Vincent's Word Studies
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.
And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth.
And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?
For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house.
And he arose, and departed to his house.
But when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men.
And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him.
Receipt of custom (τελώνιον)
Rev., place of toll. Wyc., tolbooth, toll-booth, or toll-cabin, which is an excellent word, though obsolete. Sitting at, is, literally, sitting on: the elevated platform or bench which was the principal feature of the toll-office, as in modern custom-bazaars, being put for the whole establishment. This customs-office was at Capernaum, the land-rag-place for the many ships which traversed the lake or coasted from town to town; and this not only for those who had business in Capernaum, but for those who would there strike the great road of eastern commerce from Damascus to the harbors of the West. Cicero, in his oration on the Consular Provinces, accuses Gabinius, the pro-consul of Syria, of relieving the Syrians and Jews of some of their legitimate taxes, and of ordering the small buildings to be taken down, which the publicans had erected at the approaches to bridges, or at the termination of roads, or in the harbors, for the convenience of their slaves and collectors.
And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?
But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.
But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.
Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?
And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.
No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.
From ἀ, not, and γνάπτω, to card or comb wool; hence to dress or full cloth. Therefore Rev. renders more correctly undressed cloth, which would shrink when wet, and tear loose from the old piece. Wyc. renders rude. Jesus thus pictures the combination of the old forms of piety peculiar to John and his disciples with the new religious life emanating from himself, as the patching of an old garment with a piece of unfulled cloth, which would stretch and tear loose from the old fabric and make a worse rent than before.
Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.
Rev., rightly, wine-skin,, though our word bottle originally carried the true meaning, being a bottle of leather. In Spanish, bota means a leather bottle, a boot, and a butt. In Spain wine is still brought to market in pig-skins. In the East, goat-skins are commonly used, with the rough side inward. When old, they break under the fermentation of the wine.
While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
Is even now dead (ἄρτι ἐτελεύτησεν)
The literal force of the aorist tense is more graphic. Just now died.
And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:
Rev., border. The fringe worn on the border of the outer garment, according to the command in Numbers 15:38. Dr. Edersheim ("Life and Times of Jesus") says that, according to tradition, each of the white fringes was to consist of eight threads, one of them wound round the others; first seven times, with a double knot; then eight times with a double knot; then eleven times with a double knot; and, lastly, thirteen times. The Hebrew characters representing these numbers formed the words Jehovah One.
For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.
But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,
More correctly, as Rev., flute-players, hired or volunteering as mourners.
Making a noise (θορυβούμενον)
Rev., tumult. Representing the loud screaming and wailing by the women. It is the word used in Acts 17:5 : "Set the city in an uproar."
He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.
And the fame hereof went abroad into all that land.
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us.
And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They said unto him, Yea, Lord.
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See that no man know it.
But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.
As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.
The word is also used of deafness (Matthew 11:5; Mark 7:32; Luke 7:22). It means dull or blunted. Thus Homer applies it to the earth; the dull, senseless earth ("Iliad," xxiv., 25). Also to a blunted dart ("Iliad," xi., 390). The classical writers use it of speech, hearing, sight, and mental perception. In the New Testament, only of hearing and speech, the meaning in each case being determined by the context.
And when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel.
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.
And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.
Fainted (ἢσαν ἐσκυλμένοι)
Rev., better, were distressed. Note the verb with the participle, denoting their habitual condition. The word originally means to flay, rend, or mangle. Aeschylus uses it of the tearing of dead bodies by fish ("Persae," 577). As appropriate to the figure of sheep, it might be rendered here fleeced. Wyc., they were travailed.
So A. V. and Rev. The word is the perfect participle passive of ῥίπτω, to throw or cast, and means thrown down, prostrated. So Wyc., lying. It is not the dispersion one from another, but their prostration in themselves that is meant. They have cast themselves down for very weariness.
Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few;
Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.
Send forth (ἐκβάλῃ)
So A. V. and Rev. But the word is stronger: thrust out, force them out, as from urgent necessity.