Daniel 11:37
New International Version
He will show no regard for the gods of his ancestors or for the one desired by women, nor will he regard any god, but will exalt himself above them all.

New Living Translation
He will have no respect for the gods of his ancestors, or for the god loved by women, or for any other god, for he will boast that he is greater than them all.

English Standard Version
He shall pay no attention to the gods of his fathers, or to the one beloved by women. He shall not pay attention to any other god, for he shall magnify himself above all.

Berean Study Bible
He will show no regard for the gods of his fathers, nor for the one desired by women, nor for any other god, because he will magnify himself above them all.

King James Bible
Neither shall he regard the God of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all.

New King James Version
He shall regard neither the God of his fathers nor the desire of women, nor regard any god; for he shall exalt himself above them all.

New American Standard Bible
And he will show no regard for the gods of his fathers or for the desire of women, nor will he show regard for any other god; for he will boast against them all.

NASB 1995
"He will show no regard for the gods of his fathers or for the desire of women, nor will he show regard for any other god; for he will magnify himself above them all.

NASB 1977
“And he will show no regard for the gods of his fathers or for the desire of women, nor will he show regard for any other god; for he will magnify himself above them all.

Amplified Bible
He will have no regard for the gods of his fathers or for the desire of women, nor will he have regard for any other god, for he shall magnify himself above them all.

Christian Standard Bible
He will not show regard for the gods of his ancestors, the god desired by women, or for any other god, because he will magnify himself above all.

Holman Christian Standard Bible
He will not show regard for the gods of his fathers, the god longed for by women, or for any other god, because he will magnify himself above all.

American Standard Version
Neither shall he regard the gods of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god; for he shall magnify himself above all.

Aramaic Bible in Plain English
And he will give no regard to the God of his fathers or to desire of women, nor shall he think upon any god, but he shall exalt himself above everything

Brenton Septuagint Translation
And he shall not regard any gods of his fathers, nor the desire of women, neither shall he regard any deity: for he shall magnify himself above all.

Contemporary English Version
This king will reject the gods his ancestors worshiped and the god preferred by women. In fact, he will put himself above all gods

Douay-Rheims Bible
And he shall make no account of the God of his fathers: and he shall follow the lust of women, and he shall not regard any gods: for he shall rise up against all things.

English Revised Version
Neither shall he regard the gods his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all.

Good News Translation
The king will ignore the god his ancestors served, and also the god that women love. In fact, he will ignore every god, because he will think he is greater than any of them.

GOD'S WORD® Translation
He will have no interest in the gods of his ancestors or desire for women. He will have no interest in any god, because he will make himself greater than anyone else.

International Standard Version
He'll recognize neither the gods of his ancestors nor those desired by women—he won't recognize any god, because he'll exalt himself above everything.

JPS Tanakh 1917
Neither shall he regard the gods of his fathers; and neither the desire of women, nor any god, shall he regard; for he shall magnify himself above all.

Literal Standard Version
And to the God of his fathers he does not attend, nor to the desire of women, indeed, he does not attend to any god, for he magnifies himself against all.

NET Bible
He will not respect the gods of his fathers--not even the god loved by women. He will not respect any god; he will elevate himself above them all.

New Heart English Bible
Neither shall he regard the gods of his fathers, nor the one desired by women, nor show regard to any other god, because he shall magnify himself above all.

World English Bible
Neither shall he regard the gods of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god; for he shall magnify himself above all.

Young's Literal Translation
And unto the God of his fathers he doth not attend, nor to the desire of women, yea, to any god he doth not attend, for against all he magnifieth himself.

Additional Translations ...
Context
The King Who Exalts Himself
36Then the king will do as he pleases and will exalt and magnify himself above every god, and he will speak monstrous things against the God of gods. He will be successful until the time of wrath is completed, for what has been decreed must be accomplished. 37 He will show no regard for the gods of his fathers, nor for the one desired by women, nor for any other god, because he will magnify himself above them all. 38And in their place, he will honor a god of fortresses—a god his fathers did not know—with gold, silver, precious stones, and riches.…

Cross References
Daniel 8:11
It magnified itself, even to the Prince of the host; it removed His daily sacrifice and overthrew the place of His sanctuary.

Daniel 11:36
Then the king will do as he pleases and will exalt and magnify himself above every god, and he will speak monstrous things against the God of gods. He will be successful until the time of wrath is completed, for what has been decreed must be accomplished.

Daniel 11:38
And in their place, he will honor a god of fortresses--a god his fathers did not know--with gold, silver, precious stones, and riches.


Treasury of Scripture

Neither shall he regard the God of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all.

the desire.

Genesis 3:16
Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.

Deuteronomy 5:21
Neither shalt thou desire thy neighbour's wife, neither shalt thou covet thy neighbour's house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbour's.

Deuteronomy 21:11
And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife;

regard.

Genesis 3:5
For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil.

Isaiah 14:13
For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:

2 Thessalonians 2:4
Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.









(37) Neither shall they.--A further description is now given of the godlessness of this king, but the people of Israel are no longer mentioned in their relation to him. The northern king appears twice again in Palestine (Daniel 11:41; Daniel 11:45), and apparently dies there. He discards his hereditary religion, he has no regard to that natural affection which women look upon as most desirable, but exalts himself over all.

Desire of women.--The language used by Isaiah (Isaiah 44:9), "delectable things," has led some commentators to think that an idol is here intended. It has been stated that the allusion is to the Asiatic goddess of nature, Mylitta, who, again, has been identified with the "queen of heaven" (Jeremiah 7:18, where see Notes). The context, however, leads us rather to think of human affection, or some other thing highly prized by women, for the words "neither shall he regard any god" would be unmeaning if a god were designated by "the desire of women." It should be remembered that according to Polybius xxvi. 10, sec. 11, Antiochus exceeded all kings in the sacrifices which he offered at the gates, and in the honours which he paid to the gods.

In his estate--i.e., in the place of the God whom he has rejected, he will worship the "god of forces." There is no reason for taking this to be a proper name, as is done by the Syriac translator and Theodotion. It can only mean "fortresses" (see margin), so that the whole religion of this king is the taking of fortresses. To him war is everything, and to war everything else must give way. To war, as if it were a god, he does honour with all his wealth.

Verse 37. - Neither shall he regard the God of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all. The Septuagint rendering is, "And to the gods of his fathers he will not have respect, and to the desire of women he will not have respect, because in everything he shall be exalted, and by him strong nations shall be subdued." The last clause belongs really to the next verse, of the first clause of which it is a variant reading. Theodotion is nearly identical in sense with this, "And no god of his fathers will he regard (συνήσει) and a desire of women." "This clause stands thus incomplete, as if the translator would have finished it with (αὐτῷ) "to him" - "he regards no god, because over all he is exalted." The Peshitta rendering is, "And to the god of his fathers he shall not have regard; nor to the desire of women, nor any god, will he have respect; but over all he shall exalt himself." It is to be noted that the Peshitta renders as does the English Version, and has the singular, "the God of his fathers," not as the Greek versions, "the gods of his." The Hebrew might be either. The Vulgate agrees here with the Syriac. Neither shall he regard the God of his fathers. Antiochus is looked upon, not as a man of Macedonian or Greek descent, but as a Syrian, and certainly he had no reverence for the ancient gods of Syria. His opposition to the theocracy and to the worship of Jehovah was but a portion of a wide policy, the object of which was the abolition of all local cults. The desire of women. It might mean that he was not lustful; but there is no evidence that, like Charles XII., he was abstinent. On the ether hand, he never neglected war for luxury, as did some of the Hellenic kings. Moreover, it is almost imperative that it be an object of worship that is here referred to. Taking "the desire of women" as an object of worship, there is an interpretation which has come down to us from Ephrem Syrus and Jerome, that Beltis or Nanaea is here referred to; and the fact that in an attempt to plunder the temple of this goddess, in Elymais, Antiochus lost his life, supports this view. The worship is said to have been very lascivious. On the other hand, it was a worship that would not naturally be prominent to a Palestinian Jew. The suggestion of Ewald, that it was the worship of Adonis or Tammuz which Antiochus despised, is more likely to be meant here. For he shall magnify himself above all. Claiming the right of annulling worship, and taking the sacred utensils from the temple treasures, he allowed himself to be addressed by the Samaritans as a god. Antiochus was probably utterly without faith in the Divine; worship was merely policy.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
He will show no regard
יָבִ֔ין (yā·ḇîn)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 995: To separate mentally, understand

for
וְעַל־ (wə·‘al-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the gods
אֱלֹהֵ֤י (’ĕ·lō·hê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

of his fathers,
אֲבֹתָיו֙ (’ă·ḇō·ṯāw)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 1: Father

nor for the one desired
חֶמְדַּ֥ת (ḥem·daṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 2532: Desire, delight

by women,
נָשִׁ֛ים (nā·šîm)
Noun - feminine plural
Strong's 802: Woman, wife, female

nor for
וְעַל־ (wə·‘al-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

any
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

other god,
אֱל֖וֹהַּ (’ĕ·lō·w·ah)
Noun - masculine singular
Strong's 433: God -- a deity, the Deity

because
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

he will magnify
יִתְגַּדָּֽל׃ (yiṯ·gad·dāl)
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 1431: To grow up, become great

himself above
וְעַֽל־ (wə·‘al-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

[them] all.
כֹּ֖ל (kōl)
Noun - masculine singular
Strong's 3605: The whole, all, any, every


Jump to Previous
Beloved Desire Desired Exalt Fathers Gods Heed High Magnifieth Magnify Regard Respect Show Women
Jump to Next
Beloved Desire Desired Exalt Fathers Gods Heed High Magnifieth Magnify Regard Respect Show Women
Links
Daniel 11:37 NIV
Daniel 11:37 NLT
Daniel 11:37 ESV
Daniel 11:37 NASB
Daniel 11:37 KJV

Daniel 11:37 BibleApps.com
Daniel 11:37 Biblia Paralela
Daniel 11:37 Chinese Bible
Daniel 11:37 French Bible
Daniel 11:37 Clyx Quotations

OT Prophets: Daniel 11:37 Neither shall he regard the gods (Dan. Da Dn)
Daniel 11:36
Top of Page
Top of Page