Verse (Click for Chapter) New International Version It is not up in heaven, so that you have to ask, “Who will ascend into heaven to get it and proclaim it to us so we may obey it?” New Living Translation It is not kept in heaven, so distant that you must ask, ‘Who will go up to heaven and bring it down so we can hear it and obey?’ English Standard Version It is not in heaven, that you should say, ‘Who will ascend to heaven for us and bring it to us, that we may hear it and do it?’ Berean Standard Bible It is not in heaven, that you should need to ask, ‘Who will ascend into heaven to get it for us and proclaim it, that we may obey it?’ King James Bible It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, that we may hear it, and do it? New King James Version It is not in heaven, that you should say, ‘Who will ascend into heaven for us and bring it to us, that we may hear it and do it?’ New American Standard Bible It is not in heaven, that you could say, ‘Who will go up to heaven for us and get it for us, and proclaim it to us, so that we may follow it?’ NASB 1995 “It is not in heaven, that you should say, ‘Who will go up to heaven for us to get it for us and make us hear it, that we may observe it?’ NASB 1977 “It is not in heaven, that you should say, ‘Who will go up to heaven for us to get it for us and make us hear it, that we may observe it?’ Legacy Standard Bible It is not in heaven, that you should say, ‘Who will go up to heaven for us and get it for us and make us hear it, that we may do it?’ Amplified Bible It is not [a secret hidden] in heaven, that you should say, ‘Who will go up to heaven for us and bring it to us, so that we may hear it and obey it?’ Christian Standard Bible It is not in heaven so that you have to ask, ‘Who will go up to heaven, get it for us, and proclaim it to us so that we may follow it? ’ Holman Christian Standard Bible It is not in heaven so that you have to ask, ‘Who will go up to heaven, get it for us, and proclaim it to us so that we may follow it?’ American Standard Version It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it? Aramaic Bible in Plain English It is not in Heaven, so that you would say, 'Who will ascend for us to Heaven and will take it for us? And we will hear and we will do it'. Brenton Septuagint Translation It is not in heaven above, as if there were one saying, Who shall go up for us into heaven, and shall take it for us, and we will hear and do it? Contemporary English Version His commands aren't in heaven, so you can't excuse yourselves by saying, "How can we obey the LORD's commands? They are in heaven, and no one can go up to get them, then bring them down and explain them to us." Douay-Rheims Bible Nor is it in heaven, that thou shouldst say: Which of us can go up to heaven to bring it unto us, and we may hear and fulfil it in work? English Revised Version It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it? GOD'S WORD® Translation It's not in heaven. You don't have to ask, "Who will go to heaven to get this command for us so that we can hear it and obey it?" Good News Translation It is not up in the sky. You do not have to ask, 'Who will go up and bring it down for us, so that we can hear it and obey it?' International Standard Version They aren't in the heavens, so you have to ask, 'Who'll go up to the heavens for us and get it for us so we can hear it and act on it?' JPS Tanakh 1917 It is not in heaven, that thou shouldest say: 'Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it?' Literal Standard Version It is not in the heavens, saying, Who goes up into the heavens for us, and takes it for us, and causes us to hear it, that we may do it? Majority Standard Bible It is not in heaven, that you should need to ask, ‘Who will ascend into heaven to get it for us and proclaim it, that we may obey it?’ New American Bible It is not in the heavens, that you should say, “Who will go up to the heavens to get it for us and tell us of it, that we may do it?” NET Bible It is not in heaven, as though one must say, "Who will go up to heaven to get it for us and proclaim it to us so we may obey it?" New Revised Standard Version It is not in heaven, that you should say, “Who will go up to heaven for us, and get it for us so that we may hear it and observe it?” New Heart English Bible It is not in heaven, that you should say, "Who will go up into heaven for us, and get it for us, and proclaim it to us, that we may obey it?" Webster's Bible Translation It is not in heaven, that thou shouldst say, Who shall ascend for us to heaven, and bring it to us, that we may hear it, and do it? World English Bible It is not in heaven, that you should say, “Who will go up for us to heaven, bring it to us, and proclaim it to us, that we may do it?” Young's Literal Translation It is not in the heavens, -- saying, Who doth go up for us into the heavens, and doth take it for us, and doth cause us to hear it -- that we may do it. Additional Translations ... Audio Bible Context The Choice of Life or Death11For this commandment I give you today is not too difficult for you or beyond your reach. 12It is not in heaven, that you should need to ask, ‘Who will ascend into heaven to get it for us and proclaim it, that we may obey it?’ 13And it is not beyond the sea, that you should need to ask, ‘Who will cross the sea to get it for us and proclaim it, that we may obey it?’… Cross References John 3:13 No one has ascended into heaven except the One who descended from heaven--the Son of Man. Romans 10:6 But the righteousness that is by faith says: "Do not say in your heart, 'Who will ascend into heaven?' (that is, to bring Christ down) Deuteronomy 30:11 For this commandment I give you today is not too difficult for you or beyond your reach. Deuteronomy 30:13 And it is not beyond the sea, that you should need to ask, 'Who will cross the sea to get it for us and proclaim it, that we may obey it?' Treasury of Scripture It is not in heaven, that you should say, Who shall go up for us to heaven, and bring it to us, that we may hear it, and do it? Proverbs 30:4 Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what is his name, and what is his son's name, if thou canst tell? John 3:13 And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven. Romans 10:6,7 But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down from above:) … Jump to Previous Ascend Cause Hear Heaven Heavens Obey Observe Proclaim Shouldest Shouldst WhoJump to Next Ascend Cause Hear Heaven Heavens Obey Observe Proclaim Shouldest Shouldst WhoDeuteronomy 30 1. Great mercies promised unto the penitent11. The commandment is manifest 15. Death and life are set before them Parallel Commentaries ... Hebrew Itהִ֑וא (hî) Pronoun - third person feminine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are is not לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no in heaven, בַשָּׁמַ֖יִם (ḇaš·šā·ma·yim) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 8064: Heaven, sky that you would need to ask, לֵאמֹ֗ר (lê·mōr) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 559: To utter, say “Who מִ֣י (mî) Interrogative Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix will ascend יַעֲלֶה־ (ya·‘ă·leh-) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively into לָּ֤נוּ (lā·nū) Preposition | first person common plural Strong's Hebrew heaven הַשָּׁמַ֙יְמָה֙ (haš·šā·may·māh) Article | Noun - masculine plural | third person feminine singular Strong's 8064: Heaven, sky to get it וְיִקָּחֶ֣הָ (wə·yiq·qā·ḥe·hā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular Strong's 3947: To take for us לָּ֔נוּ (lā·nū) Preposition | first person common plural Strong's Hebrew and proclaim וְיַשְׁמִעֵ֥נוּ (wə·yaš·mi·‘ê·nū) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine singular | first person common plural Strong's 8085: To hear intelligently it, אֹתָ֖הּ (’ō·ṯāh) Direct object marker | third person feminine singular Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case that we may obey it?” וְנַעֲשֶֽׂנָּה׃ (wə·na·‘ă·śen·nāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural | third person feminine singular Strong's 6213: To do, make Links Deuteronomy 30:12 NIVDeuteronomy 30:12 NLT Deuteronomy 30:12 ESV Deuteronomy 30:12 NASB Deuteronomy 30:12 KJV Deuteronomy 30:12 BibleApps.com Deuteronomy 30:12 Biblia Paralela Deuteronomy 30:12 Chinese Bible Deuteronomy 30:12 French Bible Deuteronomy 30:12 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 30:12 It is not in heaven that you (Deut. De Du) |