Ezekiel 25:10
To the men of the east with the Ammonites, and will give them in possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(10) With the Ammonites.—The division between the verses here seriously obscures the sense. The meaning is that God will throw open Moab, as well as Ammon, to the sons of the east, and will give both nations in possession to them, so that Ammon shall be no more remembered, and judgment shall be executed on Moab. They were to be conquered and desolated by Nebuchadnezzar, but possessed by the Bedouins. The Ammonites and Moabites were nations so closely connected together that nearly all which has been said of the one applies to the other.

25:8-17 Though one event seem to the righteous and wicked, it is vastly different. Those who glory in any other defence and protection than the Divine power, providence, and promise, will, sooner or later, be ashamed of their glorying. Those who will not leave it to God to take vengeance for them, may expect that he will take vengeance on them. The equity of the Lord's judgments is to be observed, when he not only avenges injuries upon those that did them, but by those against whom they were done. Those who treasure up old hatred, and watch for the opportunity of manifesting it, are treasuring up for themselves wrath against the day of wrath.Ammon and Moab, of common origin, whose lands had so often been interchanged, shall now share a common ruin. To "the men of the east" Ezekiel 25:4 shall Moab with Ammon be given, that Ammon may be remembercd no more, and judgment be executed on Moab. 10. with the Ammonites—Fairbairn explains and translates, "upon the children of Ammon" (elliptically for, "I will open Moab to the men of the east, who, having overrun the children of Ammon, shall then fall on Moab"). Maurer, as English Version, "with the Ammonites," that is, Moab, "together with the land of Ammon," is to be thrown "open to the men of the east," to enter and take possession (Jer 49:1-39). The men of the East: see Ezekiel 25:4.

With; rather against, and so the Hebrew, and the sense is plain; or, as our translation reads it, with, i.e. as I have given Ammon, so I will with them give Moab to the Chaldeans first, who will give Moab to the Arabians.

Possession: see Ezekiel 25:4.

That the Ammonites; I suppose here is either an ellipsis, thus, that as the Ammonites should so perish, as not to be remembered, so should Moab also; or else Ammon is appellative here, and speaks the numerousness of Moab, which yet should so cease as to be forgotten. Unto the men of the east with the Ammonites, and I will give them in possession,.... Or, "against the Ammonites", as the Targum; that is, way should be made for the same people of the east, the Chaldeans or Arabians, that came against the Ammonites and destroyed them, to enter into the land of Moab and possess it, as they had done the land of Ammon:

that the Ammonites may not be remembered among the nations: the name of that people, which is entirely lost; and Moab likewise, which underwent the same fate.

Unto the men of the east with the Ammonites, and will give them in possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
10. Read, with full stop at Ezekiel 25:9 : Unto the children of the East will I give it for possession together with the children of Ammon (Ezekiel 25:4). Moab and Ammon alike shall become a possession of the wandering Bedawin. The name of Ammon shall disappear from among the nations, and Moab shall be visited with severe judgments.Verse 10. - Unto the men of the east with the Ammonites. The Authorized Version is obscure. What is meant is that the Moabites as well as the Ammonites were to be given to the nomadic tribes, the "children of the east," for a possession. The doom that Ammon was to be no more remembered (Ezekiel 21:32) was to be carried out to the uttermost, and the children of the east were to complete what Nebuchadnezzar had begun. The utter destruction of Ammon was, as it were, uppermost in the prophet's thoughts, and that of Moab was but secondary. Historically, the words received a partial fulfillment in Nebuchadnezzar's conquests five years after the destruction of Jerusalem (Josephus,' Ant.,' 10:9.7, and M. yon Niebuhr's 'Geseh. Assurs,' p. 215), but the Ammonites were still an important people in the time of the Maccabees (1 Macc. 5:6, 30-45) and Justin Martyr ('Dial. cum Trypho, p. 272). The Sign of Silent Sorrow Concerning the Destruction of Jerusalem

Ezekiel 24:14. And the word of Jehovah came to me, saying, Ezekiel 24:16. Son of man, behold, I take from thee thine eyes' delight by a stroke, and thou shalt not mourn nor weep, and no tear shall come from thee. Ezekiel 24:17. Sigh in silence; lamentation for the dead thou shalt not make; bind thy head-attire upon thee, and put thy shoes upon thy feet, and do not cover thy beard, and eat not the bread of men. Ezekiel 24:18. And I spake to the people in the morning, and in the evening my wife died, and I did in the morning as I was commanded. Ezekiel 24:19. Then the people said to me, Wilt thou not show us what this signifies to us that thou doest so? Ezekiel 24:20. And I said to them, The word of Jehovah has come to me, saying, Ezekiel 24:21. Say to the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah, Behold, I will profane my sanctuary, the pride of your strength, the delight of your eyes, and the desire of your soul; and your sons and your daughters, whom ye have left, will fall by the sword. Ezekiel 24:22. Then will ye do as I have done, ye will not cover the beard, nor eat the bread of men; Ezekiel 24:23. And ye will have your head-attired upon your heads, and your shoes upon your feet; ye will not mourn nor weep, but will pine away in your iniquity, and sigh one towards another. Ezekiel 24:24. Thus will Ezekiel be a sign to you; as he hath done will ye do; when it cometh, ye will know that I the Lord am Jehovah. - From the statements in Ezekiel 24:18, to the effect that the prophet spoke to the people in the morning, and then in the evening his wife died, and then again in the (following) morning, according to the command of God, he manifested no grief, and in answer to the inquiry of the people explained to them the meaning of what he did, it is evident that the word of God contained in this section came to him on the same day as the preceding one, namely, on the day of the blockade of Jerusalem; for what he said to the people on the morning of this day (Ezekiel 24:18) is the prophecy contained in Ezekiel 24:3-14. Immediately after He had made this revelation to him, God also announced to him the approaching death of his wife, together with the significance which this event would have to the people generally. The delight of the eyes (Ezekiel 24:16) is his wife (Ezekiel 24:18) בּמגּפה by a stroke, i.e., by a sudden death inflicted by God (vid., Numbers 14:37; Numbers 17:13). On the occurrence of her death, he is neither to allow of any loud lamentings, nor to manifest any sign of grief, but simply to sigh in silence. מתים אבל does not stand for אבל מתים, but the words are both accusatives. The literal rendering would be: the dead shalt thou not make an object of mourning, i.e., thou shalt not have any mourning for the dead, as Storr (observv. p. 19) has correctly explained the words. On occasions of mourning it was customary to uncover the head and strew ashes upon it (Isaiah 61:3), to go barefoot (2 Samuel 15:30; Isaiah 20:2), and to cover the beard, that is to say, the lower part of the face as far as the nose (Micah 3:7). Ezekiel is not to do any of these things, but to arrange his head-attire (פּאר, the head-attire generally, or turban, vid., Ezekiel 24:23 and Isaiah 61:3, and not specially that of the priests, which is called פּארי in Exodus 39:28), and to put on his shoes, and also to eat no mourning bread. לחם אנשׁים does not mean panis miseroroum, cibus lugentium, in which case אנשׁים would be equivalent to אנשׁים, but bread of men, i.e., of the people, that is to say, according to the context, bread which the people were accustomed to send to the house of mourning in cases of death, to manifest their sympathy and to console and refresh the mourners - a custom which gave rise in the course of time to that of formal funeral meals. These are not mentioned in the Old Testament; but the sending of bread or food to the house of mourning is clearly referred to in Deuteronomy 26:14; Hosea 9:4, and Jeremiah 16:7 (see also 2 Samuel 3:35). - When Ezekiel thus abstained from all lamentation and outward sign of mourning on the death of his dearest one, the people conjectured that such striking conduct must have some significance, and asked him what it was that he intended to show thereby. He then announced to them the word of God (Ezekiel 24:20-24). As his dearest one, his wife, had been taken from him, so should it dearest object, the holy temple, be taken from the nation by destruction, and their children by the sword. When this occurred, then would they act as he was doing now; they would not mourn and weep, but simply in their gloomy sorrow sigh in silence on account of their sins, and groan one toward another.

The profanation (חלּל) of the sanctuary is effected through its destruction (cf. Ezekiel 7:24). To show the magnitude of the loss, the worth of the temple in the eyes of the nation is dwelt upon in the following clauses. גּאון עזּכם is taken from Leviticus 26:19. The temple is called the pride of your strength, because Israel based its might and strength upon it as the scene of the gracious presence of God, living in the hope that the Lord would not give up His sanctuary to the heathen to be destroyed, but would defend the temple, and therewith Jerusalem and its inhabitants also (cf. Jeremiah 7:4). מהמל נפשׁכם , the desire or longing of the soul (from המל, in Arabic, desiderio ferri ad aliquam rem). The sons and daughters of the people are the relatives and countrymen whom the exiles had been obliged to leave behind in Canaan. - The explanation of this lamentation and mourning on account of the destruction of the sanctuary and death of their relations, is to be found in the antithesis: 'וּנמקּתם בעו, ye will pine or languish away in your iniquities (compare Ezekiel 4:17 and Leviticus 26:39). Consequently we have not to imagine either "stolid indifference" (Eichhorn and Hitzig), or "stolid impenitence" (Ewald), but overwhelming grief, for which there were no tears, no lamentation, but only deep inward sighing on account of the sins which had occasioned so terrible a calamity. נהם, lit., to utter a deep growl, like the bears (Isaiah 59:11); here to sigh or utter a deep groan. "One toward another," i.e., manifesting the grief to one another by deep sighs; not "full of murmuring and seeking the sin which occasioned the calamity in others rather than in themselves," as Hitzig supposes. The latter exposition is entirely at variance with the context. This grief, which consumes the bodily strength, leads to a clear perception of the sin, and also to true repentance, and through penitence and atonement to regeneration and newness of life. And thus will they attain to a knowledge of the Lord through the catastrophe which bursts upon them (cf. Leviticus 26:40.). For מופת, a sign, see the comm. on Exodus 4:21.

Links
Ezekiel 25:10 Interlinear
Ezekiel 25:10 Parallel Texts


Ezekiel 25:10 NIV
Ezekiel 25:10 NLT
Ezekiel 25:10 ESV
Ezekiel 25:10 NASB
Ezekiel 25:10 KJV

Ezekiel 25:10 Bible Apps
Ezekiel 25:10 Parallel
Ezekiel 25:10 Biblia Paralela
Ezekiel 25:10 Chinese Bible
Ezekiel 25:10 French Bible
Ezekiel 25:10 German Bible

Bible Hub






Ezekiel 25:9
Top of Page
Top of Page