Verse (Click for Chapter) New International Version Moses said to the LORD, “You have been telling me, ‘Lead these people,’ but you have not let me know whom you will send with me. You have said, ‘I know you by name and you have found favor with me.’ New Living Translation One day Moses said to the LORD, “You have been telling me, ‘Take these people up to the Promised Land.’ But you haven’t told me whom you will send with me. You have told me, ‘I know you by name, and I look favorably on you.’ English Standard Version Moses said to the LORD, “See, you say to me, ‘Bring up this people,’ but you have not let me know whom you will send with me. Yet you have said, ‘I know you by name, and you have also found favor in my sight.’ Berean Standard Bible Then Moses said to the LORD, “Look, You have been telling me, ‘Lead this people up,’ but You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have found favor in My sight.’ Berean Literal Bible And Moses said to YHWH, “See, You are saying to me, ‘Bring up this people,’ and You have not made known to me whom You will send with me. And You, You have said, ‘I have known you by name, and also you have found favor in My eyes.’ King James Bible And Moses said unto the LORD, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight. New King James Version Then Moses said to the LORD, “See, You say to me, ‘Bring up this people.’ But You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have also found grace in My sight.’ New American Standard Bible Then Moses said to the LORD, “See, You say to me, ‘Bring up this people!’ But You Yourself have not let me know whom You will send with me. Moreover, You have said, ‘I have known you by name, and you have also found favor in My sight.’ NASB 1995 Then Moses said to the LORD, “See, You say to me, ‘Bring up this people!’ But You Yourself have not let me know whom You will send with me. Moreover, You have said, ‘I have known you by name, and you have also found favor in My sight.’ NASB 1977 Then Moses said to the LORD, “See, Thou dost say to me, ‘Bring up this people!’ But Thou Thyself hast not let me know whom Thou wilt send with me. Moreover, Thou hast said, ‘I have known you by name, and you have also found favor in My sight.’ Legacy Standard Bible Then Moses said to Yahweh, “See, You say to me, ‘Bring up this people!’ But You Yourself have not let me know whom You will send with me. Moreover, You have said, ‘I have known you by name, and you have also found favor in My sight.’ Amplified Bible Moses said to the LORD, “See, You say to me, ‘Bring up this people,’ but You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have also found favor in My sight.’ Berean Annotated Bible Then Moses (drawn out) said to the LORD {YHWH}, “Look, You have been telling me, ‘Lead this people up, but You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have found favor in My sight. Christian Standard Bible Moses said to the LORD, “Look, you have told me, ‘Lead this people up,’ but you have not let me know whom you will send with me. You said, ‘I know you by name, and you have also found favor with me.’ Holman Christian Standard Bible Moses said to the LORD, “Look, You have told me, ‘Lead this people up,’ but You have not let me know whom You will send with me. You said, ‘I know you by name, and you have also found favor in My sight.’ American Standard Version And Moses said unto Jehovah, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found favor in my sight. Contemporary English Version Moses said to the LORD, "I know that you have told me to lead these people to the land you promised them. But you have not said who will go along to help me. You have said that you are my friend and that you are pleased with me. English Revised Version And Moses said unto the LORD, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight. GOD'S WORD® Translation Moses said to the LORD, "You've been telling me to lead these people, but you haven't let me know whom you're sending with me. You've also said, 'I know you by name, and I'm pleased with you.' Good News Translation Moses said to the LORD, "It is true that you have told me to lead these people to that land, but you did not tell me whom you would send with me. You have said that you know me well and are pleased with me. International Standard Version Moses told the LORD, "Look, you have told me, 'Bring up this people,' but you haven't let me know whom you will send with me. Yet you have said, 'I know you by name,' and also, 'You have found favor in my sight.' NET Bible Moses said to the LORD, "See, you have been saying to me, 'Bring this people up,' but you have not let me know whom you will send with me. But you said, 'I know you by name, and also you have found favor in my sight.' New Heart English Bible Moses said to the LORD, "Look, you tell me, 'Bring up this people:' and you haven't let me know whom you will send with me. Yet you have said, 'I know you by name, and you have also found favor in my sight.' Webster's Bible Translation And Moses said to the LORD, See, thou sayest to me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight. Majority Text Translations Majority Standard BibleThen Moses said to the LORD, “Look, You have been telling me, ‘Lead this people up,’ but You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have found favor in My sight.’ World English Bible Moses said to Yahweh, “Behold, you tell me, ‘Bring up this people;’ and you haven’t let me know whom you will send with me. Yet you have said, ‘I know you by name, and you have also found favor in my sight.’ Literal Translations Literal Standard VersionAnd Moses says to YHWH, “See, You are saying to me, Bring up this people, and You have not caused me to know whom You send with me; and You have said, I have known you by name, and you have also found grace in My eyes. Berean Literal Bible And Moses said to YHWH, “See, You are saying to me, ‘Bring up this people,’ and You have not made known to me whom You will send with me. And You, You have said, ‘I have known you by name, and also you have found favor in My eyes.’ Young's Literal Translation And Moses saith unto Jehovah, 'See, Thou art saying unto me, Bring up this people, and Thou hast not caused me to know whom Thou dost send with me; and Thou hast said, I have known thee by name, and also thou hast found grace in Mine eyes. Smith's Literal Translation And Moses will say to Jehovah, See, thou sayest to me, Bring up this people: and thou madest not known to me whom thou wilt send with me. And thou saidst, I knew thee by name, and also thou didst find favor in mine eyes. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Moses said to the Lord; Thou commandest me to lead forth this people: and thou dost not let me know whom thou wilt send with me, especially whereas thou hast said: I know thee by name, and thou hast found favour in my sight. Catholic Public Domain Version Then Moses said to the Lord: “You instruct me to lead this people away, and you do not reveal to me whom you will send with me, particularly since you have said: ‘I know you by name, and you have found favor before me.’ New American Bible Moses said to the LORD, “See, you are telling me: Lead this people. But you have not let me know whom you will send with me. Yet you have said: You are my intimate friend; You have found favor with me. New Revised Standard Version Moses said to the LORD, “See, you have said to me, ‘Bring up this people’; but you have not let me know whom you will send with me. Yet you have said, ‘I know you by name, and you have also found favor in my sight.’ Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Moses said to the LORD, See, thou sayest to me, Bring up this people; and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know you by name, and thou hast also found favor in my sight. Peshitta Holy Bible Translated And LORD JEHOVAH spoke with Moshe face to face, as a man who speaks with his neighbor, and he returned to the encampment and his Attendant, Hosha Bar Nun, a boy, was not departing from within the Tabernacle. OT Translations JPS Tanakh 1917And Moses said unto the LORD: 'See, Thou sayest unto me: Bring up this people; and Thou hast not let me know whom Thou wilt send with me. Yet Thou hast said: I know thee by name, and thou hast also found grace in My sight. Brenton Septuagint Translation And Moses said to the Lord, Lo! thou sayest to me, Lead on this people; but thou hast not shewed me whom thou wilt send with me, but thou hast said to me, I know thee above all, and thou hast favour with me. Additional Translations ... Audio Bible Context The Glory of the LORD12Then Moses said to the LORD, “Look, You have been telling me, ‘Lead this people up,’ but You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have found favor in My sight.’ 13Now if indeed I have found favor in Your sight, please let me know Your ways, that I may know You and find favor in Your sight. Remember that this nation is Your people.”… Cross References Then Moses said to the LORD, Exodus 32:11-14 But Moses sought the favor of the LORD his God, saying, “O LORD, why does Your anger burn against Your people, whom You brought out of the land of Egypt with great power and a mighty hand? / Why should the Egyptians declare, ‘He brought them out with evil intent, to kill them in the mountains and wipe them from the face of the earth’? Turn from Your fierce anger and relent from doing harm to Your people. / Remember Your servants Abraham, Isaac, and Israel, to whom You swore by Your very self when You declared, ‘I will make your descendants as numerous as the stars in the sky, and I will give your descendants all this land that I have promised, and it shall be their inheritance forever.’” … Numbers 14:13-19 But Moses said to the LORD, “The Egyptians will hear of it, for by Your strength You brought this people from among them. / And they will tell it to the inhabitants of this land. They have already heard that You, O LORD, are in the midst of this people, that You, O LORD, have been seen face to face, that Your cloud stands over them, and that You go before them in a pillar of cloud by day and a pillar of fire by night. / If You kill this people as one man, the nations who have heard of Your fame will say, … Deuteronomy 9:18-20 Then I fell down before the LORD for forty days and forty nights, as I had done the first time. I did not eat bread or drink water because of all the sin you had committed in doing what was evil in the sight of the LORD and provoking Him to anger. / For I was afraid of the anger and wrath that the LORD had directed against you, enough to destroy you. But the LORD listened to me this time as well. / The LORD was angry enough with Aaron to destroy him, but at that time I also prayed for Aaron. “Look, You have been telling me, Exodus 3:12 “I will surely be with you,” God said, “and this will be the sign to you that I have sent you: When you have brought the people out of Egypt, all of you will worship God on this mountain.” Exodus 4:12 Now go! I will help you as you speak, and I will teach you what to say.” Exodus 6:2-8 God also told Moses, “I am the LORD. / I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob as God Almighty, but by My name the LORD I did not make Myself known to them. / I also established My covenant with them to give them the land of Canaan, the land where they lived as foreigners. … ‘Lead this people up,’ Exodus 32:34 Now go, lead the people to the place I described. Behold, My angel shall go before you. But on the day I settle accounts, I will punish them for their sin.” Numbers 27:17 who will go out and come in before them, and who will lead them out and bring them in, so that the congregation of the LORD will not be like sheep without a shepherd.” Deuteronomy 1:30-33 The LORD your God, who goes before you, will fight for you, just as you saw Him do for you in Egypt / and in the wilderness, where the LORD your God carried you, as a man carries his son, all the way by which you traveled until you reached this place.” / But in spite of all this, you did not trust the LORD your God, … but You have not let me know whom You will send with me. Exodus 23:20-23 Behold, I am sending an angel before you to protect you along the way and to bring you to the place I have prepared. / Pay attention to him and listen to his voice; do not defy him, for he will not forgive rebellion, since My Name is in him. / But if you will listen carefully to his voice and do everything I say, I will be an enemy to your enemies and a foe to your foes. … Deuteronomy 31:8 The LORD Himself goes before you; He will be with you. He will never leave you nor forsake you. Do not be afraid or discouraged.” Isaiah 63:9 In all their distress, He too was afflicted, and the Angel of His Presence saved them. In His love and compassion He redeemed them; He lifted them up and carried them all the days of old. Yet You have said, Numbers 12:6-8 He said, “Hear now My words: If there is a prophet among you, I, the LORD, will reveal Myself to him in a vision; I will speak to him in a dream. / But this is not so with My servant Moses; he is faithful in all My house. / I speak with him face to face, clearly and not in riddles; he sees the form of the LORD. Why then were you unafraid to speak against My servant Moses?” Exodus 19:9 The LORD said to Moses, “Behold, I will come to you in a dense cloud, so that the people will hear when I speak with you, and they will always put their trust in you.” And Moses relayed to the LORD what the people had said. Deuteronomy 34:10 Since that time, no prophet has risen in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face— ‘I know you by name, Isaiah 43:1 But now, this is what the LORD says—He who created you, O Jacob, and He who formed you, O Israel: “Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by your name; you are Mine! Treasury of Scripture And Moses said to the LORD, See, you say to me, Bring up this people: and you have not let me know whom you will send with me. Yet you have said, I know you by name, and you have also found grace in my sight. see Exodus 33:1 And the LORD said unto Moses, Depart, and go up hence, thou and the people which thou hast brought up out of the land of Egypt, unto the land which I sware unto Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, Unto thy seed will I give it: Exodus 32:34 Therefore now go, lead the people unto the place of which I have spoken unto thee: behold, mine Angel shall go before thee: nevertheless in the day when I visit I will visit their sin upon them. I know Exodus 33:17 And the LORD said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name. Genesis 18:19 For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which he hath spoken of him. Psalm 1:6 For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish. Jump to Previous Favor Found Grace Moreover Moses Sight WiltJump to Next Favor Found Grace Moreover Moses Sight WiltExodus 33 1. The Lord refuses to go as he had promised with the people4. The people mourn there 7. The tabernacle is removed out of the camp 9. The Lord talks familiarly with Moses 12. Moses prevails with God, and desires to see his glory Then Moses said to the LORD, Moses is in direct communication with God, a privilege that underscores his unique role as a prophet and leader. This dialogue occurs after the incident of the golden calf, highlighting Moses' intercessory role for Israel. The direct communication reflects the intimate relationship Moses had with God, akin to a friend speaking to a friend, as described earlier in the chapter. “Look, You have been telling me, ‘Lead this people up,’ but You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have found favor in My sight.’ Persons / Places / Events 1. MosesThe leader of the Israelites, chosen by God to lead His people out of Egypt. In this verse, Moses is in conversation with God, expressing his need for guidance and assurance. 2. The LORD (Yahweh) The covenant God of Israel, who has a personal relationship with Moses. He is the one who has called Moses to lead His people. 3. The Israelites The people of God, whom Moses is leading through the wilderness after their exodus from Egypt. 4. The Tent of Meeting Although not directly mentioned in this verse, it is the context of the surrounding passages where Moses meets with God. 5. The Promised Land The destination to which Moses is leading the Israelites, a land promised by God to Abraham and his descendants. Teaching Points God’s Personal Knowledge and FavorGod knows us personally and by name, just as He knew Moses. This personal relationship is foundational to our faith and trust in Him. Seeking God’s Guidance Like Moses, we should seek God’s guidance in our leadership and daily decisions, trusting that He will provide the direction and support we need. The Importance of God’s Presence Moses’ request highlights the necessity of God’s presence in our lives. We should prioritize seeking His presence in all we do. Faith in Uncertainty Moses’ dialogue with God teaches us to have faith even when the path is unclear. Trusting in God’s promises and character is crucial. Leadership and Responsibility As leaders, whether in our families, workplaces, or communities, we must rely on God’s wisdom and strength, acknowledging our limitations and His sovereignty. Bible Study Questions and Answers 1. What is the meaning of Exodus 33:12?2. How does Exodus 33:12 demonstrate Moses' reliance on God's guidance and presence? 3. What does Moses' request in Exodus 33:12 teach about seeking God's favor today? 4. How can we apply Moses' example of intercession in our prayer life? 5. How does Exodus 33:12 connect with God's promise of guidance in Psalm 32:8? 6. In what ways can we seek to know God's ways as Moses did? 7. How does Exodus 33:12 reflect God's relationship with Moses? 8. What does Exodus 33:12 reveal about divine guidance? 9. How does Exodus 33:12 challenge our understanding of God's presence? 10. What are the top 10 Lessons from Exodus 33? 11. What does 'Sufficient Grace' mean? 12. In Exodus 33:14-15, why does Moses fear going without God's presence if God is said to be omnipresent? 13. Exodus 12:35-36 - How plausible is it that the Egyptians would voluntarily give away their valuables to departing slaves without resistance? 14. Exodus 40:2 - How could Moses effectively assemble such a sophisticated structure in the desert with limited resources? What Does Exodus 33:12 Mean Then Moses said to the LORDMoses speaks directly to the covenant-making God. After the golden-calf disaster (Exodus 32), he returns to the tent of meeting to intercede. • Real leadership always begins with prayerful conversation with God (see Numbers 12:8; Hebrews 4:16). • Moses models bold yet humble access—he knows God listens (Psalm 34:15) and that nothing can move forward without divine direction. “Look, You have been telling me, ‘Lead this people up,’ Moses repeats God’s command back to Him, acknowledging the assignment first given at the burning bush (Exodus 3:10) and reaffirmed after Sinai’s breach (Exodus 32:34). • He does not question the call; he simply rehearses it, anchoring himself in God’s revealed will (Psalm 119:105). • By saying “this people,” Moses identifies with—but also distinguishes himself from—the nation. He is their shepherd under God’s ultimate leadership (1 Peter 5:2-4). but You have not let me know whom You will send with me The LORD had offered an angelic escort (Exodus 33:2-3), yet withheld the promise of His own presence. Moses senses the difference. • An angel could guide geographically, but only God’s presence guarantees covenant blessing (Numbers 14:42-45). • Leaders need more than plans and resources; they need the personal nearness of God (John 15:5). • Moses refuses to move ahead on partial information, illustrating the wisdom of waiting for clear divine guidance (Psalm 25:4-5). Yet You have said, ‘I know you by name, and you have found favor in My sight.’ Moses recalls God’s earlier affirmation (Exodus 33:17). He builds his plea on two facts: • “I know you by name” – a personal, intimate recognition (Isaiah 43:1; John 10:3). • “You have found favor” – grace already bestowed (Genesis 6:8; Ephesians 2:8-10). Because God’s character is unchanging (Malachi 3:6), Moses confidently asks Him to act in line with His own words. summary Exodus 33:12 shows a godly leader anchoring his request in God’s prior commands and promises. Moses knows the task, but he craves the assurance of God’s personal presence, not merely an angelic substitute. He leverages the relationship God Himself initiated—known by name, favored by grace—to seek clear, covenantal guidance. The verse reminds every believer that obedience without God’s felt presence is hollow, but when we stand on His promises, we can ask boldly and expectantly for the companionship that makes any journey possible. MOSES OBTAINS A RENEWAL OF GOD'S PROMISE TO GO UP WITH THE PEOPLE.(12-17) The self-humiliation of the people (Exodus 33:4-6) had appeased God's anger. He was now ready to be entreated. Moses therefore renews his supplications on their behalf, and especially prays for a revocation of the threatened withdrawal of the Divine Presence, and substitution for it of a mere angel. Taking advantage of his privilege to speak to God as friend with friend (Exodus 33:11), he ventures to expostulate, uses familiar terms, and persists until he at last obtains a distinct declaration that his request is granted (Exodus 33:17). (12) Thou hast not let me know whom thou wilt send.--Moses finds the promises of Exodus 32:34; Exodus 33:2 ambiguous. What is meant by "mine angel" and "an angel?" Is it the "Angel" of Exodus 23:20-23, or no? If not, who is it? . . . Verses 12-17. - THE REVOCATION OF THE THREAT OF WITHDRAWAL. After some days' "wrestling with God" in the "tent of meeting," Moses prayed to know definitely what God had determined on. "Show me thy way," he said (ver. 13) - "Whom wilt thou send with me?" To this demand, God made the gracious reply - "My presence shall go with thee, and I will give thee rest" (ver. 14). This was satisfactory, except that it did not distinctly include the conduct of the people - it might be merely a promise to himself. So Moses (vers. 15, 16) requires a more explicit assurance, and, closely associating the people with himself, declares that he will not move a step further, unless God allows the people to find grace in his sight, and consents to "distinguish" them by "going up" with them. Then at length God yields and gives the assurance" I will do this thing also that thou hast spoken" (ver. 17) - i.e. "I will go up visibly with the people and distinguish them." (See the comment on ver. 16.) Verses 12, 13. - See, thou sayest. Moses takes advantage of his privilege of speaking as friend with friend, and uses familiar terms - "See," he says, "thou hast told me to conduct the people to Canaan, yet thou hast not made it clear whom thou wilt send with me. If it is to be an angel, what angel? Why not the angel of the original promise (Exodus 23:20-23)? Thou hast distinguished me with thy favour - Consider that this nation is thy people, and extend thy favour to them. At any rate shew me thy way - tell me plainly what thou wilt do."Parallel Commentaries ... Hebrew Mosesמֹשֶׁ֜ה (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver said וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the LORD, יְהוָ֗ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel “Look, רְ֠אֵה (rə·’êh) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 7200: To see You אַתָּ֞ה (’at·tāh) Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you have been telling me, אֹמֵ֤ר (’ō·mêr) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘Lead הַ֚עַל (ha·‘al) Verb - Hifil - Imperative - masculine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively this הַזֶּ֔ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that people up,’ הָעָ֣ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock but You וְאַתָּה֙ (wə·’at·tāh) Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you have not לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no let me know הֽוֹדַעְתַּ֔נִי (hō·w·ḏa‘·ta·nî) Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular | first person common singular Strong's 3045: To know whom אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that You will send תִּשְׁלַ֖ח (tiš·laḥ) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out with me. עִמִּ֑י (‘im·mî) Preposition | first person common singular Strong's 5973: With, equally with Yet You וְאַתָּ֤ה (wə·’at·tāh) Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you have said, אָמַ֙רְתָּ֙ (’ā·mar·tā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘I know יְדַעְתִּ֣יךָֽ (yə·ḏa‘·tî·ḵā) Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular Strong's 3045: To know you by name, בְשֵׁ֔ם (ḇə·šêm) Preposition-b | Noun - masculine singular Strong's 8034: A name and you have וְגַם־ (wə·ḡam-) Conjunctive waw | Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and found מָצָ֥אתָ (mā·ṣā·ṯā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present favor חֵ֖ן (ḥên) Noun - masculine singular Strong's 2580: Graciousness, subjective, objective in My sight.’ בְּעֵינָֽי׃ (bə·‘ê·nāy) Preposition-b | Noun - cdc | first person common singular Strong's 5869: An eye, a fountain Links Exodus 33:12 NIVExodus 33:12 NLT Exodus 33:12 ESV Exodus 33:12 NASB Exodus 33:12 KJV Exodus 33:12 BibleApps.com Exodus 33:12 Biblia Paralela Exodus 33:12 Chinese Bible Exodus 33:12 French Bible Exodus 33:12 Catholic Bible OT Law: Exodus 33:12 Moses said to Yahweh Behold you tell (Exo. Ex) |



