Jeremiah 49:4
Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come unto me?
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(4) In the valleys.—The word exactly describes the conformation of the Ammonite country, as a high plateau intersected by streams which make their way to the Jordan. For “thy flowing valley” read “thy valley” (this is, of course, the valley in which Rabbah was situated) “that floweth with plenty.” The words admit, however, of being rendered, “Thy valley floweth away,” i.e., is wasted and emptied.

O backsliding daughter.—There is something suggestive in the fact that the prophet applies to Ammon the epithet which he had applied before to the kingdom of the Ten Tribes (Jeremiah 3:6; Jeremiah 3:8; Jeremiah 3:11; Jeremiah 3:14). Ammon also had the opportunity of worshipping the God of Israel, and had probably, as long as the Israelites were her rulers, adopted that worship wholly or in part, and so she also was an apostate. The question which follows, as in Jeremiah 21:13, implies that the people of Rabbah looked on their city as impregnable.

Jeremiah 49:4-6. Wherefore gloriest thou in the valleys? — That is, in the riches of thy fat and plentiful valleys, which overflow with abundance of all things: compare Isaiah 28:1; Isaiah 28:4. Though they be fruitful, yet glory not therein, for, notwithstanding their fertility, they shall be no security to thee against the terror which I shall bring upon thee. Behold, I will bring fear upon thee — When God gives up a people to destruction, he commonly takes from them their usual courage. But the word fear here may denote a hostile army, the cause of fear and terror. And ye shall be driven out every man right forth — That is, so as not to dare to look back, or stop to consider which way to go, but flee for your lives that way which lies next. And none shall gather up him that wandereth — None shall bring him that flees from the enemy to his house, or afford him any shelter or accommodation. And afterward I will bring again the captivity of Ammon. See note on Jeremiah 48:47.

49:1-6. Might often prevails against right among men, yet that might shall be controlled by the Almighty, who judges aright; and those will find themselves mistaken, who, like the Ammonites, think every thing their own on which they can lay their hands. The Lord will call men to account for every instance of dishonesty, especially to the destitute.Thy flowing valley - The (fertile) valley in which Rabbah was situated. The Septuagint again has: "in the valleys of the Anakim," as in Jeremiah 47:5 (see the note). 4. thy flowing valley—rather, "thy valley shall flow," namely with the blood of the slain; in sad contrast to their "valleys" in which they had heretofore "gloried," as flowing with milk and honey [Grotius]. Or else, as Margin, "shall flow away."

backsliding—apostate from Jehovah, the God of their father Lot, to Molech.

treasures—her resources for resisting the foe.

Who shall, &c.—Who can come … (Jer 21:13).

It should seem that this country was full of very fruitful valleys, which we know are always the most fertile places, lying lower and at a greater distance from the sun than mountains, and also receiving at second hand the moisture that falls upon the hills, and being usually watered with rivers; from whence they may be called

flowing valleys, either as flowing with receptacles of water, or plenty of corn and grass; though some read it, (and it seems rather more agreeable to the Hebrew,) thy valley floweth, either with the blood of men slain, or floweth away, the fertility of it ceaseth or decayeth. Or, floods of waters shall destroy the fruit of thy rich valleys, &c. O backsliding daughter: Ammon having never been in covenant with God, the word in the Hebrew (though it comes from bwv which signifies to return) seemeth ill translated backsliding, thou that hast turned thyself away from God.

That trusted in her treasures, saying, Who shall come unto me? thou that trustedst in thy riches, or in thy valleys full of riches, and promisedst thyself security from the situation of thy rich country, thinking none could come at thee.

Wherefore gloriest thou in the valleys,.... Of which there were many in the country of Ammon, fruitful and well watered, which were situated by the rivers of Arnon and Jabbok, the borders of this country, and in which was the plain of the vineyards; see Judges 11:13; and indeed the whole country was a vale. For, as Josephus (c) says, the country both of the Moabites and Ammonites were in the valley of Syria, or Coelesyria; that is, hollow Syria, so called from its lying low, or in a valley; for this country lay between the mountains Libanus and Antilibanus, as Strabo (d) says, and brought forth a large increase; in this they gloried, in the produce of these valleys, in the grass, corn, and vines, that grew upon them, and the flocks that fed there; but now should have no occasion to glory, all being swept away by the enemy:

thy flowing valley, or, "thy valley flows" (e); is overflowed with water, through abundance of rain, which destroyed the fruits of it, so Jarchi; or rather flowed with the blood of the slain, as Kimchi, Ben Melech, and Abarbinel; the enemy having entered it, and made so great a slaughter of men in it:

O backsliding daughter? the Targum is, O foolish kingdom; the whole kingdom of Ammon is meant, or the people of it; who, descending from righteous Lot, may be called backsliders; and, being also idolaters, have this character; for such revolt from the true God, to worship idols: it may be rendered, "refractory", "rebellious" (f); as all such persons are:

that trusteth in her treasures, saying, who shall come unto me? dwelling in valleys encompassed with mountains, and in fortified cities, and abounding in wealth and riches, whereby they were able to procure men and arms to defend themselves; thought they were safe from any enemy, and that none could come nigh them, and so dwelt at ease, and in great security.

(c) Ibid. (Antiqu.) l. 1. c. 11. sect. 5. (d) Geograph. l. 16. p. 519, 520. (e) "defluxit vallis tua", V. L. Schmidt; "fluxit", Pagninus, Montanus; "fluit", Cocceius. (f) "O filia pervesa", Schmidt; "pervicax" vel "temeraria", Grotius; "rebellis", Pagninus, Calvin; "refractaria", Montanus.

Why gloriest thou in the {e} valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come to me?

(e) In your plentiful country.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
4. Wherefore … flowing valley] mg. (scarcely possible), Wherefore gloriest thou in the valleys? thy valley floweth away. Rabbah was on a broad tableland about 2700 feet above the sea, but it was surrounded by hills, so that it could be described as in a vale. “Thy flowing valley” is, however, a strange expression, and in the Hebrew looks like a somewhat corrupted dittography of the previous letters, a conjecture to which the LXX lend a certain amount of support.

backsliding] Cp. in Jeremiah 31:22, referring, however, there to Ephraim. In the case of a heathen people it is less appropriate. Du. suggests an emendation, which gives the sense of arrogant.

Verse 4. - The valleys; i.e. long extended plains, such as were suitable for cornfields (Isaiah 17:5; Psalm 65:14), and such as characterized the territory of the Ammonites. Thy flowing valley. "Flowing;" that is, abounding with rich crops. The meaning of the phrase, however, is only probable. Jeremiah 49:4Thus shall the empty boasting of the Ammonites and their trust in their riches come to nothing. "Why dost thou boast of the valleys?" i.e., of the splendid fruitful valleys and plains which, being well watered, produced large crops of corn and wheat.

(Note: The lxx have in this passage, as in Jeremiah 47:5, changed עמק for ענק, and translated τὶ ἀγαλλιᾶσθε ὲν τοῖς πεδίοις ̓Εννακείμ; here it remains doubtful whether they have expressed בּעמקים or עמקך by ̓Εννακείμ. On the ground of this arbitrary paraphrase, Hitzig would at once change עמקים into ענקים, without considering that the giant races of that region, to which Og the king of Bashan had also belonged (Deuteronomy 3:11), were not called ענקים at all, but זמזמּים by the Ammonites, and אימים by the Moabites (Deuteronomy 2:10, Deuteronomy 2:20).)

זב is viewed by some as an antithesis to what immediately precedes: "thy valley flows, sc. with the blood of the slain" (Rosenm׬ller and Gesenius still view it thus); or, "it flows away," i.e., thy valley (viz., its inhabitants) is scattered, dispersed. But it is quite arbitrary to supply "with blood;" and even the other explanation - which Hitzig justifies on the ground that valley or river-bottom stands for what it contains, i.e., the inhabitants of the valley, and that the population is represented under the figure of a mass of water running, flowing away - is very far-fetched. The words cannot form an antithesis to what precedes (because the description of the confidence shown is still continued, and the antithesis does not follow till Jeremiah 49:5), but merely a further extension of the preceding clause. We may, then, either translate, "thy valley flows, overflows," so that the words shall be subordinated to what precedes; or we may take זב, with Ewald and Graf, as a noun, in which case we must repeat the preposition בּ, "the abundance of thy valley." The singular, "thy valley," means, together with the other valleys of the country, perhaps the valley of Rabbah; for Ammn lies in a broad valley along with banks of the Moiet Ammn, which has its source in a pool two hundred paces from the south-west end of the city (Burckhardt's Syria, p. 355). Regarding the vicinity, Abulfeda writes (Tabulae Syr. ed. Mich. p. 92), circumjecta regio arva sativa sunt ac terra bona et abundans. The direct address, "O rebellious daughter," used of Israel in Jeremiah 31:22, is here transferred to the inhabitants of Rabbah, with reference to the fact that the Ammonites, denying their descent from Lot, behaved like enemies towards Jahveh and His people. In trusting their riches, they are like the Moabites, Jeremiah 48:7. In this confidence they said, "Who will come unto us?" i.e., attack us as enemies. Thereupon the Lord replies, "I will bring on thee fear, terror from all that is round thee," all the nations that dwell about thee (cf. Jeremiah 48:17, Jeremiah 48:39), whose distress or overthrow will put thee in terror. אישׁ equals אישׁ לפניו, "every one before him" (cf. Joshua 6:5; Amos 4:3), without looking about him, or turning round (cf. Jeremiah 46:5), i.e., in the most precipitate flight, with no one to rally the fugitives. לנּדר is collective.

Links
Jeremiah 49:4 Interlinear
Jeremiah 49:4 Parallel Texts


Jeremiah 49:4 NIV
Jeremiah 49:4 NLT
Jeremiah 49:4 ESV
Jeremiah 49:4 NASB
Jeremiah 49:4 KJV

Jeremiah 49:4 Bible Apps
Jeremiah 49:4 Parallel
Jeremiah 49:4 Biblia Paralela
Jeremiah 49:4 Chinese Bible
Jeremiah 49:4 French Bible
Jeremiah 49:4 German Bible

Bible Hub














Jeremiah 49:3
Top of Page
Top of Page