Bible
I speak not this to your condemnation. For we have said before, that you are in our hearts, to die together, and to live together.

Darby Bible Translation
I do not speak for condemnation, for I have already said that ye are in our hearts, to die together, and live together.

English Revised Version
I say it not to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die together and live together.

Webster's Bible Translation
I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.

Weymouth New Testament
I do not say this to imply blame, for, as I have already said, you have such a place in our hearts that we would die with you or live with you.

World English Bible
I say this not to condemn you, for I have said before, that you are in our hearts to die together and live together.

Young's Literal Translation
not to condemn you do I say it, for I have said before that in our hearts ye are to die with and to live with;
Study Bible
Paul's Joy in the Corinthians
2Make room for us in your hearts. We have wronged no one, we have corrupted no one, we have exploited no one. 3I do not say this to condemn you. I have said before that you so occupy our hearts that we live and die together with you. 4Great is my confidence in you; great is my pride in you; I am filled with encouragement; in all our troubles my joy overflows.…
Cross References
2 Corinthians 6:11
We have spoken freely to you, Corinthians. Our hearts are open wide.

Philippians 1:7
It is right for me to feel this way about all of you, since I have you in my heart. For in my chains and in my defense and confirmation of the gospel, you are all partners in grace with me.

Treasury of Scripture

I speak not this to condemn you: for I have said before, that you are in our hearts to die and live with you.

to condemn.

2 Corinthians 7:12
Wherefore, though I wrote unto you, I did it not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear unto you.

2 Corinthians 2:4,5
For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you…

2 Corinthians 13:10
Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction.

for.

2 Corinthians 6:11,12
O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged…

ye.

2 Corinthians 3:2
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:

2 Corinthians 11:11
Wherefore? because I love you not? God knoweth.

2 Corinthians 12:15
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.

to die.

Ruth 1:16,17
And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God: …

1 Thessalonians 2:8
So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us.







Lexicon
I do not say this
λέγω (legō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

to
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's Greek 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

condemn [you].
κατάκρισιν (katakrisin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 2633: Condemnation, censure. From katakrino; sentencing adversely.

I have said before
προείρηκα (proeirēka)
Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 4302: To tell (say) beforehand, forewarn, declare, tell plainly. From pro and lego; to say beforehand, i.e. Predict, forewarn.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

you {so} occupy
ἐστε (este)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

our
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

hearts
καρδίαις (kardiais)
Noun - Dative Feminine Plural
Strong's Greek 2588: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.

that
εἰς (eis)
Preposition
Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

we live
συζῆν (syzēn)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's Greek 4800: To live together with. From sun and zao; to continue to live in common with, i.e. Co-survive.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

die together [with you].
συναποθανεῖν (synapothanein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's Greek 4880: To die together with. From sun and apothnesko; to decease in company with, or, similarly to.
(3) I speak not this to condemn you.--Better, I do not speak as condemning. There is no "you" in the Greek, and the form of expression seems intentionally vague, as leaving it an open question whether his words might refer to his readers or to others. We trace here a sudden revulsion of feeling. What he had just said seemed to imply that he condemned them for even listening to the calumnies which had been circulated against him, for joining in any measure even of outward friendship with men of evil lives; and then there rushes on his memory the recollection of all the good news which Titus had brought. Indignation and jealous sensitiveness are swallowed up in the overflowing thankfulness to which those tidings had given birth at the time, and which were now renewed.

I have said before . . .--He had not used the form of expression before, as far as this letter is concerned, but the fact was implied in what he had said in 2Corinthians 6:11 : "Our heart is enlarged." The words that follow are partly an almost proverbial expression for strong attachment, as in Horace (Odes, iii. 9): "Tecum vivere amem, tecum obeam libens"--

"With thee I fain would live,

With thee I fain would die;"

partly with a profounder meaning, that, whether in death or life (the order of the words throws us back on "dying, but behold, we live," in 2Corinthians 6:9), his heart and prayers would be with them and for them.

Verse 3. - I speak not this to condemn you. "Not by way of condemnation am I speaking." My object is to maintain the old love between us; what I say, therefore, is merely to defend myself, not to complain of you (comp. 1 Corinthians 4:14). I have said before. He has not said it in so many words, but has implied it in 2 Corinthians 3:2, 3; 2 Corinthians 6:11-14. Ye are in our hearts. So he says to his beloved Philippians, "I have you in my heart" (Philippians 1:7). To die and live with you. Similarly he tells the Thessalonians that he was ready to give them even his own life (1 Thessalonians 2:8). This is no mere conventional expression of deep affection, like Horace's, "Tecum vivere amem, tecum obeam libens;" nor is it the description of some compact for life and death like that of the Theban Band. It has the deeper meaning which was involved by the words "life" and "death" on the lips of a Christian (2 Corinthians 4:11; 2 Corinthians 6:9). And one whose life was, for Christ's sake, a daily death, naturally mentions death first. 7:1-4 The promises of God are strong reasons for us to follow after holiness; we must cleanse ourselves from all filthiness of flesh and spirit. If we hope in God as our Father, we must seek to be holy as he is holy, and perfect as our Father in heaven. His grace, by the influences of his Spirit, alone can purify, but holiness should be the object of our constant prayers. If the ministers of the gospel are thought contemptible, there is danger lest the gospel itself be despised also; and though ministers must flatter none, yet they must be gentle towards all. Ministers may look for esteem and favour, when they can safely appeal to the people, that they have corrupted no man by false doctrines or flattering speeches; that they have defrauded no man; nor sought to promote their own interests so as to hurt any. It was affection to them made the apostle speak so freely to them, and caused him to glory of them, in all places, and upon all occasions.
Jump to Previous
Already Blame Condemn Condemnation Death Die Hearts Imply Judging Live Purpose Speak Together
Jump to Next
Already Blame Condemn Condemnation Death Die Hearts Imply Judging Live Purpose Speak Together
Links
2 Corinthians 7:3 NIV
2 Corinthians 7:3 NLT
2 Corinthians 7:3 ESV
2 Corinthians 7:3 NASB
2 Corinthians 7:3 KJV

2 Corinthians 7:3 Bible Apps
2 Corinthians 7:3 Biblia Paralela
2 Corinthians 7:3 Chinese Bible
2 Corinthians 7:3 French Bible
2 Corinthians 7:3 German Bible

Alphabetical: a and are before condemn die do for have hearts I in live not or our place said say speak such that this to together we with would you

NT Letters: 2 Corinthians 7:3 I say this not to condemn you (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Corinthians 7:2
Top of Page
Top of Page