Verse (Click for Chapter) New International Version “A man came to meet us,” they replied. “And he said to us, ‘Go back to the king who sent you and tell him, “This is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you are sending messengers to consult Baal-Zebub, the god of Ekron? Therefore you will not leave the bed you are lying on. You will certainly die!"’” New Living Translation They replied, “A man came up to us and told us to go back to the king and give him this message. ‘This is what the LORD says: Is there no God in Israel? Why are you sending men to Baal-zebub, the god of Ekron, to ask whether you will recover? Therefore, because you have done this, you will never leave the bed you are lying on; you will surely die.’” English Standard Version And they said to him, “There came a man to meet us, and said to us, ‘Go back to the king who sent you, and say to him, Thus says the LORD, Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not come down from the bed to which you have gone up, but you shall surely die.’” Berean Standard Bible They replied, “A man came up to meet us and said, ‘Go back to the king who sent you and tell him that this is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you are sending these men to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die.’” Berean Literal Bible And they said to him, “A man came up to meet us and said to us, ‘Go, return to the king who sent you⁺, and say to him, thus says YHWH: Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore the bed to which you have gone up, you shall not come down from it. For You will surely die.’” King James Bible And they said unto him, There came a man up to meet us, and said unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith the LORD, Is it not because there is not a God in Israel, that thou sendest to inquire of Baalzebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. New King James Version So they said to him, “A man came up to meet us, and said to us, ‘Go, return to the king who sent you, and say to him, “Thus says the LORD: ‘Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baal-Zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not come down from the bed to which you have gone up, but you shall surely die.’ ” ’ ” New American Standard Bible They said to him, “A man came up to meet us and said to us, ‘Go, return to the king who sent you and say to him, “This is what the LORD says: ‘Is it because there is no God in Israel that you are sending messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you will not get down from the bed upon which you have lain, but you shall certainly die.’”’” NASB 1995 They said to him, “A man came up to meet us and said to us, ‘Go, return to the king who sent you and say to him, “Thus says the LORD, ‘Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not come down from the bed where you have gone up, but shall surely die.’"’” NASB 1977 And they said to him, “A man came up to meet us and said to us, ‘Go, return to the king who sent you and say to him, “Thus says the LORD, ‘Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not come down from the bed where you have gone up, but shall surely die.’”’” Legacy Standard Bible And they said to him, “A man came up to meet us and said to us, ‘Go, return to the king who sent you and say to him, “Thus says Yahweh, ‘Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not come down from the bed where you have gone up, but shall surely die.’”’” Amplified Bible They replied, “A man came up to meet us and said to us, ‘Go, return to the king who sent you and tell him, “Thus says the LORD: ‘Is it because there is no God in Israel that you send to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you will not leave the bed on which you lie, but you will certainly die.’”’” Berean Annotated Bible They replied, “A man came up to meet us and said, ‘Go back to the king who sent you⁺ and tell him that this is what the LORD {YHWH} says: Is it because there is no God {Elohim} in Israel (he wrestles with God) that you are sending these men to inquire of Baal-zebub (lord of the fly), the god of Ekron (torn up by the roots)? Therefore you will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die. Christian Standard Bible They replied, “A man came to meet us and said, ‘Go back to the king who sent you and declare to him, “This is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you’re sending these men to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore, you will not get up from your sickbed; you will certainly die.” ’ ” Holman Christian Standard Bible They replied, “A man came to meet us and said, ‘Go back to the king who sent you and declare to him: This is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you’re sending these men to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore, you will not get up from your sickbed—you will certainly die.’” American Standard Version And they said unto him, There came up a man to meet us, and said unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith Jehovah, Is it because there is no God in Israel, that thou sendest to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from the bed whither thou art gone up, but shalt surely die. Contemporary English Version "A man met us along the road with a message for you from the LORD," they answered. "The LORD wants to know why you sent us to ask Baalzebub about your injury and why you don't believe there's a God in Israel. The man also told us that the LORD says you're going to die." English Revised Version And they said unto him, There came up a man to meet us, and said unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith the LORD, Is it because there is no God in Israel, that thou sendest to inquire of Baal-zebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from the bed whither thou art gone up, but shalt surely die. GOD'S WORD® Translation They told him that a man came to meet them and said to them, "Go back to the king who sent you. Tell him, 'This is what the LORD says: Do you send messengers to seek advice from Baalzebub, the god of Ekron, because [you think] there is no God in Israel? You will not get up from the bed you are lying on. Instead, you will die there.'" Good News Translation They answered, "We were met by a man who told us to come back and tell you that the LORD says to you, 'Why are you sending messengers to consult Baalzebub, the god of Ekron? Is it because you think there is no god in Israel? You will not recover from your injuries; you will die!'" International Standard Version They replied, "We met a man who told us, 'Go back to the king who sent you and ask him, "Is it because there is no God in Israel that you're going to consult with Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you won't be getting up from that bed on which you're lying. You will most certainly die!"'" NET Bible They replied, "A man came up to meet us. He told us, "Go back to the king who sent you and tell him, 'This is what the LORD says: "You must think there is no God in Israel! That explains why you are sending for an oracle from Baal Zebub, the god of Ekron. Therefore you will not leave the bed you lie on, for you will certainly die."'" New Heart English Bible They said to him, "A man came up to meet us, and said to us, 'Go, return to the king who sent you, and tell him, "Thus says the LORD, 'Is it because there is no God in Israel, that you send to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not come down from the bed where you have gone up, but shall surely die.'"'" Webster's Bible Translation And they said to him, There came up a man to meet us, and said to us, Go, turn again to the king that sent you, and say to him, Thus saith the LORD, Is it not because there is not a God in Israel, that thou sendest to inquire of Baal-zebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. Majority Text Translations Majority Standard BibleThey replied, “A man came up to meet us and said, ‘Go back to the king who sent you and tell him that this is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you are sending these men to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die.’” World English Bible They said to him, “A man came up to meet us, and said to us, ‘Go, return to the king who sent you, and tell him, “Yahweh says, ‘Is it because there is no God in Israel that you send to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron? Therefore you will not come down from the bed where you have gone up, but you will surely die.’”’” Literal Translations Literal Standard VersionAnd they say to him, “A man has come up to meet us and says to us, Go, return to the king who sent you, and you have said to him, Thus said YHWH: Is it because there is not a God in Israel—you are sending to inquire of Ba‘al-Zebub god of Ekron? Therefore, the bed to where you have gone up, you do not come down from it, for you certainly die.” Berean Literal Bible And they said to him, “A man came up to meet us and said to us, ‘Go, return to the king who sent you⁺, and say to him, thus says YHWH: Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore the bed to which you have gone up, you shall not come down from it. For You will surely die.’” Young's Literal Translation And they say unto him, 'A man hath come up to meet us, and saith unto us, Go, turn back unto the king who sent you, and ye have said unto him, Thus said Jehovah, Is it because there is not a God in Israel -- thou art sending to inquire of Baal-Zebub god of Ekron? therefore, the bed whither thou hast gone up, thou dost not come down from it, for thou dost certainly die.' Smith's Literal Translation And they will say to him, A man came up to our meeting, and he will say to us, Go, turn back to the king who sent you, and speak to him, Thus said Jehovah, Is it because there is no God in Israel thou sentest to seek in Baal the fly god of Ekron? for this the bed where thou wentest up there, thou shalt not come down from it, for dying, thou shalt die. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut they answered him: A man met us, and said to us: Go, and return to the king, that sent you, and you shall say to him: Thus saith the Lord: Is it because there was no God in Israel that thou sendest to Beelzebub the god of Accaron? Therefore thou shalt not come down from the bed, on which thou art gone up, but then shalt surely die. Catholic Public Domain Version But they responded to him: “A man met us, and he said to us: ‘Go, and return to the king who sent you. And you shall say to him: Thus says the Lord: Is it because there was no God in Israel that you are sending to consult Beelzebub, the god of Ekron? Therefore, from the bed to which you have ascended, you shall not descend. Instead, dying you shall die.’ ” New American Bible They answered, “A man met us and said to us, ‘Go back to the king who sent you and tell him: The LORD says: Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baalzebub, the god of Ekron? For this you shall not leave the bed upon which you lie; instead, you shall die.’ ” New Revised Standard Version They answered him, “There came a man to meet us, who said to us, ‘Go back to the king who sent you, and say to him: Thus says the LORD: Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not leave the bed to which you have gone, but shall surely die.’” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd they said to him, A man came up to meet us and said to us, Go, turn again to the man who sent you and say to him, Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baal-zebub the god of Ekron? Therefore thus says the LORD: You shall not come down from the bed on which you are lying, but you shall surely die. Peshitta Holy Bible Translated They said to him: “One man came up to meet us and said to us: ‘Return! Go to the man who sent you and say to him, ‘Is it for lack of a God in Israel you are going to inquire of Beelzebub, god of Aqroon? Because of this, thus says LORD JEHOVAH: the bed upon which you went up, you shall not go down from it, but you shall surely die!’” OT Translations JPS Tanakh 1917And they said unto him: 'There came up a man to meet us, and said unto us: Go, return unto the king that sent you, and say unto him: Thus saith the LORD: Is it because there is no God in Israel, that thou sendest to inquire of Baal-zebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from the bed whither thou art gone up, but shalt surely die.' Brenton Septuagint Translation And they said to him, A man came up to meet us, and said to us, Go, return to the king that sent you, and say to him, Thus saith the Lord, Is it because there is no God in Israel, that thou goest to enquire of Baal fly, the God of Accaron? it shall not be so: the bed on which thou art gone up, thou shalt not come down from it, for thou shalt surely die. Additional Translations ... Audio Bible Context Elijah Denounces Ahaziah…5When the messengers returned to the king, he asked them, “Why have you returned?” 6They replied, “A man came up to meet us and said, ‘Go back to the king who sent you and tell him that this is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you are sending these men to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die.’” 7The king asked them, “What sort of man came up to meet you and spoke these words to you?”… Cross References They replied, “A man came up to meet us and said, Judges 13:6 So the woman went and told her husband, “A man of God came to me. His appearance was like the angel of God, exceedingly awesome. I did not ask him where he came from, and he did not tell me his name. 1 Kings 13:1 Suddenly, as Jeroboam was standing beside the altar to burn incense, there came a man of God from Judah to Bethel by the word of the LORD. 2 Kings 4:9 Then the woman said to her husband, “Behold, now I know that the one who often comes our way is a holy man of God. ‘Go back to the king who sent you and tell him that this is what the LORD says: 2 Samuel 12:7 Then Nathan said to David, “You are that man! This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I anointed you king over Israel, and I delivered you from the hand of Saul. 1 Kings 21:18 “Get up and go down to meet Ahab king of Israel, who is in Samaria. See, he is in the vineyard of Naboth, where he has gone to take possession of it. 1 Kings 22:14 But Micaiah said, “As surely as the LORD lives, I will speak whatever the LORD tells me.” Is it because there is no God in Israel that you are sending these men to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? 1 Samuel 28:7 Then Saul said to his servants, “Find me a woman who is a medium, so I can go and consult her.” “There is a medium at Endor,” his servants replied. Isaiah 8:19 When men tell you to consult mediums and spiritists who whisper and mutter, shouldn’t a people consult their God instead? Why consult the dead on behalf of the living? Deuteronomy 18:10-12 Let no one be found among you who sacrifices his son or daughter in the fire, practices divination or conjury, interprets omens, practices sorcery, / casts spells, consults a medium or spiritist, or inquires of the dead. / For whoever does these things is detestable to the LORD. And because of these detestable things, the LORD your God is driving out the nations before you. Therefore you will not get up from the bed on which you are lying. Psalm 41:8 “A vile disease has been poured into him; he will never get up from where he lies!” Isaiah 38:1 In those days Hezekiah became mortally ill. The prophet Isaiah son of Amoz came to him and said, “This is what the LORD says: ‘Put your house in order, for you are about to die; you will not recover.’” 2 Chronicles 32:24 In those days Hezekiah became mortally ill. So he prayed to the LORD, who spoke to him and gave him a sign. You will surely die.’” Ezekiel 3:18 If I say to the wicked man, ‘You will surely die,’ but you do not warn him or speak out to warn him from his wicked way to save his life, that wicked man will die in his iniquity, and I will hold you responsible for his blood. 2 Samuel 12:14 Nevertheless, because by this deed you have shown utter contempt for the word of the LORD, the son born to you will surely die.” Genesis 2:17 but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil; for in the day that you eat of it, you will surely die.” 1 Kings 18:12 I do not know where the Spirit of the LORD may carry you off when I leave you. Then when I go and tell Ahab and he does not find you, he will kill me. But I, your servant, have feared the LORD from my youth. Treasury of Scripture And they said to him, There came a man up to meet us, and said to us, Go, turn again to the king that sent you, and say to him, Thus said the LORD, Is it not because there is not a God in Israel, that you send to inquire of Baalzebub the god of Ekron? therefore you shall not come down from that bed on which you are gone up, but shall surely die. Thus saith Isaiah 41:22,23 Let them bring them forth, and shew us what shall happen: let them shew the former things, what they be, that we may consider them, and know the latter end of them; or declare us things for to come… therefore 2 Kings 1:3,4 But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, Is it not because there is not a God in Israel, that ye go to inquire of Baalzebub the god of Ekron? … 1 Chronicles 10:13,14 So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to inquire of it; … Psalm 16:4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips. Jump to Previous Baal Baalzebub Bed Die Ekron Enquire Inquire Israel Meet Sendest Surely Turn ZebubJump to Next Baal Baalzebub Bed Die Ekron Enquire Inquire Israel Meet Sendest Surely Turn Zebub2 Kings 1 1. Moab rebels2. Ahaziah, sending to Baal-Zebub, has his judgement by Elijah 5. Elijah twice brings fire from heaven on those Ahaziah sent to apprehend him. 13. He pities the third captain, 15. and, encouraged by an angel, tells the king of his death 17. Jehoram succeeds Ahaziah They replied, “A man came up to meet us and said, This phrase indicates a direct encounter with a prophet, who is later identified as Elijah. In the biblical narrative, prophets often served as messengers of God, delivering His words directly to the people or leaders of Israel. Elijah's sudden appearance and authoritative message underscore his role as a true prophet of God, contrasting with the false prophets of Baal. ‘Go back to the king who sent you and tell him that this is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you are sending these men to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die.’” Persons / Places / Events 1. ElijahA prophet of God who delivers the message of judgment to King Ahaziah. Known for his boldness and faithfulness to God. 2. King Ahaziah The king of Israel who seeks guidance from Baal-zebub, demonstrating a lack of faith in the God of Israel. 3. Baal-zebub A pagan deity worshiped in Ekron, representing a false god and idolatry. 4. Ekron A Philistine city known for its worship of Baal-zebub, highlighting the spiritual conflict between the God of Israel and pagan deities. 5. The Messengers Sent by King Ahaziah to inquire of Baal-zebub, they encounter Elijah and return with God's message. Teaching Points The Danger of IdolatryAhaziah's choice to seek Baal-zebub highlights the spiritual peril of idolatry. Believers must guard against placing anything above God in their lives. God's Sovereignty Elijah's message underscores God's ultimate authority and the futility of seeking guidance outside His will. Faithfulness in Witness Elijah's boldness in delivering God's message serves as a model for believers to stand firm in their faith, even in the face of opposition. The Consequences of Disobedience Ahaziah's impending death is a sobering reminder of the consequences of turning away from God. Seeking God First Believers are encouraged to seek God's wisdom and guidance in all circumstances, trusting in His provision and direction. Bible Study Questions and Answers 1. What is the meaning of 2 Kings 1:6?2. How does 2 Kings 1:6 demonstrate God's authority over earthly kings? 3. What can we learn about obedience from Elijah's message in 2 Kings 1:6? 4. How does 2 Kings 1:6 connect with God's warnings in Deuteronomy 28? 5. How should we respond when leaders ignore God's warnings, as in 2 Kings 1:6? 6. What does 2 Kings 1:6 teach about the consequences of rejecting God's word? 7. Why did Elijah deliver such a harsh message to Ahaziah in 2 Kings 1:6? 8. How does 2 Kings 1:6 reflect God's judgment and authority? 9. What historical evidence supports the events described in 2 Kings 1:6? 10. What are the top 10 Lessons from 2 Kings 1? 11. In 2 Kings 1:2-3, is there archaeological or extra-biblical evidence that Ekron worshiped a deity called Baal-zebub, or could this be a later insertion? 12. In 2 Kings 1:4, what historical proof exists, if any, to validate Elijah's prophecy regarding Ahaziah's death and the timing of his fall? 13. In 2 Kings 1:9-12, how could fire literally descend from heaven, consuming two groups of fifty men, and why would God use such a violent method? 14. In 2 Kings 1, how does the portrayal of Ahaziah seeking Baal-zebub's counsel align or conflict with historical records of neighboring religious practices? What Does 2 Kings 1:6 Mean A man came up to meet usElijah intercepts the royal envoys before they can leave Israel, proving that the Lord’s reach is faster than any king’s command. Just as Elijah first appeared suddenly before Ahab (1 Kings 17:1) and is later identified by his hairy cloak (2 Kings 1:8), God once more places His prophet exactly where He wants him. • Psalm 139:7-10 shows the Lord’s inescapable presence. • Proverbs 21:1 reminds us that every earthly ruler is ultimately directed by God. and said The prophet speaks, but the voice is the Lord’s. Jeremiah 1:9 records, “Then the LORD stretched out His hand, touched my mouth, and said to me, ‘I have put My words in your mouth’ ”. Peter echoes the same truth: “men spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit” (2 Peter 1:21). This verse teaches that when God sends a message, the messenger’s authority comes solely from the God who inspires it. Go back to the king who sent you Heaven orders a complete about-face. Repentance always involves turning (Isaiah 30:15). Like Naaman who “returned to the man of God” after being healed (2 Kings 5:15), the messengers must return at once. Their journey to a pagan oracle ends before it begins, underlining that no believer can delegate spiritual decisions to others without accountability (Leviticus 19:31). and tell him that this is what the LORD says “Thus says the LORD” is the prophet’s signature line (1 Kings 21:19). The phrase establishes who owns the coming words. Deuteronomy 8:3 teaches that “man does not live on bread alone but on every word that comes from the mouth of the LORD”. When the Lord speaks, His word outweighs royal decrees, cultural trends, or personal feelings. Is it because there is no God in Israel that you are sending these men to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? The question slices straight to the king’s heart: unbelief. Israel’s covenant God has proven Himself from the Red Sea (Exodus 14) to Mount Carmel (1 Kings 18:21, 38). Yet Ahaziah prefers a Philistine idol whose name (“lord of flies”) mocks its own impotence (Psalm 115:4-8). The Lord’s jealousy is righteous: “I am the LORD; that is My name! I will not give My glory to another” (Isaiah 42:8). To ignore the true God is to deny His existence in practice, even if one knows His name. Therefore you will not get up from the bed on which you are lying The sickbed becomes the judgment seat. Isaiah delivered a similar verdict to Hezekiah (2 Kings 20:1); that king cried out to the Lord and was granted fifteen more years. Ahaziah never cries out. Numbers 14:35 shows that when God decrees a sentence, only true repentance can change the outcome. Here, no plea is offered—only silence. You will surely die. The Hebrew construction doubles the verb for absolute certainty; its English echo is Genesis 2:17—“you will surely die.” Scripture repeats this principle: “it is appointed for men to die once, and after this comes judgment” (Hebrews 9:27). God is not mocked; “whatever a man sows, that he will also reap” (Galatians 6:7). Ahaziah sowed idolatry and reaped death. summary 2 Kings 1:6 shows God halting a sinful mission, confronting unbelief, and pronouncing sure judgment. Elijah’s sudden appearance reveals God’s pursuing grace; his words unveil the folly of seeking answers outside the Lord; the verdict demonstrates that rejecting God brings unavoidable consequences. The passage calls every reader to trust the one true God, heed His Word, and turn from all substitutes, because only the Lord holds life—and death—in His hands. (6) Thou sendest.--Art sending. Elijah had said, ye are going, in his question to the messengers (2Kings 1:3). (See Note on 2Kings 1:4.) Bahr is wrong in supposing the servants anxious to shift the prophet's blame from themselves to their lord, or that Elijah had addressed them as accomplices in the king's guilt. They had no choice but to obey the royal mandate.Verse 6. - There came a man. It is not likely that the messengers did not know Elijah by sight. He was too prominent a person in the history of the time, and too remarkable in his appearance, not to have been recognized, at any rate by some of them. But they thought it best to keep back the prophet's name, and to call him simply "a man" (ish) - perhaps actuated by good will towards Elijah, perhaps by a fear for their own safety, such as had been felt by Obadiah (1 Kings 18:8-14).Parallel Commentaries ... Hebrew They replied,וַיֹּאמְר֨וּ (way·yō·mə·rū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 559: To utter, say “A man אִ֣ישׁ ׀ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person came up עָלָ֣ה (‘ā·lāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively to meet us לִקְרָאתֵ֗נוּ (liq·rā·ṯê·nū) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common plural Strong's 7125: Against he come, help, meet, seek, to, in the way and said, וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘Go לְכ֣וּ (lə·ḵū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 1980: To go, come, walk back שׁוּבוּ֮ (šū·ḇū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the king הַמֶּ֣לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king who אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that sent שָׁלַ֣ח (šā·laḥ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out you אֶתְכֶם֒ (’eṯ·ḵem) Direct object marker | second person masculine plural Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case and tell וְדִבַּרְתֶּ֣ם (wə·ḏib·bar·tem) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue him אֵלָ֗יו (’ê·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to that this is what כֹּ֚ה (kōh) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel says: אָמַ֣ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say Is it because מִמֶּ֖נָּה (mim·men·nāh) Preposition | third person feminine singular Strong's 4480: A part of, from, out of there is no הַֽמִבְּלִ֤י (ha·mib·bə·lî) Preposition | Adverb Strong's 1097: Failure, nothing, destruction, without, not yet, because not, as long as God אֱלֹהִים֙ (’ĕ·lō·hîm) Noun - masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative in Israel בְּיִשְׂרָאֵ֔ל (bə·yiś·rā·’êl) Preposition-b | Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc that you are אַתָּ֣ה (’at·tāh) Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you sending שֹׁלֵ֔חַ (šō·lê·aḥ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out these men to inquire לִדְרֹ֕שׁ (liḏ·rōš) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 1875: To tread, frequent, to follow, to seek, ask, to worship of Baal-zebub, זְב֖וּב (zə·ḇūḇ) Preposition | Noun - proper - masculine singular Strong's 1176: Baal of flies', a Philistine god the god אֱלֹהֵ֣י (’ĕ·lō·hê) Noun - masculine plural construct Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative of Ekron? עֶקְר֑וֹן (‘eq·rō·wn) Noun - proper - feminine singular Strong's 6138: Ekron -- a Philistine city Therefore לָ֠כֵן (lā·ḵên) Adverb Strong's 3651: So -- thus you will not לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no get up תֵרֵ֥ד (ṯê·rêḏ) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 3381: To come or go down, descend from the bed הַמִּטָּ֞ה (ham·miṭ·ṭāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 4296: A bed, for, sleeping, eating, a sofa, litter, bier on which אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that you are lying. עָלִ֥יתָ (‘ā·lî·ṯā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively You will surely die.’” מ֥וֹת (mō·wṯ) Verb - Qal - Infinitive absolute Strong's 4191: To die, to kill Links 2 Kings 1:6 NIV2 Kings 1:6 NLT 2 Kings 1:6 ESV 2 Kings 1:6 NASB 2 Kings 1:6 KJV 2 Kings 1:6 BibleApps.com 2 Kings 1:6 Biblia Paralela 2 Kings 1:6 Chinese Bible 2 Kings 1:6 French Bible 2 Kings 1:6 Catholic Bible OT History: 2 Kings 1:6 They said to him There came up (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) |



