And the LORD spake unto Moses, saying,
1. And the LORD spake unto Moses, saying,
1. Loquutus est praterea Jehova ipsi Mosi, dicendo:
2. If a soul sin, and commit a trespass against the LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence, or hath deceived his neighbour;
2. Anima quum peccaverit, et praevaricata fuerit praevaricationem contra Jehovam, mentiens nempe fuerit proximo suo in deposito, ant in depositione manus, aut raptum, ant vim fecerit proximo suo.
3. Or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein:
3. Aut invenerit amissum, et negaverit illud, ac juraverit falso in uno ex omnibus quae facere solet homo peccando in ipsis.
4. Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
4. Quum ergo peccaverit, et dell querit, tum reddet raptum quod rapuit, aut vi extortum quod vi extorsit, aut depositum quod depositum fuerit apud illum, vel amissum quod invenerit.
5. Or all that about which he hath sworn falsely; he shall even restore it in the principal, and shall add the fifth part more thereto, and give it unto him to whom it appertaineth, in the day of his trespass offering.
5. Aut quidpiam aliud ex omnibus de quibus juraverit falso, tune reddet illud in solidum, et quintum ipsius addet illi: eique cujus erat reddet illud die oblationis pro delicto suo.
6. And he shall bring his trespass offering unto the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offerring, unto the priest:
6. Oblationem vero pro delicto suo adducet Jehovae, arietem integrum e pecudibus, secundum estimationem suam ad faciendum sacrificium pro delicto ad sacerdotem.
7. And the priest shall make an atonement for him before the LORD; and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein.
7. Expiabit eum sacerdos eoram Jehova, et remittetur el, expiabit inquam ab uno ex omnibus quae facere solet homo delinquendo in eo.
1. And the Lord spake unto Moses. Moses now no longer treats of the means of expiating errors when the sinner is guilty through thoughtlessness; but he prescribes the mode of reconciliation, when any one shall have wilfully and designedly offended God. And this is well worthy of notice, lest those who may have been guilty of voluntary sin should doubt whether God will be propitiated towards them, provided they make application to the one sacrifice of Christ, in which consists the entire substance of the shadows of the Law. We must indeed beware lest we indulge ourselves under the cover of God's clemency and readiness to pardon, -- for the lust of the flesh provokes us to sin more than enough, without the addition of this snare, -- nor is it less than a blasphemous insult to God to take occasion and license for sin, from the fact of His willingness to pardon. Let then the fear of God reign in us, which will repress our wicked desires like a rein, so that we should not wilfully fall into sin; and let His mercy rather engender the hatred and detestation of sin in our hearts, than incite us to audacity. Yet, at the same time, we must prudently take heed, lest if we imagine God to be inexorable to our voluntary sins, this excessive severity should overthrow the hope of salvation even in those who are the holiest. For even now-a-days there are some madmen who deny pardon to all who may have chanted to fall through the infirmity of the flesh, since to morose men this severity has its charms, and by this hallucination Novatus  greatly troubled the Church of old. But if we all honestly examine ourselves, it will plainly appear that those rigid censors, who affect the reputation of sanctity by immoderate asperity, are the grossest hypocrites. For if they would abandon their pride, and examine into their lives, which of them would find himself free from concupiscence? and whose conscience must not often smite him?
It is then monstrous blindness to exalt men, clothed in human flesh, to such a pitch of perfection, as that their conscience should not convict them of any fault or blame. And nothing is more pestilent than this imposture of the devil, excluding from the hope of pardon those who knowingly and willingly have sinned; since there is not one even of God's best servants, in whom the corrupt affections of the flesh do not sometimes prevail; for although they be neither adulterers, nor thieves, nor murderers, yet there is none whom the last Commandment of the Law -- "Thou shalt not covet," -- does not convict of sin. And assuredly the more advance one has made in endeavors after purity, the more he feels and acknowledges that he is still very far from reaching its goal. Therefore, unless we would purposely close the gate of salvation against us, we must hold that God is placable towards all, who trust that their sin is forgiven them by the sacrifice of Christ; for God is neither changed, nor is our condition worse than that of the fathers, whereas under the Law God appointed sacrifices for the expiation even of voluntary offenses. Hence it follows, that although we are convicted of voluntary sin, yet a remedy is set before us in the Gospel for procuring pardon: else would these ancient figures be more than delusive, which had no other object than to be testimonies and mirrors of the grace which was finally manifested to us in Christ. If there ought to be a mutual agreement between the external representation of grace under the Law, and the spiritual effect which Christ brought in, it plainly appears that sins are no less forgiven to us now, than to the ancient people; and thus that believers are reminded by this symbol, that they are not to despair of reconciliation, whilst they take no pleasure in their sins; but rather that they should boldly seek for pardon in the perpetual sacrifice which constantly renders God favorable to all the godly. And surely since repentance and faith are the sure pledges of God's favor, it cannot be but that they should be received into His grace who are endued with these two gifts. Besides, the remission of sins is an inestimable treasure, which God has deposited in His Church, to be the peculiar blessing of His children; as the Confession of Faith declares, "I believe in the Holy Catholic Church, the forgiveness of sins." Nor would what Paul proclaims concerning the embassy entrusted to him be consistent, unless Christ's satisfaction daily propitiated God towards believers. (2 Corinthians 5:20.)
The question here is not about some trifling offense, but about the crime of unfaithfulness, doubled by the addition of perjury. It is true that perfidy, or deceit, or violence, are first mentioned, to mark the grossness of the sin; but the guilt lies chiefly in the profanation of God's name when the injury done to man is sheltered under a false oath. At any rate, he is admitted to pardon who has both iniquitously deceived his brother and has impiously abused God's name. Hence it appears that God spares wretched sinners although they may have contaminated themselves by faithlessness, and have aggravated the crime committed against men by sacrilege, having insulted God through their perjury. But although Moses only enumerates transgressions of the Eighth Commandment, still he teaches, according to his usual manner, by synecdoche what must be done in the case of other offenses also. If, then, anything shall have been taken away by violence, or by fraud, and perjury has been superadded, he commands not only that satisfaction should be made to the neighbor who is defrauded, but that the price of atonement should also be offered to God. And the reason for this is expressly given, because not only has a mortal man been injured, but God has also been offended, who would have men conduct themselves justly and reverently towards each other; and then the crime is carried to extremity by the violation of God's sacred name. The sacrifice is not indeed required from a thief or robber, or from the denier of a deposit, or the appropriator of anything lost, unless they have also perjured themselves; yet the words of Moses are not without their weight: if any one, by the denial of a deposit, or by theft, or robbery, shall have "committed a trespass against the Lord;" whereby he signifies, that whenever an injury is inflicted on men, God in their person is offended, because every transgression of the Law violates and perverts His justice.
We shall elsewhere see more about the restitution to be made in case of theft or robbery, especially when a person has been found guilty. This point, however, is alone referred to directly in this passage, viz., that whoever injures or inflicts a loss upon his brother, incurs guilt and condemnation before God; but if he proceeds to such a pitch of obstinacy, as to cover his crime by falsely appealing to the sacred name of God, he is polluted by double iniquity, so that compensation of the damage is not sufficient, but he must also make atonement to God. But we must understand this of those who, having escaped from the fear of punishment, voluntarily repent. The notion of some commentators who alter the copula into the disjunctive particle, and consider perjury to be one of the various sins referred to, I reject as foreign to the meaning of Moses. Others explain it thus: "If any shall have committed robbery or theft, or shall have sworn falsely about a thing lawful in itself:" but I do not see why the words should be wrested thus; besides, their mistake is refitted by the context itself, in which restitution is coupled with the sacrifices, and this could not be applicable unless perjury were conjoined also with fraud or violence. Nor does the disjunctive particle which follows help them; for after he has commanded what was taken away by force or deceit to be restored, because all the various points could not be separately expressed, it is added, "Or all that about which he hath sworn falsely," not as if the guilt of perjury had been contracted in any other matters, but that he might cut away all means of subterfuge, which the repetition also confirms; for, after having introduced the crime of swearing falsely, he again, as if more clearly explaining what he had said, commands the restitution of the principal, together with the fifth part. But what is it that he commands to be restored except what the deceiver had kept back under cover of his oath? Of this a clearer exposition will be found under the Eighth Commandment.
A satisfaction is therefore enjoined to be made towards men together with the offering. Nor is it without reason that God commands them to make up the loss on the day when the offering is made, lest hypocrites should promise themselves impunity after having enriched themselves by the property of another. It was indeed permitted them to restore their property to others before they propitiated God by the sacrifice; but God will not have His altar defiled, which would be the case if thieves or robbers offered victims belonging to others. He would, therefore, have the hands of those who sacrifice cleansed from pollution. And surely those who offer a victim to God out of spoils unjustly obtained, in some measure implicate Him as a participator in their crime. Hence may profitable instruction be drawn, viz., that hypocrites busy themselves in vain in reconciling God to themselves, unless they honestly restore what they have unjustly taken. Meanwhile we must observe the distinction in the words of Moses between the satisfaction made to men and the sin-offering which propitiates God; for we gather from hence, as I have said, that they obtain not pardon from God who desire to remain enriched by their stolen property; and yet that God is not appeased by anything but sacrifice. Clear proof of this latter point may be gathered from the whole Law, which prescribes but one means of reconciling God, i.e., when the sinner makes atonement for himself by offering a victim. Hence the diabolical figment as to satisfactions is refuted  by which the Papists imagine that they are redeemed from God's judgment; for although God shall have remitted the guilt, they still think that the liability to punishment remains, until the sinner shall have delivered himself by his own works. To this end they have invented works of supererogation, to be meritorious in redeeming from punishment; hence, too, purgatory has come into existence. But when you have studied all the writings of Moses, and diligently weighed whatsoever is revealed in the Law as to the means of appeasing God, you will find that the Jews were everywhere brought back to sacrifices. Now, it is certain that whatever is attributed to sacrifices is so much taken away from men's own works. But if it were not God's intention to down His ancient people to outward ceremonies, it follows that it is only by the one Mediator, through the outpouring of His blood, that men are absolved from all liability either to guilt or punishment, so as to be restored to favor by God.
7. And the priest shall make an atonement. From this form of expression also, which frequently occurs, we must learn that the victim in itself was not the price of redemption, but that expiation was founded on the priesthood. For they have foolishly and falsely invented the notion that men work something themselves in the sacraments,  whereas their virtue and effect proceeds from quite another quarter. The offering, therefore, properly speaking, is passive rather than active as regards man.  The force of this will be more clearly understood from the delusion of the Papists. They are indeed compelled to acknowledge that in the sacraments men are passive, in so far as they receive the grace there offered to them; but they presently pervert this doctrine, by inventing their opus operatum, as they call it. But, lest the people should think that they bring from their own stores (domo) the price of their redemption, Moses constantly inculcates that it is the peculiar office of the priest, to appease God, and to blot out sin by expiation. It is also worthy of observation that he adds, "before the Lord," for by this clause the profane notion is refuted, that men are purged by the legal sacrifices only civilly, as they say, i.e., before men, as if there were no spiritual promise included in them. Now, if this were so, the fathers would have been confirmed in the confidence of pardon by no external symbols, than which nothing can be more absurd; but by this one clause all ambiguity is removed, when Moses declares that they were absolved "before the Lord."
 Novatus, a Carthaginian Presbyter, who in conjunction with Novatian a Presbyter of Rome, was the founder of the Novatian sect, a.d. 251, also called Cathari, or Aristeri. They "considered the genuine Church of Christ to be a society, where virtue and innocence reigned universally, and refused any longer to acknowledge those as its members who had even once degenerated into unrighteousness." -- Waddington's Church Hist., vol. 1 pp. 165, 166. C. mentions, Inst., book 4, ch. 1, sect. 23, (Calvin Society's Translation, vol. 3, p. 35,) the similarity of some of the opinions held by the Anabaptists of his day to those of the Novatians.
 For a statement of this doctrine, see Canons of the Council of Trent, Sess. 6, Can. 30; Sess. 14. Caput. 8, 9, Can. 12, 13, 14, 15. See C.'s "Antidote to the Canons of the Council of Trent," (Calvin Society's Edition,) p. 160.
 "Qui'ls apportassent rien du leur aux sacremens;" that they bring something of their own to the sacraments. -- Fr.
 Addition in Fr., "c'est a dire, qu'il n'y apporte rien du sien, mais qu'il y recoit;" that is, that he brings nothing of his own to it, but receives something from it.
If a soul sin, and commit a trespass against the LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence, or hath deceived his neighbour;
Or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein:
Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
Or all that about which he hath sworn falsely; he shall even restore it in the principal, and shall add the fifth part more thereto, and give it unto him to whom it appertaineth, in the day of his trespass offering.
And he shall bring his trespass offering unto the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest:
And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein.
And the LORD spake unto Moses, saying,
Leviticus 6:8-15, 23-25, 30
8. And the LORD spake unto Moses, saying,
8. Loquutus est etiam Jehova ad Mosen, dicendo:
9. Command Aaron and his sons, saying, This is the law of the burnt offering: It is the burnt offering, because of the burning upon the altar all night unto the morning, and the fire of the altar shall be burning in it.
9. Praecipe Aharon et filiis ejus, dicendo, Haec est lex holocausti, (holocaustum est, quod aduritur super altare tota nocte usque mane, ubi ignis altari accensus fuerit in eo.)
10. And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
10. Induet se sacerdos veste linen, femoralibus item lineis induct se super carnem suam, tolletque cinerem quum absumpserit ignis holocaustum ex altari, et ponet eum secus altare.
11. And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.
11. Postea exuet se vestibus suis, et induet se vestibus allis, efferetque cinerem extra castra ad locum mundam.
12. And the fire upon the altar shall be burning in it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
12. Et ignis super altare ardebit in eo, non extinguetur, et accendet in eo sacerdos ligna quotidie mane, et disponet super illud victimam holocausti, adolebitque super illud adipes prosperitatum.
13. The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out.
13. Ignis perpetuo ardebit in altari, non extinguetur.
14. And this is the law of the meat offering: The sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.
14. Ista est lex minha quam offerent filii Aharon coram Jehova ad altare.
15. And he shall take of it his handful, of the flour of the meat offering, and of the oil thereof, and all the frankincense which is upon the meat offering, and shall burn it upon the altar for a sweet savour, even the memorial of it, unto the LORD.
15. Tollet ex ea pugillo suo ex simila minha, et oleo ejus, et totum thus quod erit super minha: adolebitque super altare odorem quietis odorem ejus apud Jehovam.
23. For every meat offering for the priest shall be wholly burnt: it shall not be eaten.
23. Omnis minha sacerdotis tota eremabitur, non comedetur.
24. And the LORD spake unto Moses, saying,
24. Loquutus est Jehova ad Mosen, dicendo:
25. Speak unto Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed before the LORD: it is most holy.
25. Alloquere Aharon et filios ejus, dicendo, Ista eat lex hostile pro peccato, In loco in quo mactabitur hostia holocausti mactabitur hostia pro peccato coram Jehova, quia sanctificatio sanctificationum est.
30. And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile withal in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt in the fire.
30. Omnis autem hostia pro peccato, de cujus sanguine inferetur aliquid in tabernaculum conventionis, ad expiandum in sanctuario non comedetur, igni comburetur.
9. Command Aaron and his sons. He more distinctly explains what might have appeared to be omitted; nor is it without reason that he carefully enters into these full details, for since God prefers obedience to all sacrifices, he was unwilling that anything should remain doubtful as to the external rites, which were not otherwise of great importance; that they might learn to observe precisely, and with the most exact care, whatever the Law commanded, and that they should not obtrude anything of themselves, inasmuch as the purity of the holy things was corrupted by the very smallest invention. He would, therefore, leave nothing to the people's judgment, but directed them by a fixed rule even in the most trifling matters. As to the burnt-offerings, he commands that they should not be taken away from the altar till they were consumed by the fire; but after they were put on, he commands them to be burnt in a constant fire till the morrow. With this intent, he expressly says, that the fire should be kept alight on the altar all the night, since the sacrifices would not have been reduced to ashes without the application of fuel. Secondly, he commands the priest, clothed in the linen garment, and breeches, as he was wont to be in the performance of his sacred duties, to go to the altar, and to take away the ashes and put them by the side, or at some part of the altar; but when he shall have gone away from the altar, he bids him take off his holy garments, and carry the ashes out of the camp to a clean place. But what he had before briefly adverted to as to the supply of wood, he immediately declares more fully to be, lest the fire should go out. Again, he assigns to the priest the office of setting the wood in order every morning. But, because in the sacrifices  of prosperities the Law commanded the fat only to be burnt, Moses now adds, verse 12, that the fat was to be burnt on the same fire. It is worthy of particular observation, that he finally subjoins a precept as to so keeping up the fire that it may never go out.
The intent of this perpetuity was, that the offerings should be burnt with heavenly fire; for on the day that Aaron was consecrated, the sacrifice was reduced to ashes not by human means but miraculously, in token of approbation. True that God did not choose daily to exert this power; but He interposed the hand and labor of men in such a manner that the origin of the sacred fire should still be from heaven. The same thing afterwards happened at the dedication of Solomon's temple, because that alteration of the divine decree demanded a sign (tesseram,) lest any should think that it was at the will of man that the splendor of the temple should outvie the tabernacle. Finally, the sacrifice of Elijah was graced by the same privilege when he restored the abolished legal service; and then also God upheld what He had ordained in His Law, in opposition to all corrupt and degenerate rites. Meanwhile, in order to prevent any adulterations, He chose to have the fire continually burning on the altar day and night, nor was it allowable to take it from elsewhere. There was, indeed, amongst the Persians  a perpetual fire, and at Rome also under the guardianship of the Vestal virgins;  and it may be, that in foolish mimicry they transferred to themselves the custom which they had heard of being observed by the Jews; for thus it is that, for the purpose of deceiving unbelievers, the devil often falsely makes a pretense of something divine, and imitates God just as an ape imitates man: but the purpose of God in rejecting strange fire was to retain the people in His own genuine ordinance prescribed by the Law, lest any inventions of men should insinuate themselves; for the prohibition of strange fire was tantamount to forbidding men to introduce anything of their own, or to add to the pure doctrine of the Law, or to decline from its rule. Meanwhile, since God had once testified, as if by stretching forth His hand from heaven (to receive them,  ) that the sacrifices were acceptable to Him, believers were confirmed in their confidence of this by the pledge of the perpetual fire.
14. And this is the Law of the meat-offering. We have already seen that there were various kinds of this offering; now, the cakes or wafers are omitted,  and mention is only made of uncooked flour, whereof God commands that the priest should burn on the altar as much as his hand could hold. But this law was necessary in order that believers might be fully assured that God was propitiated by the due offering of this part, and that none might complain because the greater portion remained with the priests. Lest, however, the dignity of the sacrifice should be impaired, it was only permitted to the priests to make unleavened bread of it, which they were to eat in the sanctuary, as we have seen elsewhere. The meat-offering of the priests is excepted, which I conceive to be for two reasons, -- first, that the excellency and dignity of their gift, honored as it was by special privilege, might stimulate the priests to greater efforts of piety, so as not to exercise themselves in God's service in a common and perfunctory manner; secondly, that they might be thus restrained from the affectation of offering it too frequently. For if it only cost them a little flour, a door was opened to vain ostentation; they would have never ceased offering their  minha, the profit of which returned to themselves; perhaps they might even have made a trade of it, as we see the Popish sacrificers entice the simple populace to profuse expenditure in offerings by the pomp of their fictitious devotion. Lest, therefore, they should cause their immoderate oblations to minister both to their vainglory and avarice, God willed that their meat-offering should be entirely consumed.
25. Speak unto Aaron. We everywhere see how carefully God provided that the people should have no doubts about anything. And assuredly true religion is distinguished from false imaginations by this peculiar mark, that God Himself prescribes what is to be done. Nor can certainty, though religion ought to be based upon it, be derived elsewhere than from His own mouth. Now, because there was a difference between burnt-offerings and sin-offerings, it would have been natural to kill them separately in different, places, unless the error had been anticipated; but all doubt, is removed when God assigns the same place to them both. Whence, too, we gather that one law suffices for the proper worship of God, if men are not wise in their own conceits, but depend on His mouth. For how came it to pass that, whilst these two kinds of oblations differed from each other, the rule respecting them was the same on this point, except because it so pleased God? This passage, therefore, sufficiently reminds us with how great sober-mindedness and modesty it becomes us to follow what is pointed out to us in God's word. A reason, however, is at the same time added, which may invite reverence to be paid to the sin-offerings, when especial sanctity is attributed to them, which, according to the idiom of the Hebrew language, is called "holiness of holinesses." Moreover, Moses begins to distinguish between cht'h, chateah,  and 'sm, asham, which the Latins translate peccatum, and delictum, though he had before used them indifferently to express the same thing. What the difference was, I confess, I know not; I see the guesses of others, but nothing certain.
30. And no sin-offering. The exception is repeated both with reference to the sacrifices mentioned in the fourth chapter, and also to the solemn sacrifice, whereby the priest and the people were reconciled every year: for private persons individually atoned for their sins at less expense, and only the greater altar, which stood in the court, was sprinkled with blood; but if the priest reconciled God to the whole people, or to himself, in order that the intercession might be more efficacious, he entered the sanctuary to pour out blood on the opposite side of the veil. God now again commands that such victims should be entirely burnt. This passage, then, is nothing but a confirmation of the others in which a like command is given. Hence the Apostle, in an apt allusion, infers that the distinction of meats is abolished; for he says that the minor altar, which under the Law was hidden, is now laid open to us, (Hebrews 13:10,) and therefore we no longer eat of the legal sacrifices; yea, forasmuch as our One Priest has brought His blood into the sanctuary, it only remains for us to go forth with Him without the camp.
 Or peace-offerings, vide supra, p. 105.
 "The Persians regarded with reverence the sun and every kind of fire. The fire continually kept alive in their temples, was considered as sacred. It had been kindled from fire, which Zoroaster pretended to have brought down from heaven. It was fed by a particular kind of wood, and was supposed to be polluted even by the breath of those who approached it." -- Hill's Essays on Ancient Greece, Essay 20. The sacred fire was kept alive even in their marches. -- Curt, 3 3; Ammian Marcel., 23:6.
 "Virgines Vestales in urbe custodiunto ignem loci publici sempiternum." -- Cicero de Legg. 2:8.
 Added from Fr.
 "Omettant les gasteux, et les tourtes, et bignets, tant cuits au four que frits;" omitting the cakes, and the tarts, and fritters, both cooked in the oven and fried. -- Fr.
 "Leurs belles parades." -- Fr.
 A. V., "The sin-offering and the trespass-offering." Michaelis has affirmed that the former was a sacrifice for sins of commission, and the latter for sins of omission: but the Hebrew lexicographer, J. Simons, has observed that this distinction is by no means compatible with the text in all instances. Professor James Robertson, "Clavis Pentat.," in a note on Leviticus 4:3, gives other opinions about the distinction, but expresses himself as most approving of that which supposes the first to be an offering for offenses against the First Table of the Decalogue: the second for those against the Second Table. -- W.
Command Aaron and his sons, saying, This is the law of the burnt offering: It is the burnt offering, because of the burning upon the altar all night unto the morning, and the fire of the altar shall be burning in it.
And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.
And the fire upon the altar shall be burning in it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out.
And this is the law of the meat offering: the sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.
And he shall take of it his handful, of the flour of the meat offering, and of the oil thereof, and all the frankincense which is upon the meat offering, and shall burn it upon the altar for a sweet savour, even the memorial of it, unto the LORD.
And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat it.
Leviticus 6:16-18, 26-29
16. And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat it.
16. Quod superfuerit ex minha, comedent Aharon et filii ejus: azymum comedetur in loco sancto, in atrio tabernaculi conventionis, comedent illud.
17. It shall not be baken with leaven. I have given it unto them for their portion of my offerings made by fire; it is most holy, as is the sin offering, and as the trespass offering.
17. Non coquetur fermentatum: portionem eorum dedi illud ex oblationibus meis ignitis: sanctitas sanctitatum est, sicut oblatio pro peccato, et sicut oblatio pro delicto.
18. All the males among the children of Aaron shall eat of it. It shall be a statute for ever in your generations concerning the offerings of the LORD made by fire: every one that toucheth them shall be holy.
18. Omnis masculus in filiis Aharon comedet illud, statutum perpetuum est satatibus vestris de oblationibus ignitis jehovae: qui tetigerit eas sanctificabitur.
26. The priest that offereth it for sin shall eat it: in the holy place shall it be eaten, in the court of the tabernacle of the congregation.
26. Sacerdos oblationem pro peccato comedet, in loco sancto comedetur, in atrio tabernaculi conventionis.
27. Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in the holy place.
27. Qui tetigerit carnem ejus sanetificabitur, et si defluxerit de sanguine ejus super vestera, illud super quod defiuxerit lavabis in loco sancto.
28. But the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken: and if it be sodden in a brazen pot, it shall be both scoured, and rinsed in water.
28. Et vas testaceum in quo coquetur, confringetur: quod si in vase aeneo cotta fuerit, defricabitur et lavabitur aqua.
29. All the males among the priests shall eat thereof: it is most holy.
29. Omnis masculus in sacerdotibus comedet illam: sanctitas sanctitatum est.
16. And the remainder thereof. He repeats what we have seen just before, that the residue of those oblations, in which there was peculiar holiness, should belong to the priests; but upon condition that they should be eaten nowhere except in the sanctuary. A special precept is also given as to the minha, (meat-offering,) that it should not be made into leavened bread; for thus the meal, which had been already dedicated to God, would be changed into common food, which could not be done without profanation. Since, then, God admits the priests, as it were, to His own table, the dignity of their office is not a little heightened by this privilege; yet in such a manner as that by their liberty the reverence due to God's service may not be impaired. Afterwards Moses confirms in general terms that right, which had been before assigned to them, that they should take what remained of the burnt-offerings, on condition that it should be eaten by males only, and in the sacred place; in order that God's presence may not only act as a restraint on their luxury and intemperance, but, also instruct them in the sobriety due from His servants, and, in a word, accustom them to exceeding purity, whilst they reflect that they are separated from all others. At the end of ver. 18, some translate it in the neuter gender, "every thing that shall have touched them shall be holy:" but in this passage Moses seems to me to prescribe that none but the priests should touch the minha. It was said elsewhere of the altar and its vessels, that by virtue of their anointing they sanctified whatever was placed upon them; but we now see that ordinary men are prohibited from touching sacred things, that their sanctity may be inviolate. For we know that the sons of Aaron were anointed with this object, that they alone might be allowed to touch whatever was consecrated to God. Therefore the verb in the future tense is put for the imperative. So also it is soon afterwards said of the victims, ver. 27, "Whosoever shall touch the flesh thereof shall be holy:"  because Moses enacts this special law for the priests, that they alone should handle the sacrifices. Nor does what immediately follows contradict this, "when there is sprinkled of the blood thereof on any garment," etc.; for he does not mean to say that the garments or any vessels would be consecrated by the mere touch; but it is an argument from the less to the greater; if it were not lawful to take a garment sprinkled with the blood, or the pots in which the flesh was dressed, out of the tabernacle, unless the garment were washed, or the pots broken or rinsed, much more were they to beware lest any of the ordinary people should meddle with it. For how shall a mortal man dare to lay a hand upon that holy thing (sanctitati) which could not even cleave to the garment; of a priest without atonement? The sum is that a thing so holy should not be mixed with unhallowed things.
 A. V., "Whatsoever," following the V. and not LXX.
It shall not be baken with leaven. I have given it unto them for their portion of my offerings made by fire; it is most holy, as is the sin offering, and as the trespass offering.
All the males among the children of Aaron shall eat of it. It shall be a statute for ever in your generations concerning the offerings of the LORD made by fire: every one that toucheth them shall be holy.
And the LORD spake unto Moses, saying,
This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer unto the LORD in the day when he is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof at night.
In a pan it shall be made with oil; and when it is baken, thou shalt bring it in: and the baken pieces of the meat offering shalt thou offer for a sweet savour unto the LORD.
And the priest of his sons that is anointed in his stead shall offer it: it is a statute for ever unto the LORD; it shall be wholly burnt.
For every meat offering for the priest shall be wholly burnt: it shall not be eaten.
And the LORD spake unto Moses, saying,
Speak unto Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed before the LORD: it is most holy.
The priest that offereth it for sin shall eat it: in the holy place shall it be eaten, in the court of the tabernacle of the congregation.
Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in the holy place.
But the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken: and if it be sodden in a brasen pot, it shall be both scoured, and rinsed in water.
All the males among the priests shall eat thereof: it is most holy.
And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile withal in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt in the fire.