Acts 15:24
New International Version
We have heard that some went out from us without our authorization and disturbed you, troubling your minds by what they said.

New Living Translation
“We understand that some men from here have troubled you and upset you with their teaching, but we did not send them!

English Standard Version
Since we have heard that some persons have gone out from us and troubled you with words, unsettling your minds, although we gave them no instructions,

Berean Standard Bible
It has come to our attention that some went out from us without our authorization and unsettled you, troubling your minds by what they said.

Berean Literal Bible
Inasmuch as we have heard that some went out from us, to whom we had given no instructions, and troubled you by words, upsetting your minds,

King James Bible
Forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, Ye must be circumcised, and keep the law: to whom we gave no such commandment:

New King James Version
Since we have heard that some who went out from us have troubled you with words, unsettling your souls, saying, “You must be circumcised and keep the law”—to whom we gave no such commandment—

New American Standard Bible
Since we have heard that some of our number to whom we gave no instruction have confused you by their teaching, upsetting your souls,

NASB 1995
“Since we have heard that some of our number to whom we gave no instruction have disturbed you with their words, unsettling your souls,

NASB 1977
Since we have heard that some of our number to whom we gave no instruction have disturbed you with their words, unsettling your souls,

Legacy Standard Bible
Since we have heard that some of us, to whom we gave no instruction, have gone out and disturbed you with their words, unsettling your souls,

Amplified Bible
Since we have heard that some of our men have troubled you with their teachings, causing distress and confusion—men to whom we gave no such orders or instructions—

Christian Standard Bible
Since we have heard that some without our authorization went out from us and troubled you with their words and unsettled your hearts,

Holman Christian Standard Bible
Because we have heard that some without our authorization went out from us and troubled you with their words and unsettled your hearts,

American Standard Version
Forasmuch as we have heard that certain who went out from us have troubled you with words, subverting your souls; to whom we gave no commandment;

Aramaic Bible in Plain English
“We hear that men among us went out and have alarmed you with words and have subverted your souls, as they were saying, 'Be circumcised and keep The Law', which we have not commanded them.”

Contemporary English Version
We have heard that some people from here have terribly upset you by what they said. But we did not send them!

Douay-Rheims Bible
Forasmuch as we have heard, that some going out from us have troubled you with words, subverting your souls; to whom we gave no commandment:

English Revised Version
Forasmuch as we have heard that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls; to whom we gave no commandment;

GOD'S WORD® Translation
We have heard that some individuals who came from us have confused you with statements that disturb you. We did not authorize these men [to speak].

Good News Translation
We have heard that some who went from our group have troubled and upset you by what they said; they had not, however, received any instruction from us.

International Standard Version
We have heard that some men, coming from us without instructions from us, have said things to trouble you and have unsettled you.

Literal Standard Version
seeing we have heard that some having gone forth from us troubled you with words, subverting your souls, saying to be circumcised and to keep the Law, to whom we gave no charge,

Majority Standard Bible
It has come to our attention that some went out from us without our authorization and unsettled you, troubling your minds by saying that you must be circumcised and keep the law.

New American Bible
Since we have heard that some of our number [who went out] without any mandate from us have upset you with their teachings and disturbed your peace of mind,

NET Bible
Since we have heard that some have gone out from among us with no orders from us and have confused you, upsetting your minds by what they said,

New Revised Standard Version
Since we have heard that certain persons who have gone out from us, though with no instructions from us, have said things to disturb you and have unsettled your minds,

New Heart English Bible
Because we have heard that some who went out from us have troubled you with words, unsettling your souls, to whom we gave no commandment;

Webster's Bible Translation
Forasmuch as we have heard, that certain who went out from us, have troubled you with words, subverting your souls, saying, Ye must be circumcised, and keep the law; to whom we gave no such commandment:

Weymouth New Testament
As we have been informed that certain persons who have gone out from among us have disturbed you by their teaching and have unsettled your minds, without having received any such instructions from us;

World English Bible
Because we have heard that some who went out from us have troubled you with words, unsettling your souls, saying, ‘You must be circumcised and keep the law,’ to whom we gave no commandment;

Young's Literal Translation
seeing we have heard that certain having gone forth from us did trouble you with words, subverting your souls, saying to be circumcised and to keep the law, to whom we did give no charge,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Letter to the Gentile Believers
23and sent them with this letter: The apostles and the elders, your brothers, To the brothers among the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia: Greetings. 24It has come to our attention that some went out from us without our authorization and unsettled you, troubling your minds by what they said. 25So we all agreed to choose men to send to you along with our beloved Barnabas and Paul,…

Cross References
Acts 15:1
Then some men came down from Judea and were teaching the brothers, "Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved."

Galatians 1:7
which is not even a gospel. Evidently some people are troubling you and trying to distort the gospel of Christ.

Galatians 2:4
This issue arose because some false brothers had come in under false pretenses to spy on our freedom in Christ Jesus, in order to enslave us.

Galatians 5:10
I am confident in the Lord that you will take no other view. The one who is troubling you will bear the judgment, whoever he may be.


Treasury of Scripture

For as much as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, You must be circumcised, and keep the law: to whom we gave no such commandment:

that certain.

Jeremiah 23:16
Thus saith the LORD of hosts, Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they make you vain: they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of the LORD.

Galatians 2:4
And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:

Galatians 5:4,12
Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace…

Ye must.

Acts 15:1,9,10
And certain men which came down from Judaea taught the brethren, and said, Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved…

Galatians 2:3,4
But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised: …

Galatians 6:12,13
As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ…

Jump to Previous
Although Circumcised Commandment Disturbed Forasmuch Heard Law Minds Persons Received Souls Subverting Teaching Troubled Unsettled Unsettling Words
Jump to Next
Although Circumcised Commandment Disturbed Forasmuch Heard Law Minds Persons Received Souls Subverting Teaching Troubled Unsettled Unsettling Words
Acts 15
1. Great dissensions arise regarding circumcision.
5. The apostles consult about it,
22. and send their determination by letters to the churches.
36. Paul and Barnabas, thinking to visit the brothers together,
39. disagree, and travel different ways.














(24) Certain which went out from us.--The reference is obviously to the teachers (their names are wisely and charitably suppressed) who had appeared at Antioch, as in Acts 15:1. St. John, who was present at the Council (Galatians 2:9), and who, though he took no part in the debate, may well have had a share in drawing up the letter, uses a like mode of speech, "They went out from us, but they were not of us" (1John 2:19).

Subverting your souls.--The Greek verb, literally, turning upside down, implies throwing into a state of excitement and agitation. The Gentiles had been "unsettled" by the teaching of the Judaisers.

And keep the law.--Assuming the Epistle of St. James to have been already written, there is something almost like a touch of irony in his repeating the phrase of James 2:10. The teachers who bade the Gentiles keep the Law were reminded in that Epistle that they, in their servile respect of persons, were breaking the Law deliberately in one point, and were therefore guilty of all. Putting the two passages together, they bring St. James before us as speaking in the very accents of St. Paul, "Thou, therefore, which teachest another, teachest thou not thyself?" (Romans 2:21.) . . .

Verse 24. - The words in the A.V. and the T.R., saying, Ye must be circumcised and keep the Law, are omitted in the R.T. and the R.V.; commandment for such commandment, A.V. The certain which went out from us are the same as the "certain men" which "came down from Judaea," of ver. 1. The word rendered subverting (ἀνασκευάζοντες) occurs nowhere else in Scripture or in the LXX. It is spoken properly of a person who moves and carries off all the goods and furniture from the house which he is quitting. Hence to "disturb," "throw into confusion, turn upside down," and the like. To whom we gave no commandment. Observe the distinct disavowal by James of having authorized those who went forth from him and the Jerusalem Church to require the circumcision of the Gentiles. The A.V. expresses the meaning most clearly.

Parallel Commentaries ...


Greek
It has come to our attention
Ἐπειδὴ (Epeidē)
Conjunction
Strong's 1894: Of time: when, now, after that; of cause: seeing that, forasmuch as. From epei and de; since now, i.e. when, or whereas.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

some
τινὲς (tines)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Plural
Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

went out
ἐξελθόντες (exelthontes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 1831: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.

from
ἐξ (ex)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

us
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

without our authorization
διεστειλάμεθα (diesteilametha)
Verb - Aorist Indicative Middle - 1st Person Plural
Strong's 1291: To give a commission (instructions), order; To admonish, prohibit.

[and] unsettled
ἀνασκευάζοντες (anaskeuazontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 384: From ana and a derivative of skeuos; properly, to pack up, i.e. to upset.

your
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

minds
ψυχὰς (psychas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 5590: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.

by what [they] said.
λόγοις (logois)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.


Links
Acts 15:24 NIV
Acts 15:24 NLT
Acts 15:24 ESV
Acts 15:24 NASB
Acts 15:24 KJV

Acts 15:24 BibleApps.com
Acts 15:24 Biblia Paralela
Acts 15:24 Chinese Bible
Acts 15:24 French Bible
Acts 15:24 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 15:24 Because we have heard that some who (Acts of the Apostles Ac)
Acts 15:23
Top of Page
Top of Page