Verse (Click for Chapter) New International Version Even now, he is hidden in a cave or some other place. If he should attack your troops first, whoever hears about it will say, ‘There has been a slaughter among the troops who follow Absalom.’ New Living Translation He has probably already hidden in some pit or cave. And when he comes out and attacks and a few of your men fall, there will be panic among your troops, and the word will spread that Absalom’s men are being slaughtered. English Standard Version Behold, even now he has hidden himself in one of the pits or in some other place. And as soon as some of the people fall at the first attack, whoever hears it will say, ‘There has been a slaughter among the people who follow Absalom.’ Berean Standard Bible Surely by now he is hiding in a cave or some other location. If some of your troops fall first, whoever hears of it will say, ‘There has been a slaughter among the troops who follow Absalom.’ King James Bible Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them be overthrown at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom. New King James Version Surely by now he is hidden in some pit, or in some other place. And it will be, when some of them are overthrown at the first, that whoever hears it will say, ‘There is a slaughter among the people who follow Absalom.’ New American Standard Bible Behold, he has now hidden himself in one of the ravines, or in another place; and it will be that when he falls on them at the first attack, whoever hears it will say, ‘There has been a slaughter among the people who follow Absalom!’ NASB 1995 “Behold, he has now hidden himself in one of the caves or in another place; and it will be when he falls on them at the first attack, that whoever hears it will say, ‘There has been a slaughter among the people who follow Absalom.’ NASB 1977 “Behold, he has now hidden himself in one of the caves or in another place; and it will be when he falls on them at the first attack, that whoever hears it will say, ‘There has been a slaughter among the people who follow Absalom.’ Legacy Standard Bible Behold, he has now hidden himself in one of the caves or in another place; and it will be when he falls on them at the first attack, that whoever hears it will say, ‘There has been a slaughter among the people who follow Absalom.’ Amplified Bible Behold, he has hidden himself [even] now in one of the ravines or in another place; and when some of your troops fall at the first attack, whoever hears about it will say, ‘There has been a defeat among the people who follow Absalom.’ Christian Standard Bible He’s probably already hiding in one of the caves or some other place. If some of our troops fall first, someone is sure to hear and say, ‘There’s been a slaughter among the people who follow Absalom.’ Holman Christian Standard Bible He’s probably already hiding in one of the caves or some other place. If some of our troops fall first, someone is sure to hear and say, ‘There’s been a slaughter among the people who follow Absalom.’ American Standard Version Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them are fallen at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom. Aramaic Bible in Plain English Behold, he is hidden in one of the countries or in one of the places, and whenever we fall on them, as at the first, and the report is heard that there has been slaughter among the people who follow after Abishlum Brenton Septuagint Translation For, behold, he is now hidden in one of the hills or in some other place: and it shall come to pass when he falls upon them at the beginning, that some one will certainly hear, and say, There has been a slaughter among the people that follow after Abessalom. Contemporary English Version He has probably already found a hiding place in a cave or somewhere else. As soon as anyone hears that some of your soldiers have been killed, everyone will think your whole army has been destroyed. Douay-Rheims Bible Perhaps he now lieth hid in pits, or in some other place where he list: and when any one shall fall at the first, every one that heareth it shall say: There is a slaughter among the people that followed Absalom. English Revised Version Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them be fallen at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom. GOD'S WORD® Translation He has already hidden in one of the ravines or some other place. If some of our soldiers are killed in the initial attack, others will definitely hear about it and say, 'The troops that support Absalom have been defeated.' Good News Translation Right now he is probably hiding in a cave or some other place. As soon as David attacks your men, whoever hears about it will say that your men have been defeated. International Standard Version Look! He's probably already hiding in a cave or someplace like that. If the first attack fails, people will hear about it and think, 'Absalom's army is losing!' JPS Tanakh 1917 Behold, he is hid now in some pit, or in some place; and it will come to pass, when they fall upon them at the first, and whosoever heareth it shall say: There is a slaughter among the people that follow Absalom; Literal Standard Version behold, now, he is hidden in one of the pits, or in one of the places, and it has been at the falling among them at the commencement, that the hearer has heard and said, There has been a slaughter among the people who [are] after Absalom; Majority Standard Bible Surely by now he is hiding in a cave or some other location. If some of your troops fall first, whoever hears of it will say, ‘There has been a slaughter among the troops who follow Absalom.’ New American Bible Even now he lies hidden in one of the caves or in one of his other places. And if some of our soldiers should fall at the first attack, whoever hears of it will say, ‘Absalom’s followers have been slaughtered.’ NET Bible At this very moment he is hiding out in one of the caves or in some other similar place. If it should turn out that he attacks our troops first, whoever hears about it will say, 'Absalom's army has been slaughtered!' New Revised Standard Version Even now he has hidden himself in one of the pits, or in some other place. And when some of our troops fall at the first attack, whoever hears it will say, ‘There has been a slaughter among the troops who follow Absalom.’ New Heart English Bible Look, he is now hidden in some pit, or in some other place. It will happen, when some of them have fallen at the first, that whoever hears it will say, 'There is a slaughter among the people who follow Absalom.' Webster's Bible Translation Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them are overthrown at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom. World English Bible Behold, he is now hidden in some pit, or in some other place. It will happen, when some of them have fallen at the first, that whoever hears it will say, ‘There is a slaughter among the people who follow Absalom!’ Young's Literal Translation lo, now, he is hidden in one of the pits, or in one of the places, and it hath been, at the falling among them at the commencement, that the hearer hath heard, and said, There hath been a slaughter among the people who are after Absalom; Additional Translations ... Audio Bible Context Hushai Counters Ahithophel's Advice…8He continued, “You know your father and his men. They are mighty men, and as fierce as a wild bear robbed of her cubs. Moreover, your father is a man of war who will not spend the night with the troops. 9Surely by now he is hiding in a cave or some other location. If some of your troops fall first, whoever hears of it will say, ‘There has been a slaughter among the troops who follow Absalom.’ 10Then even the most valiant soldier with the heart of a lion will melt with fear, because all Israel knows that your father is a mighty man who has valiant men with him.… Cross References 2 Samuel 17:8 He continued, "You know your father and his men. They are mighty men, and as fierce as a wild bear robbed of her cubs. Moreover, your father is a man of war who will not spend the night with the troops. 2 Samuel 17:10 Then even the most valiant soldier with the heart of a lion will melt with fear, because all Israel knows that your father is a mighty man who has valiant men with him. Jeremiah 41:9 Now the cistern into which Ishmael had thrown all the bodies of the men he had struck down along with Gedaliah was a large one that King Asa had made for fear of Baasha king of Israel. Ishmael son of Nethaniah filled it with the slain. Treasury of Scripture Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them be overthrown at the first, that whoever hears it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom. he is hid Judges 20:33 And all the men of Israel rose up out of their place, and put themselves in array at Baaltamar: and the liers in wait of Israel came forth out of their places, even out of the meadows of Gibeah. 1 Samuel 22:1 David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father's house heard it, they went down thither to him. 1 Samuel 24:3 And he came to the sheepcotes by the way, where was a cave; and Saul went in to cover his feet: and David and his men remained in the sides of the cave. some Joshua 7:5 And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water. Joshua 8:6 (For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee before them. Judges 20:32 And the children of Benjamin said, They are smitten down before us, as at the first. But the children of Israel said, Let us flee, and draw them from the city unto the highways. over thrown [heb] fallen Jump to Previous Absalom Ab'salom Attack Cave Caves Fall Fallen Falls First Follow Heareth Hears Hid Hidden Overthrown Pit Slaughter TroopsJump to Next Absalom Ab'salom Attack Cave Caves Fall Fallen Falls First Follow Heareth Hears Hid Hidden Overthrown Pit Slaughter Troops2 Samuel 17 1. Ahithophel's counsel is overthrown by Hushai's15. Secret intelligence is sent unto David 23. Ahithophel hangs himself 25. Amasa is made captain 27. David at Mahanaim is furnished with provisions Verse 9. - When some of them be overthrown at the first; Hebrew, in the falling on them; that is, at the first onslaught of David's champions. Even though overpowered finally by force of numbers, they are sure to make a large slaughter at first, which may easily lead to a panic. Parallel Commentaries ... Hebrew Surelyהִנֵּ֨ה (hin·nêh) Interjection Strong's 2009: Lo! behold! by now עַתָּ֤ה (‘at·tāh) Adverb Strong's 6258: At this time he הֽוּא־ (hū-) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are is hiding נֶחְבָּא֙ (neḥ·bā) Verb - Nifal - Participle - masculine singular Strong's 2244: To withdraw, hide in a בְּאַחַ֣ת (bə·’a·ḥaṯ) Preposition-b | Number - feminine singular construct Strong's 259: United, one, first cave הַפְּחָתִ֔ים (hap·pə·ḥā·ṯîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 6354: A pit, for, catching animals or א֖וֹ (’ōw) Conjunction Strong's 176: Desire, if some other בְּאַחַ֣ד (bə·’a·ḥaḏ) Preposition-b | Number - masculine singular construct Strong's 259: United, one, first location. הַמְּקוֹמֹ֑ת (ham·mə·qō·w·mōṯ) Article | Noun - masculine plural Strong's 4725: A standing, a spot, a condition If some of your troops fall כִּנְפֹ֤ל (kin·p̄ōl) Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5307: To fall, lie first, בַּתְּחִלָּ֔ה (bat·tə·ḥil·lāh) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 8462: A commencement, rel, original whoever hears [of it] וְשָׁמַ֤ע (wə·šā·ma‘) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 8085: To hear intelligently will say, וְאָמַ֔ר (wə·’ā·mar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘There הָֽיְתָה֙ (hā·yə·ṯāh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be has been וְהָיָ֗ה (wə·hā·yāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be a slaughter מַגֵּפָ֔ה (mag·gê·p̄āh) Noun - feminine singular Strong's 4046: A blow, slaughter, plague, pestilence among the troops בָּעָ֕ם (bā·‘ām) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock who אֲשֶׁ֖ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that follow אַחֲרֵ֥י (’a·ḥă·rê) Preposition Strong's 310: The hind or following part Absalom.’ אַבְשָׁלֹֽם׃ (’aḇ·šā·lōm) Noun - proper - masculine singular Strong's 53: Absalom -- 'my father is peace', two Israelites Links 2 Samuel 17:9 NIV2 Samuel 17:9 NLT 2 Samuel 17:9 ESV 2 Samuel 17:9 NASB 2 Samuel 17:9 KJV 2 Samuel 17:9 BibleApps.com 2 Samuel 17:9 Biblia Paralela 2 Samuel 17:9 Chinese Bible 2 Samuel 17:9 French Bible 2 Samuel 17:9 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 17:9 Behold he is hid now in some (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |