English Standard Version
He will give back the fruit of his toil and will not swallow it down; from the profit of his trading he will get no enjoyment.
King James Bible
That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.
American Standard Version
That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it down; According to the substance that he hath gotten, he shall not rejoice.
He shall be punished for all that he did, and yet shall not be consumed: according to the multitude of his devices so also shall he suffer.
English Revised Version
That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down; according to the substance that he hath gotten, he shall not rejoice.
Webster's Bible Translation
That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice in it.
Job 20:18 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
12 If wickedness tasted sweet in his mouth,
He hid it under his tongue;
13 He carefully cherished it and did not let it go,
And retained it in his palate:
14 His bread is now changed in his bowels,
It is the gall of vipers within him.
15 He hath swallowed down riches and now he spitteth them out,
God shall drive them out of his belly.
16 He sucked in the poison of vipers,
The tongue of the adder slayeth him.
The evil-doer is, in Job 20:12, likened to an epicure; he keeps hold of wickedness as long as possible, like a delicate morsel that is retained in the mouth (Renan: comme un bonbon qu'on laisse fondre dans la bouche), and seeks to enjoy it to the very last. המתּיק, to make sweet, has here the intransitive signification dulcescere, Ew. 122, c. הכחיד, to remove from sight, signifies elsewhere to destroy, here to conceal (as the Piel, Job 6:10; Job 15:18). חמל, to spare, is construed with על, which is usual with verbs of covering and protecting. The conclusion of the hypothetical antecedent clauses begins with Job 20:14; the perf. נהפּך (with Kametz by Athnach) describes the suddenness of the change; the מרורת which follows is not equivalent to למרורת (Luther: His food shall be turned to adder's gall in his body), but Job 20:14 expresses the result of the change in a substantival clause. The bitter and poisonous are synonymous in the ancient languages; hence we find the meanings poison and gall (Job 20:25) in מררה, and ראשׁ signifies both a poisonous plant which is known by its bitterness, and the poison of plants like to the poison of serpents (Job 20:16; Deuteronomy 32:33). חיל (Job 20:15) is property, without the accompanying notion of forcible acquisition (Hirz.), which, on the contrary, is indicated by the בּלע. The following fut. consec. is here not aor., but expressive of the inevitable result which the performance of an act assuredly brings: he must vomit back the property which he has swallowed down; God casts it out of his belly, i.e., (which is implied in בּלע, expellere) forcibly, and therefore as by the pains of colic. The lxx, according to whose taste the mention of God here was contrary to decorum, trans. ἐξ οἰκίας (read κοιλίας, according to Cod. Alex.) αὐτοῦ ἐξελκύσει αὐτὸν ἄγγελος (Theod. δυνάστης). The perf., Job 20:15, is in Job 20:16 changed into the imperf. fut. יינק, which more strongly represents the past action as that which has gone before what is now described; and the ασυνδέτως, fut. which follows, describes the consequence which is necessarily and directly involved in it. Psalm 140:4 may be compared with Job 20:16, Proverbs 23:32 with Job 20:16. He who sucked in the poison of low desire with a relish, will meet his punishment in that in which he sinned: he is destroyed by the poisonous deadly bite of the serpent, for the punishment of sin is fundamentally nothing but the nature of sin itself brought fully out.
Treasury of Scripture Knowledge
shall he restore. See on
his substance. Heb. the substance of his exchange. and he shall
His children will seek the favor of the poor, and his hands will give back his wealth.
He swallows down riches and vomits them up again; God casts them out of his belly.
he may pile it up, but the righteous will wear it, and the innocent will divide the silver.
then let me sow, and another eat, and let what grows for me be rooted out.
Precious treasure and oil are in a wise man's dwelling, but a foolish man devours it.
Jump to PreviousAttained Bulwark Consume Enjoy Enjoyment Exchange Exults Food Forced Fruit Gotten Labored Profit Rejoice Restitution Restore Returns Riches Substance Swallow Therein Toil Toiled Trading Work
Jump to NextAttained Bulwark Consume Enjoy Enjoyment Exchange Exults Food Forced Fruit Gotten Labored Profit Rejoice Restitution Restore Returns Riches Substance Swallow Therein Toil Toiled Trading Work
LinksJob 20:18 NIV
Job 20:18 NLT
Job 20:18 ESV
Job 20:18 NASB
Job 20:18 KJV
Job 20:18 Bible Apps
Job 20:18 Biblia Paralela
Job 20:18 Chinese Bible
Job 20:18 French Bible
Job 20:18 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.